988 research outputs found

    ZnS Çinko Sülfür İnce Filmlerin Yapıasal ve Morfolojik Özelliklerine pH Etkisi

    No full text
    The ZnS thin films have been obtained from aqueous solution by means of cyclic voltammetry method. The electrochemical bath consisted of zinc sulphate, sodium thiosulfate and triethanolamine. The effect of electrolyte pH on the properties of ZnS thin films was investigated within the range from 3 to 9. The cyclic voltammetry was used to analyse the electrochemical bath. The structural and morphological of thin films were investigated by X-ray diffraction and atomic force microscopy, respectively. The thin films obtained have cubic structure and single phase as analysed by XRD. As the pH was reduced from 9 to 3, the intensities of the peaks corresponding to ZnS increased. AFM image shows the thin films prepared at pH 3 are homogeneous and well covered on the substrate. These thin films consist of small grains which lead to deposition of smoother films. However, as the pH increases up to 7, the number of grains decreases and larger grain size could be obtained. Therefore, the pH plays a major role in synthesis of ZnS thin film and the pH 3 is the best pH under current conditions.ZnS ince filmler çevrimsel voltametri yöntemiyle sulu çözeltiden elde edilmiştir. Elektro-kimyasal banyo çinko sülfat, sodyum tiosulfat ve triethnalomine içermiştir. ZnS yapısal özellikleri üzerine elktrolitin pH etkisi 3-9 aralıklar arasında incelenmiştir. Çevrimsel voltametri elektro-kimyasal banyoyu analiz etmek için kullanılmıştır. Atomik kuvvet mikroskopu ve X-ışınlan (XRD) kırınımı analizleri ile ince filmler yapısal ve morfolojik olarak incelenmiştir. Zns yapılar kübik yapıda ve tek fazlı olduğu XRD sonuçlarından elde edilmiştir. pH değeri 9’dan 3’ e indirgendiğinde ZnS pik şiddetlerinin azaldığı gözlenmiştir. pH 3’de hazırlanan örneklerin kuvvet mikroskopu analizleri bu filmlerin alttaş ile uyumlu olarak büyüdüğü gösterilmiştir. Bu ince filmler bundan başka küçük tane büyüklüğüne sahip oldukları bu çalışmada gösterilmiştir. Diğer taraftan banyonun pH değeri 7’ye kadar arttırıldığına tane sayısı azalmış ve fakat tane büyüklüğü artmıştır. Böylece pH 3 değerindeki banyolamanın ince film hazırlamada önemli bir etkisi olduğu bu çalışma ile gösterilmiştir

    From Inferiority to Alienation in Adalet Ağaoğlu’s Fikrimin İnce Gülü

    No full text
    Adalet Ağaoğlu’nun Fikrimin İnce Gülü çağdaş Türk edebiyatının en ünlü romanlarından biridir. 1976 yılında yayımlanan ve çeşitli temaları ele alan bu roman, göçmen bir Türk işçisi olan Bayram’ın Türk sınır kapısından memleketteki köyüne kadar yaptığı yolculuğu aktarmaktadır. Bu araştırma Bayram’ın anlatısını iki ana başlık altında analiz etmektedir: aşağılık duygusu ve yabancılaşma. Daha özel anlamda, makale Bayram’ın eylemlerinin temel sebebinin aşağılık kompleksi olduğunu öne sürmektedir ki bu kompleks, Bayram’ın takıntılı meta fetişizmiyle birleşerek, onun toplumdan tamamen yabancılaşmasıyla sonuçlanmaktadır. Bu bağlamda, araştırma öncelikle aşağılık kompleksi kavramını bireysel psikoloji kuramı ve onun kurucusu olan psikolog Alfred Adler’in penceresinden irdelemektedir. Ek olarak araştırma, yabancılaşma kavramını da birden çok düşünüre yapılan göndermelerle ayrıntılı bir şekilde mercek altına almaktadır. Böylece makale, Bayram’ın kronik aşağılık duygularına sebep olan çocukluk ve gençlik dönemlerinde yaşamış olduğu travmaların ve sosyal geçmişinin kurbanı olduğunu ve bunun da kapitalist üretim sistemi tarafından kötüleştirildiğini ve sonunda Bayram’ın birey olarak yabancılaştığını, aşırı derecede hayal kırıklığına uğradığını ve etrafında bulunan herkes ve her şeyden soyutlandığını açığa çıkarmaktadır. Araştırma, Bayram’ın kendi yabancılaşmasının bilinçsiz bir kurbanı olduğunu ve sonunda anlamlı bir amacı ve umudu yitirmiş biçimde kendi başına çaresiz kaldıktan sonra öz bilince vararak döngüyü tamamladığı sonucuna varmaktadır.Adalet Ağaoğlu’s Fikrimin İnce Gülü is one of the most celebrated novels of contemporary Turkish literature. Published in 1976 and dealing with a variety of themes, the novel tells the story of Bayram, a Turkish immigrant worker’s journey from the Turkish border gate to his native village. This study aims to analyse Bayram’s narrative under two major headings: inferiority and alienation. Specifically, the article argues that the ultimate cause of Bayram’s actions is the inferiority complex which, combined with his obsessive commodity fetishism, eventually ends up with his total alienation from society. To this end, the research initially scrutinises the concept of inferiority complex through the window of individual psychology and its founder, Alfred Adler. In addition, the study also examines the notion of alienation with references to several influential thinkers. Thus, the article reveals that Bayram has become the victim of his traumatic childhood, youth experiences and social background, which give rise to his chronic feelings of inferiority. These feelings of inferiority in turn are aggravated by the capitalist system of production, eventually leading to the alienation, extreme disillusionment and isolation of Bayram as an individual. This research concludes that Bayram is an unconscious victim of his alienation and finally completes the cycle to a self-conscious state of mind after being left on his own, desperate and void of meaningful purpose or hope

    The Functional Analysis of the German Translation of Orhan Pamuk's the White Castle

    No full text
    Bu çalışmada, C. Nord’un işlevsel çeviri kuramı aracılığı ile Orhan Pamuk’un Beyaz Kale başlıklı romanının Almanca çevirisi incelenmektedir. İncelemede, işlevsel metin ögelerinin tespit edilmesiyle, çeviri öncesi metin çözümlemesine örnek gösterilmeye, çeviride gözetilmesi gereken işlevsel etmenlere dikkat çekilmeye çalışılmıştır. Bilindiği üzere, yazınsal metinlerin başlıca özellikleri arasında, çok katmanlılık gelmektedir. Her okumada farklı yorumlara açık olan yazınsal yapıtlar, dil, biçem, toplumsal alt yapı, tarihsel bağlam, yazarın çağırısı ve/ veya amacı, hedef kitlesi, metinlerarasılık vb. farklı katmanlardan oluşmaktadır. Dolayısıyla çeviri öncesinde bu farklı katmanların, olanakların el verdiği ölçüde incelenmesi, amaç ve işlev bakımından hedef kitleye ve çeviri amacına uygun bir çevirinin yapılması için yadsınamaz bir öneme sahiptir. Bu noktadan hareketle, başta yazınsal çeviri edimine, sonra da çeviribilimine katkı sağlaması amacıyla, Nord’un Vermeer /Reiss’in metin türü odaklı ve metin işlevine yönelik çeviri kuramına dayanarak geliştirdiği, işlevsel çeviri kuramı, Pamuk’un yukarıda sözü edilen romanının Almanca çevirisi örneğinde uygulanmaya çalışılmıştır. İşlevsellik kuramına dayalı metin ve çeviri çözümlemesinde, metinde kullanılan işlevsel metin ögeleri tespit edildikten sonra, bunların metin içindeki görevleri yorumlanmaya çalışılmıştır. Yorumlama süreci, bir bakıma her çevirmenin çeviri edimi sırasında gerçekleştirdiği bilişsel sürecin bir göstergesidir. Bunu takiben, var olan bilgilerin arttırılmasına yönelik inceleme ve araştırmalar yapılmalı, metin hakkında metin içi ve dışı bilgiler genişletilmelidir. Bu görüş çeviride yaratıcılık ve bilişsel süreçler üzerinde çalışan P. Kussmaul (1994) tarafından da benimsenmiştir. Koşut olarak başvurulması gereken bir diğer yöntem de, çoklu okuma yoluyla, daha önce tespit edilemeyen ögelerin taranmasıdır. Ancak, söz konusu bu ön çalışmalar tamamlandıktan sonra, ilgili ögelerin metinde taranması ve saptanması mümkündür. İşlevsellik ögeleri başlığı altında incelenen metinsel etmenler, başta çağrı görevi olmak üzere, yazarın kaynak dil metnine yüklemeye çalıştığı, bir bakıma okuyuculara seslenmek üzere kullandığı dil kullanımlarıdır. Bunlar çevirbiliminde “Lasswell-Denklemi” olarak tanınan formül ile ifade edilmektedirler. Bir sonraki adım, kaynak metinde taranan ve tespit edilen ögelerin, amaç metninde incelenerek, gözetilip gözetilmediklerinin saptanmasıdır. Saptanan işlevsel metin ögelerinin çeviride gözetilmiş olması durumunda, ögenin taşıdığı işlev, işlevin metin için önemi ve çeviride ne ölçüde yerine geldiği incelenmiştir. İşlevsel örtüşmenin gözlemlenmediği durumlarda, işlevin amaç dil metninde nasıl belirgin biçimde gösterilebileceğine dair öneriler getirilmeye çalışılmıştır. İşlevsel ögenin çeviride bütünüyle eksik olması durumunda ise, yine çözüm önerileri üretilmeye çalışılmıştır. Çalışma doğrudan eleştiri amacı taşımamakta, yazınsal metinlerin çevirisinde işlevselliğin gözetilmesi konusunda bir yöntem örneği denemesi sunmaktadır.This study examines the German translation of Orhan Pamuk& #8217; s novel entitled Beyaz Kale (The White Castle) through Nord& #8217; s functional translation theory; and, determining the components of the functional text, it attempts to illustrate a text analysis before translation and draw attention to the functional elements required in a translation. As it is known, being multi-layered is among the main features of literary texts. Literary texts, open to different interpretations every time they are read, consist of various layers such as language, style, social structure (infrastructure), historical context, author& #8217; s message or aim, target readers, and intertextuality. Consequently, before translation, the examination of these layers is undeniably important for a translation suitable for target readers in terms of the translation& #8217; s aim and function. Accordingly, in order to contribute first to literary translation activity and then to the science of translation, this study attempts to apply Nord& #8217; s functional translation theory, which she has built on Vermeer/ Reiss& #8217; translation theory focusing on text type and aiming for text function, to the German translation of Orhan Pamuk& #8217; s Beyaz Kale. In the analysis and translation of the texts based on the theory of functionality, after the designation of the functional constituents used in the text in question, attempts have been made to comment on their roles in the text. The process of interpretation is, in a way, the indication of a cognitive process realised by each translator in the course of translation. Subsequent studies and researches must be done to enrich the existing data and the textual data both inside and outside the text must be broadened. This point of view has also been adopted by P. Kussmaul (1994), who has worked on creativity and cognitive processes in the translation. Correspondingly, another method to be used is to scan for elements unnoticed before through repetitive reading. Only after the completion of these preliminaries under discussion is it possible to scan and reveal the related textual elements. The textual constituents examined under the title of functionality components are the expressions, mainly functions of message, which the author tries to charge to the text in source language, used in a way by the author to address readers. These are expressed by the formula known as Lasswell-Equation in the science of translation. The next step is to determine, by means of their examination in the target text, whether the elements scanned and revealed in the source text have been taken into consideration or not. If they are taken into consideration in the translation, the functions that the elements bear, their significance for the text and to what extent it has been reflected in the text have been studied. In cases of the lack of functional coherence, suggestions have been made about how the function can be explicitly shown in the target language text and proposals have been made for solution when there is not a functional element in the translation at all. This paper has no direct critical purpose, but it is an attempt to suggest another method concerning the fact that functionality must be taken into consideration in the translation of literary texts

    A Detailed Stylometric Investigation of the İnce

    No full text
    We analyze four İnce Memed novels of Yaşar Kemal using six style markers: “most frequent words,” “syllable counts, ” “word type-or part of speech- information, ” “sentence length in terms of words, ” “word length in text, ” and “word length in vocabulary. ” For analysis we divide each novel into five thousand word text blocks and count the frequencies of each style marker in these blocks. The principal component analysis results show clear separation between the first two and the last two volumes; the blocks of the first two novels are also distinguishable from each other. The blocks of the last two volumes are intermixed. This parallels the fact that the author planned the last two volumes as three separate novels, but later condensed them into two. The style markers showing the best separation are “most frequent words ” and “sentence length”. We use stepwise discriminant analysis to determine the best discriminators of each style marker and then use them in cross validation. The related results concur with the principal component analysis results. For example, the cross validation results obtained by “most frequent words ” and “sentence length, ” respectively, provide 87 % and 81 % correct classification of the text blocks to their corresponding volumes. Further investigation based on multiple analysis of variance (MANOVA) reveals how the attributes of each style marker group distinguish among the volumes

    Of Mice and Women: A Comparative Tissue Biology Perspective of Breast Stem Cells and Differentiation

    No full text
    Tissue based research requires a background in human and veterinary pathology, developmental biology, anatomy, as well as molecular and cellular biology. This type of comparative tissue biology (CTB) expertise is necessary to tackle some of the conceptual challenges in human breast stem cell research. It is our opinion that the scarcity of CTB expertise contributed to some erroneous interpretations in tissue based research, some of which are reviewed here in the context of breast stem cells. In this article we examine the dissimilarities between mouse and human mammary tissue and suggest how these may impact stem cell studies. In addition, we consider the differences between breast ducts vs. lobules and clarify how these affect the interpretation of results in stem cell research. Lastly, we introduce a new elaboration of normal epithelial cell types in human breast and discuss how this provides a clinically useful basis for breast cancer classification

    Trailing edge serrations: Effect of their flap angle on flow and acoustics

    No full text
    Trailing edge serrations have been proven to work as a passive noise reduction device. Nevertheless, they have also previously been found to increase noise in a particular frequency range, argued in earlier research to be due to the misalignment of the serrations with the direction of the flow in the wake. It emerges as a high-frequency noise increase in a broadband region of the spectrum. This study investigates the effect of serration-flow misalignment on the noise emissions using acoustic beamforming, and finds a correlation with observations made on the flow using particle image velocimetry (PIV). The hydrodynamic source of the noise increase is hereby identified, and a Strouhal number relation for the high-frequency noise increase is proposedAircraft Noise and Climate EffectsWind Energ

    An example of novel and cinema interaction in terms of narratics: Fikrimin ince gülü ve sari mercedes

    No full text
    Sinema dilinin oluşumunda edebiyatın özellikle de roman türünün etkisi büyüktür. Edebiyat da sinemanın olanaklarından yararlanmayı bilen bir sanat dalı olmuştur. Tarih içerisinde sinema ve edebiyat ilişkisi ayrıcalıklı bir yer tutmaktadır. Birçok öykü, oyun özellikle de roman sinemaya uyarlanmıştır. Bu uyarlamalardan genellikle esere sadık kalınması beklenilmiştir. Türk edebiyatında önemli bir yere sahip olan Adalet Ağaoğlu (1929-2020), roman, öykü ve oyun türlerinde eserler vermiş bir yazardır. Aydın kimliğini ön planda tutarak Türkiye'nin değişik dönemlerini ve bu dönemlerin insan hayatına etkisini yansıtan yapıtlar ortaya koymuştur. "Fikrimin İnce Gülü," yazarın sinemaya uyarlanmış tek eseridir ve bu roman modern anlatım teknikleri ile örüldüğünden filme dönüştürülmeye oldukça uygundur. Bu tezde, roman-sinema etkileşimi ve romanın filme nasıl dönüştürüldüğü ortaya konmaya çalışılmıştır. "Fikrimin İnce Gülü" romanı ve "Sarı Mercedes" filmindeki anlatı teknikleri, anlatı zamanının düzeni, anlatı hızı, anlatıdaki tekrarlar, odaklanma, anlatıcı değişimleri incelenerek anlatıbiliminin kuramsal yaklaşımından yararlanılmıştır. Gérard Genette'in "Anlatının Söylemi" adlı kitabı, bu tezdeki önemli kaynaklardan biri olmuştur. Zaman ve Anlatıcı kategorisinin alt başlıkları da bu kitaptan alınmıştır. Mekân incelemesi için de Bahar Dervişcemaloğlu'nun "Anlatıbilime Giriş" adlı kitabından yararlanılmıştır. Bu tezde, Adalet Ağaoğlu'nun "Fikrimin İnce Gülü" (1976) romanı ve Tunç Okan'ın "Sarı Mercedes" adıyla 1993 yılında sinemaya uyarladığı filmden hareket edilmiştir. Ağaoğlu'nun romanının sinemasal açıdan tam bir "tuzak" olduğunun; perdeye yansıdığında bağlamının değiştiğinin sonucuna ulaşılmıştır. Anahtar Sözcükler: Anlatıbilim, Adalet Ağaoğlu, Fikrimin İnce Gülü, Sarı Mercedes, Anlatıbiliminin Kuramsal YaklaşımıLiterature, especially the novel genre, has a great influence on the formation of the language of cinema. Literature has also become a branch of art that knows how to take advantage of the possibilities of cinema. The relationship between cinema and literature has a privileged place in history. Many stories, plays, especially novels, have been adapted to the cinema. These adaptations were generally expected to be faithful to the work. Adalet Agaoglu (1929-2020), who has an important place in Turkish literature, is an author who has written works in the genres of novels, stories and plays. By keeping the intellectual identity in the foreground, he produced works that reflect different periods of Turkey and the effects of these periods on human life. My Fikrimin Ince Gulu is the author's only work that has been adapted for cinema, and since this novel is woven with modern narrative techniques, it is quite suitable for making a movie. In this thesis, it has been tried to reveal the novel-cinema interaction and how the novel is transformed into a movie. The theoretical approach of narratology was used by examining the narrative techniques, the order of the narrative time, the speed of the narrative, the repetitions in the narrative, the focus, the narrator changes in the novel "Fikrimin Ince Gulu" and the movie Sarı Mercedes. Gérard Genette's book "The Discourse of Narrative" has been one of the important sources in this thesis. The subtitles of the Time and Narrator category are also taken from this book. For the space analysis, Bahar Dervişcemaloğlu's book, Anlatıbilime Giris, was used. In this thesis, the novel Fikrimin Ince Gulu (1976) by Adalet Agaoglu and the movie adapted to the cinema by Tunc Okan under the name of 'Sarı Mercedes'in 1993 are based on. Agaoglu's novel is a complete 'trap' in terms of cinema; It has been concluded that when it is reflected on the screen, its context changes. Key Words: Narratology, Adalet Ağaoğlu, Fikrimin İnce Gülü, Sarı Mercedes, The Theoretical Approach of Narratolog

    Elderly Deaths and Characterıstıcs In Istanbul From The Poınt of Vıew of Forensıc Medıcıne

    No full text
    İnce H, Aliustaoğlu S, Yazıcı Y, İnce N.&nbsp;ÖZETAmaç: Türkiye’de sosyokültürel ve demografik de¤iflime ba¤l› olarak fliddet türlerinde farkl›l›klar ortaya ç›kmak-tad›r. Yafll›ya yönelik fliddet, bunlardan en dikkat çekenidir. Bu çal›flman›n amac›, ‹stanbul’da, 65 ve üzeri yafl gru-bundaki insanlarda, adli olgu niteli¤indeki ölümlerin durumunu, ölüm nedenlerini ve ölüme neden olan fliddetiny›llara göre de¤iflimini ortaya koymakt›r.Gereç ve yöntem: Çal›flma tan›mlay›c› epidemiyolojik yöntemle yap›lm›flt›r. Adalet Bakanl›¤›, Adli T›p KurumuBaflkanl›¤› Morg ‹htisas Dairesi’nde, 1996 ile 2001 y›llar› aras›nda yap›lan, 17015 adli nedenli otopsiden, yafl› 65ve üzeri olan 1326 olgu çal›flma grubunu oluflturmufltur.Bulgular: 17015 otopsinin %7,8 (n. 1326)’i 65 yafl ve üzerinde bulunmufltur. Olay yeri incelemesine göre 1996 y›-l›nda toplamda % 1,9 olan ateflli silah yaralanmalar› sonucu ölüm, 2001 y›l›nda %4,0’a yükselmifltir. Kesici deli-ci alet yaralanmalar› sonucu ölüm oranlar›ndaki de¤iflim s›ras›yla %1,9 ve % 4,3 ‘dür.Sonuç: Türkiye’de 65 yafl üstü nüfus, 25 y›l sonra 12,1 milyon’a ulaflacakt›r. Ailenin güçlendirilmesi ve ekonomikaç›dan desteklenmesi, yafll›lar›n insani ölçülerde yaflamas›, evde bak›m›n bir ölçüde temin edilebilmesi için gerek-li düzenlemeler gerekmektedir.Anahtar kelimeler: Yafll›, adli , ateflli silah , otopsi.&nbsp; İnce H, Aliustaoğlu S, Yazıcı Y, İnce N. Elderly Deaths and Characterıstıcs In Istanbul From The Poınt ofVıew of Forensıc Medıcıne&nbsp;ABSTRACTObjective: Due to the socio-cultural and demographical changes that have been taking place in Turkey, differencesin types of violence are coming on the scene. Violence targeting the elderly is the most striking of all. The purpo-se of the present study is to reveal the number of criminal deaths, causes of these deaths, and the variation by timein the types of violence resulting in death in the elderly of ages 65 and above in Istanbul.Materials and methods: Using a descriptive epidemiological method, this study was carried out with 1326 sub-jects of ages 65 and above among 17015 criminal autopsies in Forensic Medicine Council , Ministry of Justice bet-ween the years 1996 and 2001.Results: Of the 17015 autopsies, 7.8% (n. 1326) were of ages 65 and above. According to the crime scene investi-gations, the percentage of deaths caused by firearm injuries increased to 4.0% in 2001 from 1.9% in 1994. Chan-ges in the rates of deaths caused by cutting/piercing tool injuries were 1.9% and 4.3%, respectively.Conclusion: The elderly population of ages 65 and above in Turkey will reach 12.1 million in a 25 years time. Re-gulations are needed to reinforce and financially support the family, to secure humanely life standards for the el-derly, and to ensure homecare to an optimum extent.Key words: Elderly, forensic, gun shut, autopsie&nbsp;</div

    Determinants of cross-country income inequality : an augmented Kuznets hypothesis

    No full text
    Why does income inequality differ among countries? Using a sample of 80 countries from the 1980s, the author shows that two types of factors explain variations in income inequality. The first are factors that are, in the short term, independent of economic policies and are included in the standard formulation of the Kuznets'curve: the level of per capita income and the country's regional heterogeneity. From the viewpoint of economic policy, these are"given"factors, resulting in a"given inequality."The second group of factors are the social-choice factors reflected in the sizeof social transfers and of state sector employment, both of which reduce inequality. For this sample, the reduction amounts to about a quarter of"given"inequality. The importance of social-choice factors rises as the level of income rises. The divergence between actual inequality and the inequality predicted by the standard Kuznets'curve therefore systematically widens as a society develops. This discrepancy is systematic, the author contends. Inequality in richer societies decreases not only because of economic factors but also because societies choose less inequalities as they grow richer.Inequality,Poverty Impact Evaluation,Environmental Economics&Policies,Services&Transfers to Poor,Safety Nets and Transfers
    corecore