1,720,969 research outputs found
Il Keigo: fondamenti teorici e proposte didattiche per l’insegnamento del linguaggio onorifico del giapponese.
Partendo dal predetto concetto di competenza interculturale, questo contributo intende soffermarsi sulla didattica del linguaggio onorifico giapponese (keigo) in Italia incastonandolo all’interno della variazione diafasica della lingua. Come suggerito da Santipolo (2002) e come verrà illustrato di seguito, la diafasia può essere definita come quella variazione cui è soggetta la lingua a seconda: 1. del contesto situazionale in cui viene impiegata, 2. dei partecipanti all’evento comunicativo; 3. della funzione del messaggio (ivi, 2002: 112). Nello specifico del giapponese, crediamo che la variazione diafasica faccia riferimento in special modo alla variazione di registro poiché coinvolge scelte soggettive dei parlanti dettate da relazioni interpersonali, modelli educativi e abitudini linguistiche
Variazioni diatopiche nel sottotitolaggio: il caso del dialetto di Kyōto nell'opera Maiko haaaan! di Mizuta Nobuo
This study focuses on the sociolinguistic issue of subtitling dialectal audiovisual texts in which the presence of a dialect plays a fundamental role in the narrative plot. The author shows the sociolinguistic difficulties which occur when trying to preserve the dialectal component in the target language and to vehiculate it by translating part of the dialogue of a Japanese film that features a relevant code-shifting between standard Japanese and the dialect of Kyōto. In particular, the author attempted to partially replicate the socio-cultural characteristics of the Kyōto dialect proposing the use of the Florentine variation of Italian
L’immagine del dialetto: il caso dell’immaginario ambivalente del dialetto di Kyōto e la caratterizzazione sociale dei suoi parlanti
The present study focuses on the social image of Japanese dialects. In particular, the author anal-
yses the fundamental role played by media in the process of creating stereotypes: It will be ana-
lyzed the case of the Kyoto local variation’s image in relation to its speakers as described by the
various media. After showing practical examples taken from essays and television programs that
vehiculate mainly an ambivalent image of Kyōto and its people, a survey conducted by the author
on Kyōto native speakers will reveal the possibility that such image is deeply bounded to the
stereotypes created by the various media. The results suggest that the image of Japanese dialects
might be strongly influenced by such stereotypes and that it should be clearly distinguished from
their real sociolinguistic values
Il caso Hasekura
Ripetuti furti di bibbie mettono in allerta la polizia, che decide di far luce su un caso ritenuto pressoché irrilevante e individua come probabile colpevole il missionario Hasekura Kihei. Gli ispettori incaricati delle indagini raggiungono la sua dimora per convincerlo a seguirli in commissariato, ma, complice una loro disattenzione, hasekura si dà alla fuga da una finestra al secondo piano. Iniziano così estenuanti inseguimenti e complesse indagini che conducono la polizia a scoperchiare un vero e proprio vaso di pandora del crimine: il missionario ha numerosi precedenti penali ed è persino sospettato della sparizione della giovane domestica sadako, avvenuta tre anni prima. Il libro racconta i fatti di un vero caso di cronaca che sconvolse la società giapponese del periodo Taishō riportando nel dettaglio ogni vicenda del demoniaco Hasekura, dal suo farsi beffe della polizia alla follia mostrata negli anni passati in cella nonché nel corso dei numerosi processi
Intrigo a Tokyo
A Tokyo non è facile fare carriera. A maggior ragione se sei bella e femmina. Così Reiko, avvocatessa, determinata e testarda, lavora notte e giorno, decisa a farsi strada (e a fare soldi) in un mondo di maschi. Quando però il suo ex fidanzato, unico erede di una ricchissima famiglia di industriali, muore, il suo testamento lascia tutti di stucco: le sue ricchezze andranno alla persona che... lo ha ucciso. Reiko decide di indagare. Ci dev'essere qualcosa sotto... E, visto che il suo ex sembrerebbe, stando alle prime analisi, morto di influenza, Reiko comincia a collaborare con un vecchio compagno di scuola amico di entrambi perché sia lui a essere designato come erede dell'immenso patrimonio. Patrimonio di cui, in quel caso, Reiko riceverebbe una consistente percentuale. Ma non ha fatto i conti con i terribili segreti che si nascondono nel passato del suo ex fidanzato... e col fatto che di assassini ce ne sono, eccome, nella sua ricchissima famiglia
I delitti della casa decagonale
I membri del circolo del crime dell’Università K, cinque ragazzi e due ragazze, decidono di trascorrere una settimana sulla rocciosa isola di Tsunojima, al largo della costa del Giappone, dove sorge una stranissima casa con dieci lati. L’anno prima il luogo è stato teatro di alcuni sanguinosi delitti rimasti irrisolti. Quando uno dei giovani viene trovato morto nella sua stanza, i compagni capiscono che la loro esperienza con le trame dei romanzi polizieschi è l’unica cosa su cui possono contare per sopravvivere
Survey on Multilingual Signs from Japan’s Linguistic Landscape: Non-Japanese Viewpoints
Japan’s process of internationalization, as the increasing number of foreign residents and tourists shows, seems to be proceeding at an extraordinary speed. Within the process, Japanese authorities and citizens have to face many different types of problems: one of them is sociolinguistic. This paper presents the results of a survey conducted among non-Japanese native speakers concerning the quality of Japan’s linguistic landscape. Participants were asked to evaluate public and private multilingual signs. After the evaluation part, they were requested to answer three open questions to briefly explicate what they consider problematic of such signs. From the survey it was possible to observe a general disappointment, mainly at a linguistic level, due to the high number of “wrong” texts of both public and private domains. Although Japan is indeed going through a rapid internationalization, the results showed that on the whole, people from Western countries, or cultures, tended to point out the most problems; Eastern people seem to be more tolerant and do not tend to consider wrong signs something that might interfere with a country’s attempt to present an international face to the world
Rabbia
Un efferato omicidio di una coppia di coniugi e un assassino che, grazie a un'operazione di chirurgia plastica, cambia volto e fa perdere le sue tracce lasciando dietro di sé solamente vaghi indizi e una scritta sulla scena del crimine fatta con il sangue delle vittime: "rabbia". Pochi mesi dopo, in tre zone diverse del giappone spuntano sconosciuti schivi e dal passato misterioso, tutti sospettati di essere il famoso killer. In centro a Tōkyō il giovane gay Fujita Yūma incontra Onishi Naoto, un giovane appena arrivato in città senza fissa dimora. Yūma decide di invitare Naoto a casa sua e i due cominciano una relazione, ma, nel tentativo di conoscere meglio Naoto, Yūma sospetta che l'assassino possa essere proprio il suo nuovo compagno. Frattanto in un porto di pescatori a Chiba, Aiko, una ragazza problematica, comincia a frequentare Tashiro Tetsuya, un giovane da poco arrivato in città. Maki Yōhei, il padre della ragazza, sospetta che il fidanzato della figlia possa essere l'assassino perché usa un nome falso. A Okinawa, Komiya Izumi e sua madre si trasferiscono in un'isola remota dell'arcipelago. Un giorno Izumi, mentre è alla scoperta delle varie isolette deserte della zona, incontra Tanaka Shingo, un giovane solitario che viaggia munito solamente di uno zaino e che le chiede di non rivelare a nessuno la sua presenza sull'isola
La torre spettrale
Kodama Mitsuo, il protagonista di questa incalzante avventura nello stile che è il marchio di fabbrica di Edogawa Ranpo, eredita dallo zio una grande e vecchia casa che ha una strana torre dell’orologio la quale svetta sulle alture nei dintorni di Nagasaki.
Su questa antica magione ruotano molte leggende e dicerie locali: fatti di sangue e di geniale follia, efferati omicidi e sterminati dedali sotterranei; durante una visita preliminare in vista dell’imminente trasloco, Mitsuo incontra, in modo del tutto imprevisto, una misteriosa figura femminile la quale finisce per cambiare il corso della sua vita e di chi gli sta attorno.
A partire da qui si snoda la trama del libro, in un intreccio vivace e incalzante di avventura, investigazione e fantasia propri dello stile scorrevole e asciutto classico di Edogawa Ranpo. Al termine del volume vi è una postfazione che considera in profondità la complessa genesi dell’opera e i suoi significati meno apparenti
Il dialetto nello spazio pubblico di Kyōto: analisi linguistica e metodologia di classificazione del dialetto nel paesaggio linguistico
The present article focuses on the vitality situation of the Kyōto dialect. In particular, it deals with the dialectal scripts that can be seen in the linguistic landscape of Kyōto. The main scope of the research is to attempt a possible classification of the dialectal texts as significant markers of their linguistic vitality: In this sense, “visual” dialects have to be considered indexes of positive social values rather than oral communication tools. The analysis of texts seen in both the private and the public domains leads to a new methodology of classification, applicable to each linguistic variation of Japan, which also reflects pragmatic and socio-linguistic parameters underlying better the vitality situation of the dialects as seen in the urban space
- …
