318 research outputs found

    "Fils de l’instant". Les études sur le soufisme entre histoire et métahistoire

    No full text
    Ce chapitre reprend le texte de la conférence donnée par Samuela Pagani en occasion de la Journée d’étude de l’Institut français d’islamologie (IFI) "L’islamologie entre science et citoyenneté" (Jeudi 15 juin 2023 - Grand salon de la Sorbonne). Le chapitre dresse un bilan des études contemporaines sur le soufisme en France et propose une lecture retrospective des attitudes de Louis Massignon, Henry Corbin et Michel Chodkiewicz face à l'évolution du rapport entre islam et politique tout au long du XXe siècle

    HANAN AL-SHAYKH,Donne nel deserto (tit. or.: Misk al-ghazal)

    No full text
    traduzione dall'arabo di S. Pagani, Roma, Jouvenc

    Vains espoirs, fausses menaces. L’islam et la durée de l’enfer

    No full text
    Cet article analyse le débat islamique autour de la question de l’éternité de l’enfer en examinant plusieurs typologies de sources: le Coran, l’exégèse coranique, la Sunna, la tradition du mi’raj (ascension celeste) du Prophète, et l’oeuvre d’ Ibn ‘Arabi et Ibn Qayyim al-Jawziyya. Par une démarche comparatiste, l’article propose une nouvelle intérprétation de la relation entre les théories islamiques de la fin de l’enfer et les conceptions eschatologiques juives et chrétiennes qui précèdent la naissance du purgatoire. L’article est une version mise à jour et revue par l’auteure de son essai “Vane speranze, false minacce. L’Islam e la durata dell’inferno”, in Inferni temporanei. Visioni dell’aldilà dall’estremo Oriente all’estremo Occidente, dir. Maria Chiara Migliore et Samuela Pagani, Roma, Carocci, 2011, pp. 179-222. Cette nouvelle version a été traduite en français de l’italien par Claudine Gauthier, une des deux directrices du volume

    Ghada Samman, In taxi per Beirut (tit. or.: Bayrūt '75)

    No full text
    traduzione dall'arabo di S. Pagani, Roma, Jouvenc

    HODA BARAKAT, L’uomo che arava le acque (tit. or.: Hārith al-miyāh)

    No full text
    traduzione dall'arabo di S. Pagani, Milano, Ponte alle Grazi

    IBRAHIM AL-KONI, Pietra di sangue (tit. or.: Nazīf al-hağar)

    No full text
    traduzione dall'arabo di S. Pagani e R. Del Cason, Roma, Jouvenc

    Islam (with S. Pagani)

    No full text
    Edition of the Islamic part of Angeli (co-author S. Pagani

    Islam (with S. Pagani)

    No full text
    Edition of the Islamic part of Angeli (co-author S. Pagani

    Introduction. Traditions spirituelles et contacts interconfessionnels

    No full text
    La recherche est de plus en plus attentive au rôle que l’interaction entre les communautés religieuses au joué dans le partage de l’espace social, aussi bien que dans les dynamiques identitaires et de transformation culturelle. L’ Égypte médiévale est un terrain particulièrement prometteur pour l’étude de telles problématiques, tant son histoire est marquée par des situations de contact entre différentes communautés ethniques et confessionnelles, source de conflits et de polémiques, mais aussi d’interactions et d’échanges dans les domaines les plus divers. La conviction qu’il est temps d’approfondir ces orientations de recherche dans un effort collectif cherchant à construire une image intégrée de l’histoire religieuse du Proche Orient fut à l’origine d’un programme de recherche quadriennal (2008-2011) de l’Institut français d’archéologie orientale (Ifao) du Caire lancée à l’initiative de la directrice des études Sylvie Denoix, en partenariat avec l’Institut français du Proche-Orient (Ifpo) de Damas-Beyrouth, le centre Paul-Albert Février d’Aix-en-Provence (UMR 7297 du Cnrs), l’Institut universitaire de France et l’université du Salento à Lecce (Italie). L’argumentaire du programme proposait une approche valorisant les situations de contact, condition préalable pour un renouveau de l’historiographie des sociétés proche-orientales médiévales. Cet ouvrage collectif réunissant les contributions de dix-sept spécialistes, fruit d’un travail de longue haleine sur les mystiques des trois monothéismes considérées dans le cadre historique précis de l’Égypte médiévale, et appréhendées dans leurs dimension interculturelle, constitue le premier aboutissement de ce programme

    ‘La perla bianca’. L’acqua come sostanza e come metafora nel culto del Profeta

    No full text
    Samuela Pagani, “The White Pearl”. Water as a substance and as a metaphor in the cult of the Prophet According to a well-attested strand of early qur’anic exegesis, water is the primal matter from which everything else has been created. From the 9th century, this idea lost ground to the dogma of creation from nothingness. Nevertheless, water cosmogonies had a place in pietistic and mystical collections of cosmological traditions, where they were linked to the notion that everything is alive and sings the praise of God. In Sufi works from the 9th-10th centuries, water cosmogonies merged with the idea that the “Light of Muḥammad” is the first created thing. A tradition indicates the relationship between light and water relating that water comes from the fusion of a pearl that God shaped from the luminous substance of the Prophet. Ibn ‘Arabī incorporated this narrative into his cosmology, reinterpreting it through the lens of Neoplatonic and Hermetic natural philosophy. After the institutionalization of the cult of the Prophet in the 13th century, the image of the pearl and the identification of the substance of Muḥammad with water became standard topoi of devotional literature. A number of theologians, while encouraging the poetic exaltation of the Prophet, warned that references to his cosmic role should only be understood as literary tropes. On the other side, up to modern times, Sufi thinkers continued to understand the water imagery in poems and prayers in honor of the Prophet as the expression of theological and cosmological truths and as a source of inspiration for transformative interpretations of Islamic law and politics
    corecore