1,721,122 research outputs found
A. Grohmann, Città e territorio tra Medioevo ed Età Moderna (Perugia, secc. XIII-XVI), Perugia, Volumnia, 1981
L. De Biasio, "Narcisso Pramper de Udene". Un prete eretico del '500, Udine, Del Bianco, 1986
L'epurazione antifascista all'Accademia dei Lincei. Cronache di una controversa «ricostituzione»
Il volume affronta il conto da saldare all’alta cultura italiana espressasi durante il fascismo nelle due Accademie, d’Italia e dei Lincei. L’epurazione però incontra ostacoli giuridici e personali: vengono allontanati dal comitato di epurazione personaggi che, come Gaetano De Sanctis, avendo ripetutamente rifiutato di giurare fedeltà al fascismo, avevano maggior titolo morale di farne parte. Faziosità personali, pretesti ideologici e trasformismo diffuso (documentato da una robusta ricerca presso archivi accademici pressoché inesplorati) offrono così il nuovo volto dell’alta cultura italiana in ogni branca del sapere: storico-filosofico, giuridico, economico, naturalistico, matematico, fisico-chimico, medico-biologico ecc. L’alta cultura italiana partecipa con questo nuovo camouflage alla ricostruzione della vita politica e civile del dopoguerra, nascondendo al proprio interno ferite aperte, strumentalizzazioni e rancori sordi.The anti-fascist purge the Accademia dei Lincei. The volume deals with the bill to be paid to the high Italian culture espressasi during Fascism in the two academies of Italy and of the Lincei. The purge, however, meets legal obstacles and personal: they are driven off by the Committee of purging characters, such as Gaetano De Sanctis, having repeatedly refused to swear allegiance to Fascism, had greater moral title to join. Personal bias, ideological pretexts and widespread transformation (documented by a robust academic research in archives virtually unexplored) thus offer the new face of Italian high culture in every branch of knowledge: historical, philosophical, legal, economic, natural, mathematical, physical and chemical, biological and medical etc.. The high Italian culture with this new camouflage participates in the reconstruction of the political and civil life after the war, hiding among its open wounds, exploitation and resentment deaf
L'ULTIMO PREMIO DEL FASCISMO. Marino Moretti e l'Accademia d'Italia (Firenze, 21 aprile 1944)
Intervento
Riflessioni sulle controversie e le censure politiche ed editoriali adottate per presentare, "politicamente corretti", Croce e Silone
Berenson-Orlando. Scampoli d’un carteggio
Carteggio inedito tra il grande storico dell'arte e il "Presidente della Vittori" (mutilata) negli anni dell'ultima guerra mondiale.The study publishes a sensitive political research of the unknown epistolary relationship between Bernard Berenson and Vittorio Emanuele Orlando; a friendship wich began in 1941 and continued until 1952. The discussion of Orlando's responsabilities in the creation of Badoglio government is of great importance. Such responsabilities, rejected by Orlando, led to the english version of the Berenson Diaries (1952) which differs from the italian one (1950)
Deakin, De Felice e una censura politically correct
L’edizione inglese del volume di F.W. Deakin, The Brutal Friendship. Mussolini, Hitler and the Fall of Italian Fascism (Londra, 1962) pubblica dei documenti sulla Repubblica Sociale Italiana che sono tagliati e interpolati. Tra questi, un importante “Appunto” di Mussolini a Hitler del 20 luglio 1944, sulla liberazione degli internati militari italiani in Germania. Questo saggio fa luce sulla complessa edizione italiana del volume, curato da Renzo De Felice (Torino, Einaudi, 1963), e riporta in Appendice il testo originale inedito dell’“Appunto” di Mussolini a Hitler.F.W. Deakin, The Brutal Friendship. Mussolini, Hitler and the Fall of Italian Fascism (London, 1962) published documents concerning the Italian Social Republic, which in the Italian translation are currently shortened and even modified. For instance there is an important “Note” written by Mussolini to Hitler on July 20th, 1944, regarding the release of Italian prisoners of war held in Germany. This essay deals with the intriguing translation, edited by Renzo De Felice (Turin, Einaudi, 1963)
- …
