1,721,018 research outputs found

    Thomas Merton’s ideas in Latin America : his writings in Sur

    No full text
    Fil: Raggio, Marcela. Universidad Nacional de Cuyo; Argentina.Fil: Raggio, Marcela. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas; Argentina.Este artículo explora la relación del monje norteamericano Thomas Merton con la revista argentina Sur, fundada y dirigida por Victoria Ocampo. Se busca estudiar las ideas de Merton en la revista, a través del análisis de ensayos y otros textos que aparecieron en la publicación. ¿Qué ideas de las que promueve Merton interesan a Sur? ¿Por qué Sur publica ensayos del monje estadounidense? ¿Tienen algún aspecto en común los diversos textos de Merton aparecidos en la revista de Ocampo? El objetivo principal de este trabajo es comprender los modos en que las publicaciones de Merton en Sur se insertan en el contexto social, literario y cultural de mediados del siglo XX, a través de la confluencia en las ideas de humanismo / personalismo.This article explores Thomas Merton’s relation with the Argentine journal Sur, directed by Victoria Ocampo. It aims at studying Merton’s works and contributions to the journal, in search of the cultural and intellectual networks that are visualized in those writings. Which of Merton’s ideas seem appealing to Sur? Why does Sur publish essays by the American monk? Do texts by Merton published in Ocampo’s journal share any traits? Our main objective is to understand the ways in which Merton’s texts in Sur connected with the social, literary and cultural contexts of the mid-20th century, through their shared confluence with the ideals of humanism /personalism

    Thomas Merton’s ideas in Latin America : his writings in Sur

    No full text
    Fil: Raggio, Marcela. Universidad Nacional de Cuyo; Argentina.Fil: Raggio, Marcela. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas; Argentina.Este artículo explora la relación del monje norteamericano Thomas Merton con la revista argentina Sur, fundada y dirigida por Victoria Ocampo. Se busca estudiar las ideas de Merton en la revista, a través del análisis de ensayos y otros textos que aparecieron en la publicación. ¿Qué ideas de las que promueve Merton interesan a Sur? ¿Por qué Sur publica ensayos del monje estadounidense? ¿Tienen algún aspecto en común los diversos textos de Merton aparecidos en la revista de Ocampo? El objetivo principal de este trabajo es comprender los modos en que las publicaciones de Merton en Sur se insertan en el contexto social, literario y cultural de mediados del siglo XX, a través de la confluencia en las ideas de humanismo / personalismo.This article explores Thomas Merton’s relation with the Argentine journal Sur, directed by Victoria Ocampo. It aims at studying Merton’s works and contributions to the journal, in search of the cultural and intellectual networks that are visualized in those writings. Which of Merton’s ideas seem appealing to Sur? Why does Sur publish essays by the American monk? Do texts by Merton published in Ocampo’s journal share any traits? Our main objective is to understand the ways in which Merton’s texts in Sur connected with the social, literary and cultural contexts of the mid-20th century, through their shared confluence with the ideals of humanism /personalism

    La configuración alegórica del espacio en William Faulkner : Absalom, Absalom!, Go Down Moses y The Sound and the Fury

    Full text link
    El artículo analiza la configuración del espacio en tres novelas de William Faulkner como parte de un continuum iniciado en el período colonial: la idea del Nuevo Mundo generada por los puritanos y la adaptación de esa idea y de su manifestación retórica a las circunstancias inauguran la tópica que caracteriza a la literatura norteamericana y que Faulkner, echando mano de un imaginario autorreferencial, resignifica y enriquece con connotaciones innovadoras.This article analizes the configuration of space in three novels by William Faulkner, considered as part of a continuum initiated during the Colonial period: the idea of the New World brought by the Pilgrim Fathers and its adaptation to circumstances in a rhetoric manifestation open the way for a topic recurrent in American literature. Faulkner, by resorting to a self-referential imagery, resignifies and enriches it with innovative contributions.Fil: Raggio, Marcela. Universidad Nacional de Cuy

    Thomas Merton's Nostalgia

    Full text link
    This paper explores some writings that reflect aspects of Thomas Merton's life, viewed from the theories of nostalgia as developed by Jean Starobinsky (1966) and Svetlana Boym (2001). In our days, nostalgia is defined as a sentiment of displacement which is not necessarily related to a place. This seeming paradox explains why nostalgia may be related not to one?s own past, but rather to a feeling typical of modern times, which in Merton's case (as well as in many of his contemporaries) proved a force that prompted change in their surroundings, institutions and/or lives. In order to corroborate such a hypothesis, this paper reads some of Merton's texts applying the category of nostalgia, attempting to prove that Merton's was both reflective and restorative.Fil: Raggio, Marcela Maria. Universidad Nacional de Cuyo. Facultad de Filosofía y Letras; Argentina. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas; Argentin

    Acknowledging the other: Thomas Merton's poetic translations

    No full text
    This article explores the connection between reflection and practice of translation in Thomas Merton, based on the theoretical framework provided by Antoine Berman. In Merton’s letters to fellow Latin American writers there are explicit references to the function of poetry in a de-humanized world, in addition to specific comments about his translator’s task. We suggest that those reflections contribute to develop Merton’s poetics of translation and, together with his versions of Latin American poetry (particularly, those in Emblems of a Season of Fury), they can be understood as a way of valuing the Other, in Berman’s terms.Fil: Raggio, Marcela Maria. Universidad Nacional de Cuyo. Facultad de Filosofía y Letras; Argentina. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas. Centro Científico Tecnológico Conicet - Mendoza; Argentin

    Myth Revisited in The World Doesn’t End, by Charles Simic

    No full text
    Este artículo realiza un acercamiento al libro de poemas en prosa The World Doesn’t End, del poeta serbio-norteamericano Charles Simic. En el poemario se advierten dos rasgos fundamentales que contribuyen a configurar la visión del mundo que Simic desarrolla a lo largo de su extensa producción: por un lado, la creación de un universo de ribetes surrealistas y, por otro, una nostalgia por el pasado como tiempo perdido, recuperable solamente a través de la imaginación. The World Doesn’t End, publicado en Estados Unidos en 1990, fue traducido al español por Mario Lucarda en España, y ha llegado nuestro país solamente mediante versiones de algunos de los poemas en prosa en publicaciones periódicas. Es por eso que se propone, al final del artículo, una breve selección de textos traducidos al español, para contribuir a la difusión de este autor que manifiesta, con su obra, una de las múltiples voces de la poesía norteamericana contemporánea.This article analyzes Serbian-American author Charles Simic’s prose poems in The World Doesn’t End.The book shows two traits which help transmit Simic’s view of the world: on the one hand, his surrealistic imagery and, on the other, a certain nostalgia for the past as a time that can be recovered through the imagination. The World Doesn’t End was first published in the U.S.A. In 1990, and later translated into Spanish by Mario Lucarda, in Spain. The poems in this book can be found in Argentina only partially, in some journals and magazines. That is why at the end of this article there is a brief selection with translations of our own, in order to make Simic’s poetry accessible to Argentine readers, who will gain further insight into the multiple voices of contemporary American poetry.Fil: Raggio, Marcela. CONICET (Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas) - Universidad Nacional de Cuy

    “Guided" readings of american poetry : The new american poetry (1960) and Legitimate dangers (2006)

    No full text
    Este artículo estudia dos antologías de poesía estadounidense publicadas en su país de origen en 1960 y en 2006, respectivamente: The New American Poetry, compilada por Donald Allen, y Legitimate Dangers: American Poets of the New Century, por Michael Dumanis y Cate Marvin. A cincuenta años de la aparición de la primera, la crítica reconoce la función rupturista, renovadora y, a la vez, seminal de la selección de Allen, quien presentaba su texto como una colección de poetas y poemas opuestos al “verso académico". Del mismo modo, Dumanis y Marvin presentan una antología que busca difundir autores jóvenes cuya poesía propone el riesgo como valor fundamental. Nuestro enfoque compara y contrasta ambas antologías, para señalar los aspectos comunes, las declaraciones de principios y las poéticas subyacentes a ambas, y los procesos de canonización que llevan a cabo.This article analyzes two anthologies of American Poetry published in 1960 and 2006, respectively: Donald Allen’s The New American Poetry, and Michael Dumanis and Cate Marvin’s Legitimate Dangers: American Poets of the New Century. Fifty years after Allen’s publication, critics have agreed upon its groundbreaking, innovative, and seminal collection, which was presented as opposed to “academic verse". Likewise, Dumanis and Marvin aim at introducing young poets whose writing stems from the concept of risk. This paper compares and contrasts both anthologies to detect their coincidences, statements and implicit poetics, and the canonizing processes they favor.Fil: Raggio, Marcela. CONICET (Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas) - Universidad Nacional de Cuy

    Itinerarios de las ideas latinoamericanas, artes y roles de los intelectuales en la revista Eco Contemporáneo (1961-1969)

    Full text link
    Desde 1961 hasta 1969, Miguel Grinberg dirigió y publicó desde Buenos Aires la revista Eco Contemporáneo, que alcanzó trece números y a lo largo de casi una década, marcó un itinerario cultural e ideológico donde hubo un activo intercambio con otros espacios de producción cultural y artística del Norte y el Sur de América, y una constante discusión ad intra sobre la idea de “América", imbricada con las ideologías políticas y el quehacer cultural pero explícitamente desvinculada de la academia. Esta ponencia se propone estudiar los trece números que conforman el corpus de Eco, para detectar el itinerario que siguió la discusión sobre América y el rol de los artistas e intelectuales, aplicando la metodología de Angenot (2010), considerando los artículos editoriales de la revista como discurso social. La propuesta teórico-metodológica de Angenot resulta apropiada y relevante dado que es aplicable aun recorte temporal concreto (en este caso, la década de 1960), y Eco Contemporáneo constituye no solo una revista artístico-cultural, sino que se dan en ella debates ideológicos explícitos, a la vez que tomas de posición implícitas en las redes intelectuales que se van constituyendo. De esta manera, se busca determinar los modos en que desde la revista se plasmaron ideas, imágenes y paradigmas sobre América y los intelectuales, sentando las bases de un pensamiento (latino)americano para las décadas posteriores.Fil: Raggio, Marcela. CONICET (Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas) - Universidad Nacional de Cuyo

    The presence of texts by anglophone women in argentinian poetry magazines : dialogues, exchanges and influences.

    No full text
    Revistas argentinas de las últimas décadas difunden poemas de autoras anglosajonas y reflxionan sobre sus poéticas. Así, se genera un diálogo interlingüístico que impacta en poetas y poéticas locales. En el presente estudio, abordamos la revista "Fénix"- editada en Córdoba y dirigida por Pablo Anadón en cuyos veintidós números publicados hasta 2008, se presentan cuatro traducciones de mujeres anglófonas, ambas norteamericanas: Emily Dickinson (n° 6), Marie Howe (n° 13), y Adrienne Rich y Sharon Olds (n° 22). En esta oportunidad, nos concentraremos en Dickinson, Howe y Olds.In these last decades Argentinian magazines make known poems by Anglo-Saxon authors and reflct over their poems. In this way an interlinguistic dialogue is generated with an impact on local poets and poetry. In this study we approach the magazine Fenix published in Córdoba and directed by Pablo Anadón. In the twenty-two issues published until 2008, four translations of Anglophone North American women are presented: Emily Dickinson (number 6), Marie Howe (number 13), and Adrienne Rich and Sharon Olds (number 22). We will focus on Dickinson, Howe and Olds.Fil: Raggio, Marcela. CONICET (Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas) - Universidad Nacional de Cuy

    T. S. Eliot en Argentina : las contribuciones de Borges en El Hogar (1936-1937)

    No full text
    La obra de Eliot circuló de manera relativamente “integral", con una dilación de no más de diez años con respecto a la publicación original, y con una variedad de obras traducidas; lo que permite establecer correlaciones entre la poesía y la poética de Eliot y la de los autores argentinos del ’40. Tanto la obra crítica como la producción poética de T. S. Eliot tienen una profunda gravitación en los mapas culturales de sus contemporáneos y de autores posteriores en diversos entornos, entre los cuales se cuenta el caso de Argentina. Dentro de este marco cultural, debe tenerse en cuenta el rol fundamental jugado por las revistas Sur, Criterio y El hogar en la difusión de la literatura crítica y de creación de T. S. Eliot. Resulta interesante que esta última, una publicación “dedicada a las familias", incluya numerosas reseñas, traducciones y biografías del ámbito literario, entre ellas, de T. S. Eliot. Este artículo analiza las publicaciones de uno de los traductores más relevantes en Argentina, Jorge Luis Borges, en El Hogar, en 1936 y 1937.Fil: Raggio, Marcela
    corecore