1,721,097 research outputs found
Recensione di A. MERIANI (ed.), Plutarchi Chaeronensis De Musica Carolo Valgulio interprete, Firenze, SISMEL-Edizioni del Galluzzo, 2021, pp. 156. ISBN: 978884508461
Two Latin Translations of the Pseudo-Aristotelian Problems on Harmony (Section 19) Compared
Out of the whole corpus of the so-called Musici scriptores Graeci, the only texts to be translated into Latin, and therefore to be known in the West during the Middle Ages, were the two sections of the pseudo-Aristotelian Problems dealing with musical matters: the Questions on the Voice (Section 11) and the Questions of Harmonics (Section 19). This article tackles the two most relevant Latin translations of the latter, by Bartholomew of Messina and Theodore Gaza (13th and 15th cent. AD respectively), which stand out as turning points in the reception of this work. Bartholomew's translation was widespread in the main Italian and European cultural centres; it was through it that the text, which at that time was considered genuinely Aristotelian, was made accessible to medieval music theorists. Theodore's version, on the other hand, was meant to offer a style palatable to the humanists' more refined tastes; however, although undoubtedly more elegant than Bartholomew's somehow clumsy Latin, it failed to entirely replace it. A comparison of the two is provided here, in order to describe, on the one hand, their authors' different approaches to a text which is often arduous and even damaged in some points; on the other hand, to notice how their rendition of the Greek is in some cases affected by the musical culture of their own times
[Aristotele], Questioni di armonia (Problemi, Libro XIX)
Perché amiamo di più i brani musicali che conosciamo già? Perché
un certo tipo di esecuzione musicale ci fa pensare a una tragedia?
Perché alcune note sono più difficili di altre da cantare? E ancora,
perché alcune combinazioni di voci e strumenti ci danno più
piacere? A queste e a molte altre domande sulla musica rispondono
le Questioni di armonia attribuite ad Aristotele e raccolte nel
Libro XIX dei Problemi. Redatte probabilmente tra il III secolo
avanti Cristo e i primi secoli dell’era cristiana, affrontano vari
aspetti dell’esperienza musicale greca antica: tra gli altri, le pratiche
musicali, le difficoltà incontrate dai cantori solisti e dai coreuti,
l’accordatura degli strumenti, le consonanze, i fenomeni acustici,
la musica nel teatro tragico. I cinquanta “perché?” proposti al lettore
dagli anonimi compilatori lo invitano ad assumere un atteggiamento
curioso e pragmatico nei confronti del fatto musicale: caratteristica
assai rara nel pensiero antico, che ha decretato la fortuna di questa
raccolta nelle epoche successive (lo dimostrano le due traduzioni
latine di Bartolomeo da Messina e Teodoro Gaza, qui presentate
in sinossi insieme al testo greco) e ne fa tuttora una fonte
preziosissima per chi voglia avvicinarsi a quegli aspetti della civiltà
musicale greca che non trovano spazio nei trattati di teoria
La gestione dei rapporti integrati di progetto. Un approccio metodologico ed operativo intelligente alla valutazione di fornitura
- …
