1,720,987 research outputs found
Le nozioni di "lotta" e "selezione" nei Soziologische Grundbegriffe di Max Weber
The study gives an analysis of the ideal types of «conflict» and «selection» in Max Weber???s interpretive sociology. The author shows that Weber???s sociology distinguishes sharply the conflict from the selection (understood both as «social selection» than as «biological selection»). But the author also highlights the interest of Weber for the actual connection that exists between the two phenomena and that influences the socio-historical processes
Quasi illud res publica esset
Tacito condanna il servizio della delazione; egli biasima gli scelera nuper reperta, il modo di forzare le leggi, il modo di inventarsi una figura di consul ormai sepolta, il modo di pensare allo stato imperiale come fosse una res publica. Sporche beghe per il raggiungimento di fini nell'immediato fanno la "storia", ma cristallizzano nelle parole dell'Autore un giudizio severo ed indelebile consegnato ai posteri perché ne infanghino la memoria. Anche questa sarebbe stata "Storia"
Erodoto e Tucidide in due frammenti papiracei fiorentini
Edizione principe di un frammento papiraceo opistografo, proveniente da un rotolo, che sul verso conserva un passo delle Storie di Erodoto e di un altro frammento, proveniente da codice papiraceo con resti di Tucidide; probabilmente questo secondo frammento fa parte di un codice tucidideo disperso in varie collezioni papirologich
Risonanze della tragedia classica nelle Etiopiche di Eliodoro
I discuss three passages of Heliodorus' novel Aithiopika in the light of their connections with some classical tragic antecedents. The wording of 8.17.4 is reminiscent of Soph. Oed. Col. 770-774. The allusion to Eur. Hel. 1285-1286 in 8.7.4 recalls not only the form and the content of the Euripidean passage, but also its context. The explicit quotation of Eur. Med. 1317 in 1.8.7 points to the paratragic overtones of the following digression and lays the cornerstone on which Heliodorus builds a whole part of his novel
Tacito, Agr. 30.4: presenze senecane nel discorso di Calgaco
In a famous passage of Calgacus??? speech in the Agricola (30.4), Tacitus borrows some
expressions from Seneca???s vocabulary, especially from the de clementia and the de beneficiis.
Starting from the syntagm mare scrutantur, the main evidence of the paradigmatic rôle Seneca plays
in this crucial moment in the narrative of Tacitus??? monograph, the paper focuses on the dense web of
texts and auctores ??? mostly belonging to the historiographic genre ??? with which Tacitus founds a
dialogue to shape his original representation of the words of an enemy of Rome. Together whith the
need to reconsider Seneca???s presence in Tacitus??? Agricola, the analysis carried out in the paper also
points out how some verbal and thematic references to Alexander the Great could be interpreted as
allusions to Trajan???s propaganda
Plutarco e il latino
La produzione letteraria di Plutarco costituisce un momento importante nel processo di evoluzione della lingua greca nelle due direzioni della koinè e dei rapporti col latino, le quali caratterizzano anche nell???età bizantina la storia del greco. Plutarco si regola con la lingua latina così come fa con la koinè: adegua il lessico e la sintassi, lì dove ritiene necessario, alla contaminazione linguistica che caratterizzava il greco. Di fronte alla necessità di rappresentare ad un pubblico ellenofono un mondo concreto ed astratto a lui estraneo Plutarco ricorre a tutte le risorse linguistiche a sua disposizione, quelle già istituzionalizzate e quelle che gli offre la sua conoscenza della lingua e della società romana. Senza essere un purista contrario ad ogni parola straniera, attento alla corrispondenza degli antichi termini greci con quelli latini, talora forzati nel loro significato originario o coniati da lui stesso; lo storico di Cheronea si apre alle novità, pur conservando una forte aderenza alla lingua ed al mondo ideologico dell???antica Grecia
I trattati metrici di Perotti e l'insegnamento di Lorenzo Valla
In 1453 Niccolò Perotti dedicated to his brother, Helius, his metrical treatise based on the
poems of Horace and Boethius, whilst for his friend, Giacomo Schioppo, wrote, his De generibus
metrorum. Although in the dedicatory letters relatives and friends are addressed by Perotti, he has in
mind an ideal readership, who could appreciate the new approach of the two treatises, namely
Bessarion and Lorenzo Valla. In particular, the preface to the De generibus provides important details
about the imitative attitude of the young Perotti towards Lorenzo Valla’s empiric approach to the
linguistic problems. Like Valla, Perotti tended to discard the Medieval authorities and to take into
account the examples taken from the ancient poets and the ancient metric theories, transmitted by
Servius’ De centum metris and the Greek treatise of Hephaestio preserved in a MS belonging to his
patron, the Cardinal Bessarion
- …
