504 research outputs found
Jacques Proust, L'Europe au prisme du Japon, XVIe -XVIIIe siècle. Entre humanisme, Contre-Réforme et Lumières, Paris : Albin Michel, 1997
Arnold Matthieu. Jacques Proust, L'Europe au prisme du Japon, XVIe -XVIIIe siècle. Entre humanisme, Contre-Réforme et Lumières, Paris : Albin Michel, 1997. In: Revue d'histoire et de philosophie religieuses, 78e année n°3, Juillet-septembre 1998. pp. 383-384
Jacques Proust, L'Europe au prisme du Japon, XVIe -XVIIIe siècle. Entre humanisme, Contre-Réforme et Lumières, Paris : Albin Michel, 1997
Arnold Matthieu. Jacques Proust, L'Europe au prisme du Japon, XVIe -XVIIIe siècle. Entre humanisme, Contre-Réforme et Lumières, Paris : Albin Michel, 1997. In: Revue d'histoire et de philosophie religieuses, 78e année n°3, Juillet-septembre 1998. pp. 383-384
Proust en son temps - Colloque du centenaire (25-26 novembre 2022)
Société d’Histoire littéraire de la France organisé par Luc Fraisse et Pierre-Louis Reyen Sorbonne, 25-26 novembre 2022 Télécharger le programme Vendredi 25 novembre 2022 matinée amphithéâtre Liard Présidente de séance : Marisa VERNA 09 h 00 – Sylvain MENANT, président de la SHLF : Accueil des participants 09 h15 – Pierre-Louis REY : Introduction 09 h 30 – Matthieu VERNET : Préparer les lecteurs de son temps : Proust et les prépublications 10 h 00 – Luc FRAISSE : Proust écrivain de la Belle ..
Mémoire et oubli de Baudelaire dans l'oeuvre de Proust
Proust est un lecteur régulier et exigeant de Baudelaire, auquel il consacre des pages critiques qui ont compté dans la réception du poète au cours du XXe siècle. Toutefois, les liens qui unissent les deux auteurs sont loin de se réduire à cette dimension métatextuelle et permettent d interroger plus avant la notion même d intertextualité. La principale difficulté dans l identification de la présence de Baudelaire tient à son côté diffus qui s inscrit dans les linéaments de l écriture. Loin d être explicites, les renvois à l œuvre du poète se font au mieux sur le mode de l allusion, sinon au gré d un filtrage intertextuel et culturel qui gomme presque totalement les traces de ce souvenir. Nous proposons de revenir à une définition de l intertextualité entendue dans un sens large, associant l étude du texte à l histoire et à l anthropologie culturelles, soulignant ainsi que l écriture est autant mémoire qu oubli, et, partant, que la mémoire du lecteur n est pas moins ambivalente. Atteindre le Baudelaire de Proust suppose ainsi de comprendre quelle idée le romancier se faisait du poète, mais aussi par quelles médiations l œuvre de Baudelaire, passée au filtre des sensations de Proust, de son histoire, de son époque s est imprimée dans la Recherche. En d autres termes, il convient tout à la fois d établir la sociologie d une lecture et celle d un lecteur.Apparaissent ainsi deux Baudelaire : l un est explicite et rapidement usée par la conversation et l autre innerve la Recherche. On voit qu un Baudelaire chasse l autre, et que les réseaux intertextuels ne peuvent être que souterrains. L œuvre de Baudelaire chez Proust est ainsi lue au prisme de la mémoire et de l oubli.A voracious and meticulous reader of Baudelaire, Proust s non-fiction writing pays substantial attention to the poet, in criticism which would influence the reception of Baudelaire s work throughout the twentieth century.However, the imbrication of these two writers extends far beyond the issue of metatextuality. Rather, by highlighting the pervasive presence of Baudelaire in Proust s oeuvre, the object of scrutiny becomes the very notion of intertextuality itself. The challenge of identifying Baudelairean references in the Recherche arises from their diffusion. Seldom explicit, Proust s allusions to the poet s work are subtle, if not near camouflaged by the cultural and intertextual filters. This thesis argues for a return to intertextual analysis in the broadest sense of the term, namely a study that devotes attention to the text s historical and cultural-anthropological facets. In so doing, the thesis underlines how the act of writing involves memory as much as forgetfulness, and that the reader s memory is as ambivalent as the author s. But also, and more importantly, my thesis undertakes to demonstrate the ways in which Baudelaire s poetry is transformed through the Proustian prism: that is, the narrative and mood of the Recherche, being written in a particular period, with a particular aesthetic sensibility. The social conditions of a reading, and the social determinism of a reader, are placed here in parallel. There are thus two Baudelaire in the Recherche. One is referenced explicitly in banal exchanges; the other is referenced implicitly a Baudelaire diffuse who vitalises the Recherche. And so, each Baudelaire chases the other, creating intertextual networks.PARIS4-Bib. électronique (751059905) / SudocSudocFranceF
Proust and Baudelaire: Living One's Own Time
My research work is rooted in amazement. While novels, music, painting and theatre each have a figurehead, a herald representing their art, this disparate whole nevertheless forms a unified whole. But there is no poet. Of the poets to which Proust alludes, Baudelaire seems to be by far the most important. Baudelaire not only frequently resurfaces in Proust’s writing, he is also often found implicitly. My aim was thus first a philological one. Setting myself the objective of researching on wh..
La tour d’ivoire d’un mondain dans sa chambre. Proust était-il un écrivain isolé ?
Proust only twice uses the expression, revealed by Sainte-Beuve, “the writer in his ivory tower”. These two occurrences come at the beginning and the end of his literary life, and provide an insight into the evolution of the writer’s relationship to writing, and the place he must occupy in the world and society. From the early 1890s, Proust mocked the image of the ivory tower as a decadent myth, and the status of the artist that derived from it. At the end of his life, in a passage intended for Le Temps retrouvé, Proust stresses the need for writers to deal with the times, and not to give up on confronting history, whether it be the Dreyfus affair or the Great War
Proust et Baudelaire : genèse, texte et intertexte
Mon travail de recherche trouve son origine dans un étonnement, une surprise qui remonte à ma première lecture d’À la recherche du temps perdu, à la sortie de mon adolescence. Comme de nombreux lecteurs de l’œuvre de Proust, j’ai été sensible à la diversité des figures artistiques (qui s’incarnent dans autant de personnages) et à l’étonnante cohérence de la vision qui en découle. Le roman, la musique, la peinture, le théâtre ont chacun une figure de proue, un héraut qui porte haut les couleur..
Baudelaire : Remembered and Forgotten in Proust
Proust est un lecteur régulier et exigeant de Baudelaire, auquel il consacre des pages critiques qui ont compté dans la réception du poète au cours du XXe siècle. Toutefois, les liens qui unissent les deux auteurs sont loin de se réduire à cette dimension métatextuelle et permettent d’interroger plus avant la notion même d’intertextualité. La principale difficulté dans l’identification de la présence de Baudelaire tient à son côté diffus qui s’inscrit dans les linéaments de l’écriture. Loin d’être explicites, les renvois à l’œuvre du poète se font au mieux sur le mode de l’allusion, sinon au gré d’un filtrage intertextuel et culturel qui gomme presque totalement les traces de ce souvenir. Nous proposons de revenir à une définition de l’intertextualité entendue dans un sens large, associant l’étude du texte à l’histoire et à l’anthropologie culturelles, soulignant ainsi que l’écriture est autant mémoire qu’oubli, et, partant, que la mémoire du lecteur n’est pas moins ambivalente. Atteindre le Baudelaire de Proust suppose ainsi de comprendre quelle idée le romancier se faisait du poète, mais aussi par quelles médiations l’œuvre de Baudelaire, passée au filtre des sensations de Proust, de son histoire, de son époque s’est imprimée dans la Recherche. En d’autres termes, il convient tout à la fois d’établir la sociologie d’une lecture et celle d’un lecteur.Apparaissent ainsi deux Baudelaire : l’un est explicite et rapidement usée par la conversation et l’autre innerve la Recherche. On voit qu’un Baudelaire chasse l’autre, et que les réseaux intertextuels ne peuvent être que souterrains. L’œuvre de Baudelaire chez Proust est ainsi lue au prisme de la mémoire et de l’oubli.A voracious and meticulous reader of Baudelaire, Proust’s non-fiction writing pays substantial attention to the poet, in criticism which would influence the reception of Baudelaire’s work throughout the twentieth century.However, the imbrication of these two writers extends far beyond the issue of metatextuality. Rather, by highlighting the pervasive presence of Baudelaire in Proust’s oeuvre, the object of scrutiny becomes the very notion of intertextuality itself. The challenge of identifying Baudelairean references in the Recherche arises from their diffusion. Seldom explicit, Proust’s allusions to the poet’s work are subtle, if not near camouflaged by the cultural and intertextual filters. This thesis argues for a return to intertextual analysis in the broadest sense of the term, namely a study that devotes attention to the text’s historical and cultural-anthropological facets. In so doing, the thesis underlines how the act of writing involves memory as much as forgetfulness, and that the reader’s memory is as ambivalent as the author’s. But also, and more importantly, my thesis undertakes to demonstrate the ways in which Baudelaire’s poetry is transformed through the Proustian prism: that is, the narrative and mood of the Recherche, being written in a particular period, with a particular aesthetic sensibility. The social conditions of a reading, and the social determinism of a reader, are placed here in parallel. There are thus two Baudelaire in the Recherche. One is referenced explicitly in banal exchanges; the other is referenced implicitly a Baudelaire diffuse who vitalises the Recherche. And so, each Baudelaire chases the other, creating intertextual networks
Du côté de chez Swann – A l'ombre des jeunes filles en fleurs – Un amour de Swann suivi de l'Indifférent | Le Livre de poche | 2022
Nouvelles éditions, sous la direction scientifique de Matthieu Vernet Du côté de chez Swann, édition de Matthieu Vernet A l'ombre des jeunes filles en fleurs, édition de de Julie André Un amour de Swann suivi de L'Indifférent, édition de Matthieu Vernet et Francesca Lorandin
What Did Matthieu Beroald Transmit to François Béroalde de Verville?
Many tangible and intangible goods were passed down within early modern families. The goods included texts and the knowledge that texts communicated. But how did they relate to the other goods transmitted within families? That question is explored in relation to the scholar Matthieu Beroald and his son François Béroalde de Verville, author of the famous Moyen de parvenir. Matthieu transmitted to François a humanist education, at least one printed volume (probably more), an interest in certain topics (especially chronology), a network of contacts, but little wealth. And François soon donated to his sisters what wealth he did receive. His relationship to his intellectual inheritance from his father was complex and ambivalent. Aspects of François's attitude towards knowledge may have stemmed, via his father, from two grandfather-figures: Matthieu's own father (a barber-surgeon) and Matthieu's relative and benefactor François Vatable (the Hebraicist). </jats:p
- …
