368 research outputs found

    La lingua emigrata. Ebrei tedescofoni in Israele: studi linguistici e narratologici

    No full text
    La “lingua emigrata” di cui si tratta in questo libro è la lingua di una parte significativa ma poco nota della comunità linguistica tedesca, gli Jeckes. Con questo termine, dall’etimo incerto, si intendono gli ebrei provenienti dalla Germania nazionalsocialista che, spesso dopo lunghi viaggi e soggiorni temporanei in altri paesi (tra cui anche l’Italia), arrivarono in Palestina durante gli anni Trenta. Si tratta di circa sessantamila persone che hanno portato con sé la lingua e la cultura tedesca dell’epoca di Weimar, con le quali, attraverso gli anni e le generazioni, hanno mantenuto un legame strettissimo. Per lasciare una diretta testimonianza delle proprie esperienze di vita, un ampio gruppo di Jeckes, nonostante comprensibili difficoltà, ha raccontato la sua storia in forma di narrazioni autobiografiche, successivamente raccolte e rese pubblicamente accessibili nel cosiddetto Israelkorpus. In questo libro Anne Betten, Veronica D’Alesio, Sabine E. Koesters Gensini, Simona Leonardi, Barbara Nocerito, Rita Luppi, Maria Francesca Ponzi e Eva Maria Thüne, otto studiose di linguistica (tedesca) appartenenti a diverse generazioni, analizzano queste interviste con l’intenzione di far conoscere anche al lettore italiano la vita e la lingua di questa comunità, restituendo così una parte importante della storia non solo linguistica della cultura tedescofon

    Difformità sintattiche fra italiano e tedesco: tradurre l’espressività dell’aggettivo italiano preposto in lingua tedesca. Uno studio contrastivo applicato all’analisi delle Cosmicomiche di Italo Calvino e della sua traduzione di Burkhart Kroeber

    No full text
    Il presente studio prende le mosse dalla riflessione contrastiva sulla difformità sintattica fra italiano e tedesco circa la posizione dell’aggettivo attributivo (cfr. § 2). Se la sintassi del tedesco impone a esso una posizione fissa, ovvero quella prenominale (cfr. Zifonun et al., 1997), quella dell’italiano – così come di altre lingue romanze – permette invece una maggiore flessibilità. Nonostante nell’italiano sia la posizione posposta a rappresentare la norma, diverse grammatiche (cfr. Serianni, 1988, Nespor in Renzi et al., 1988) teorizzano che la posizione preposta dell’aggettivo attributivo è interpretabile come spia linguistica di una maggiore soggettività espressa dal parlante/scrivente. Tale sequenza sembrerebbe dunque essere caratterizzata da una certa potenzialità di carattere emotivo. Sulla base del testo letterario Le Cosmicomiche (1965) di Italo Calvino e della sua traduzione di Burkhart Kroeber (1989) il presente studio intende indagare le strategie alternative messe in atto nel tedesco per rendere la suddetta sfumatura emotiva pur non disponendo della stessa flessibilità sintattica dell’italiano. Dopo la descrizione del corpus di riferimento nonché dei criteri metodologici circa la sua selezione (cfr. §. 3) seguirà l’analisi prima quantitativa (cfr. § 4.1) e poi qualitativa (cfr. §. 4.2) delle varie soluzioni traduttive messe in atto da Kroeber per rendere il carattere espressivo dell’anticipazione aggettivale italiana

    Implizite Emotionsmanifestationen in Ortsdarstellungen in Interviews mit Jehuda Steinbach

    No full text
    The aim of this paper is to investigate the implicit expression of emotions in relation to representations of places in the so-called Israelkorpus, in particular in interviews with Jehuda Steinbach. Although the subject of the explicit expression of emotions in the Israelkorpus has been intensively investigated in recent years, the investigation of the implicit manifestations of emotions, however, has been rather marginalised. Nevertheless, the implicit expression of emotions plays a central role in this corpus. As the present analysis shows, because of their highly traumatic experiences, interviewees often have difficulties expressing their subjective emotional condition directly. After the theoretical discussion of the concepts of emotion and implicitness and after some methodological preliminary remarks, a qualitative analysis is conducted. The latter is mainly based on the innovative category of the so-called E-Implikatur theorised by Schwarz-Friesel, that can be defined as implicit emotional evaluation. The emotional and inferential potential of vagueness and figurative expressions will also be discussed

    „Mutti“,„Rötchen,“„Signora“,„Elenuccia“. Die emotive Funktion von Anredeformen. Eine empirische Analyse anhand deutsch-italienischer politischer Facebook-Kommentare

    No full text
    This study aims to investigate the emotive function of forms of address. Despite the customary propensity of the (linguistic) sciences to marginalise the problematic issue of emotional expression, emotionality still plays a fundamental role in understanding the correct use of forms of address. Indeed, terms of address are capable not only of expressing the power dynamic that obtains between interlocutors, they are also a mark of the speakers’ respective psychological attitudes. As far as methodology is concerned, the emotive function of forms of address will be analysed by considering a corpus of Facebook comments addressed to German and Italian politicians. The analysis pays closer attention to the correlation between the emotive value of the forms of address and the female identity of the addressees and its relevant communicative consequences. This work focuses, finally, on the specific use of the forms of address in German and Italian. This contrastive aspect highlights not only linguistic but also cultural features

    Ripensare la grammatica a partire dal soggetto parlante. L’attualità della grammaire des fautes di Henri Frei

    No full text
    The present study intends to reconsider the theoretical and methodological assumption of Henri Frei’s Grammaire des fautes whose originality has been oftentimes criticised. This paper will mostly focus on Frei’s innovative idea of the role of the speaker in establishing grammar. With an extraordinarily innovative spirit, the author provides a functional explica- tion of the nature of errors: they are far away from being idiosyncratic but in fact they respond to those speaker’s ‘needs’ that grammar is unable to satisfy. As a consequence, Frei seems to be one of the best interpreter of the Saussurian theory regarding the concept of parole and of the absolutely subjective character of the speech act, by effectively creating, well before the so–called ‘pragmatic turn’, a functional grammar based on the pragmatic aspects of language

    “Boldrina”, “Presidenta”, “Signora”. L’uso degli allocutivi come arma discriminatoria: il caso della presidente Laura Boldrini

    No full text
    La presente analisi intende far luce sul carattere discriminatorio dell’uso di specifici allocutivi femminili. Com’è noto, i titoli femminili sono particolarmente soggetti a oscillazioni causate da fattori extra-linguistici rintracciabili nei cambiamenti sociali avvenuti negli ultimi decenni che hanno portato la donna a ricoprire posizioni sociali sempre più prestigiose e impensabili nel passato (SERIANNI L. 1994, 1996). La questione, particolarmente delicata e ricca di implicazioni sociali, comunicative e psicologiche, ha suscitato un acceso dibattito e nell’ambiente accademico e in quello giornalistico (ROBUSTELLI C. 2016). Un riferimento importante che sancisce alcune norme di base per non incorrere in comportamenti linguistici discriminatori è oggi rappresentato dalle linee guida per l’uso del genere nel linguaggio amministrativo di ROBUSTELLI C. (2012)

    Anredeformen als Waffen. Ein pragmatischer Ansatz zu der an Angela Merkel gerichteten Hassrede in den Social Networks

    No full text
    Ziel dieser Arbeit ist es, den potenziell verletzenden Wert von Anredeformen empirisch herauszuarbeiten. Zu diesem Zweck werden zwei verschiedene Forschungsgebiete miteinander verbunden: einerseits das interdisziplinäre Studiengebiet der sogenannten Hassrede (vgl. § 2), andererseits das Thema der Anredeformen, das in pragmatischer Pers- pektive behandelt wird (vgl. § 3). Obwohl Anreden in mehreren (sprach)wissenschaftlichen Fachgebieten schon lange analysiert wurden, ist ihre emotive bzw. potentiell hassvermittelnde Funktion bisher eher vernachlässigt worden.1 Jedoch spielt Emotivität im Gebrauch von Anredeformen eine sehr wichtige Rolle, da sie sowohl die sozialen Rollenverhältnisse als auch die psychologischen Vorbedingungen der Interaktion von Gesprächspartnern auf bedeutende Weise zum Ausdruck bringt. Anhand einer empirischen Analyse politischer Facebook- und Instagram-Kommentare wird die Gewalttätigkeit von Anreden auf qualitativer Ebene untersucht (vgl. §. 4). Besondere Aufmerksamkeit wird hier dem Zusammenhang zwischen der beleidigenden Natur der Anrede und der weiblichen Identität der Adressatin, Angela Merkel, gewidmet, da diese Relation besondere kommunikative Auswirkungen auslöst (vgl. § 5). Dieser Aspekt gilt als bedeutend für die Hervorhebung sowohl sprachspezifischer, als auch soziokultureller Eigenschaften
    corecore