1,721,119 research outputs found

    La politique d'abord. Ritratto di peter Chotjewitz

    No full text
    At the beginning of the 60. the new avant-garde of the Group 63 theorized both the existence of “two avant-garde”, and essential connection between ideology and language. An ideological revolution had to also involve a revolution of the artistic language and therefore a linguistic choice, a narrative and poetological strategy, was as such also a political one. We can consider work of Peter Chotjewiz (1934 -2010) under the sign of the famous sentence of Walter Benjamin: “The fascism has operated the aestheticizacion of politics, the communism responds with the politicization of art” Since its debut the work of Peter Chotjewitz has been characterized by the search of the "popular" and linguistic experimentation. These two poles, the “legibility” and “comprehensibility” of the text and the original narrative perspective are never melted completely and they are present in unequal measure in his works. The author has always defined he-self as “a realist”; confirming his radical wish to pinpoint the political and social reality even if he has always used all the narrative techniques of our century: the fictitious biography, the novel-document, the montage of different materials. German translator of the Work of Dario Fo, Peter Chotjewitz knew very well the Italian culture and history. The tone of his narrative is always ironic and sarcastic

    La natura della malattia. Genesi dei motivi del Werther

    No full text
    Il libro cerca di definire la genesi dei motivi poetici del giovane Goethe soprattutto in relazione al suo romanzo epistolare I dolori del giovane Werther. Come lo stesso autore ha dichiarato: "Non c'è riga di questo romanzo che non sia vissuta, ma nessuna riga è scritta come è stata vissuta". Questo significa che la poetica di Goethe consiste nella "trasfigurazione" del vissuto , in una "commistione" di passione e rielaborazione dei suoi studi e delle sue letture. La scrittura è, insomma, in parte una sublimazione, in parte la realizzazione di un progetto culturale, mediato dall'invenzione di un linguaggio poetico. Il Werther è un trattato su un soggetto psicotico in forma di romanzo, scritto per superare la depressione, la "malattia dell'anima", che allora veniva definita "melanconia", e per suggerire alle giovani generazioni la via d'uscita dall'autocontemplazione. Il libro ripercorre le vicende giovanili di Goethe, le sue "esperienze" e le sue nevrosi, per focalizzare come queste siano state trasfigurate in linguaggio letterario e in narrazioni basate sui suoi studi di medicina e di teosofia che dimostrano come il Goethe "scienziato" avesse intuito lo stretto rapporto che sussiste tra consistenza fisica, corporea dell'uomo e le sue passioni (comprese le nevrosi), che determinano una "fisica delle emozioni". Il volume ha un carattere interdisciplinare: letteratura, storia della scienza, storia della cultura, filosofia, storia dell'arte. recensito su http://www.stateofmind.it/?s=ponzi 29.12.2015The book tries to define the birth of poetic motifs of the young Goethe especially in relation to his epistolary novel The Sorrows of Young Werther. As the author said: "There is no line of this novel that is not lived, but no line is written as it was lived." This means that Goethe’s poetry consists in the "transfiguration" of “lived experience”, in a “mixture” of passion and reworking of his studies and of his lectures. Writing is, in short, in part a sublimation, in part, the realization of a cultural project, mediated by the invention of a poetic language. Werther is a treaty on a psychotic subject in form of novel, , written to overcome depression, the "disease of the soul", which then was called "melancholia", and to suggest to the young generations the way out of self-contemplation . The book focus the analyzes the life of the young Goethe, his "experience" and his neuroses, to focus as they have been transfigured in literary language and narratives based on his studies of medicine and theosophy which show that Goethe "scientist" had guessed the close relationship that exists between a physical, human body and its passions (including neurosis), resulting in a "physics of emotions”.http://www.stateofmind.it/?s=ponzi 27.12.201

    Nietzsche's Nihilism in Walter Benjamin

    No full text
    Il libro ricostruisce gli elementi che Walter Benjamin riprende da Nietzsche nel definire tanto la sua teoria dell'arte di avanguardia che il suo approccio alla azione politica. Il lavoro vuole definire la linea eccentrica del discorso filosofico di Benjamin nella rappresentazione del moderno come "luogo di catastrofe permanente", in cui egli tenta di superare il nihilism nietzscheano attraverso la "debole speranza messianica". Il libro analizza le figure che Benjamin usa nel Passagen-Werk (Baudelaire, Marx, Aragon, Proust e Blanqui) come allegorie per spiegare molti aspetti della modernità. Il carattere distruttivo del moderno è un concetto che Benjamin riprende in parte da Nietzsche, in parte da Marx, in parte da Scholem e dalla mistica ebraica. Il libro si sofferma sulla metodologia benjaminiana di "strappare" immagini e concetti dal loro contesto per ricomporli in un discorso filosofico del tutto diverso.he book recontructs the lines of Nihilism that Walter Benjamin took from Friedrich Nietzsche that define both his theory of art and the avant-garde, and his approach to political action. It retraces the eccengtric route of Benjamin's philosophical discourse in the rapresentation of the modern as a place of "permanent catstrophe", where he attempts to overcome the Nietschean Nihilism through messianic hope. The book analyses how Benjamin's Arcades Project uses figures as Baudelaire, Maex, Aragon, Proust and Blanqui as allegories to explain many aspects of modernity. The author argues that Benjamin uses Baudelaire as a paradigm to emphasize the dark side of the modern era, offering us a key to the interpretation of communicative and cultural trend of today

    "Trasfigurazione“ e inversione di senso: Pasolini e la forza del passato

    No full text
    Quando Nietzsche utilizza il quadro di Raffaello, La Trasfigurazione, come paradigma per rappresentare la condizione umana e la tipologia dell’espressione artistica, getta le basi teoriche per la produzione dell’opera d’arte nel moderno: cioè“trasfigurare” le “formule del pathos” in allegorie, costruendo un linguaggio artistico. L’opera di Pasolini può essere interpretata alla luce di questo procedimento: egli infatti usa e “trasfigura” immagini e temi della tradizione culturale occidentale (soprattutto italiana) e li attualizza proprio con questa “inversione di senso”. Lo scopo dell’opera di Pasolini è il recupero della tradizione culturale che mette in contrasto con i valori materiali della società del benessere (sia pure nella sua forma embrionale). Egli identifica tali valori in quelli del “popolo” (anche se questo concetto presenta delle forti implicazioni idealistiche). L’altra ambizione di Pasolini è quella di “educare” gli strati più bassi della popolazione per rendere loro accessibile la tradizione culturale “alta” o, se si vuole, “classica”. Egli rappresenta la “coscienza infelice” della società dei consumi. La statura di Pasolini – dell’intellettuale, del produttore di segni comunicativi ed artistici – si è rivelata, alla distanza, di livello epocale in quanto egli si è posto – coscientemente e radicalmente – alcune domande di fondo sul senso della produzione culturale, sui mezzi espressivi che caratterizzavano tale produzione e soprattutto sul modello di sviluppo in atto all’inizio degli anni Settanta. Nietzsche concepisce il suo pensiero come “inattuale”, cioè in opposizione con il suo secolo. Anche Pasolini combatte contro le tendenze della sua epoca: teorizza già alla fine degli anni Cinquanta la prevalenza della lingua “delle fabbriche e della produzione”, una lingua meramente “comunicativa”, sulla lingua della tradizione. Con il recupero e l’attualizzazione di immagini e motivi della tradizione, vuole preservare la capacità espressiva del linguaggio “poetico”

    "Den Pessimismus organisieren". Heiner Müllers Auffassung der Geschichte

    No full text
    Heiner Müller è anche stato un punto di riferimento per quegli intellettuali e artisti che non volevano essere trattati come "prede" al carro dei vincitori. La sua concezione della storia presenta elementi tratti dal pensiero di Walter Benjamin e si configura un luogo di catastrofe permanente. Nelle sue opere compare la figura benjaminiana dell'angelo che assume spesso le valenze della disperazione. Müller – in accordo con Benjamin e con Pasolini (di cui ha citato una poesia a un convegno romano del 1991) – individua la funzione dell'arte e dell'artista nel sottolineare il carattere distruttivo del moderno, concepisce l'opera d'arte come un montaggio di materiali eterogenei. Il nihilismo della sua posizione è funzionale alla critica sociale e politico-culturale che ha voluto esercitare sino agli ultimi giorni della sua vita. Müller ha tentato infatti di rappresentare nelle sue ultime opere la svolta epocale e la fine di un mondo di valori

    Avanguardia e sperimentalismo. Un colloquio con Edoardo Sanguineti

    No full text
    Colloquio con Edoardo Sanguineti registrato nel settembre del 1978 in Genova. Si parla della produzione letteraria di avanguardia, della differenza tra avanguardia e sperimentalismo, della differenza tra avanguardia e realismo, della azione di gruppo, del gruppo 63, della produzione italiana degli anni '70. Della funzione di Nietzsche nella cultura europea e italiana.Interview with Edoardo Sanguineti, September 1978 in Genova. He speaks on avant-guardian Italian literature on difference between anvant-garde and experimentalism, on function and importance of “Group 63” in Italian literature, on Italian literature production in the 70ies and on possibility to write out of any group. Finally on function and reception of Nietzsche in European and Italian culture

    Übergang, Übergangszeit, Übertragung. Eine Hommage an Bernhard Waldenfels

    Full text link
    The “own” (das Eigene) and the “alien” (das Fremde) have always been conceived as completely separate entities. And the “extraneous” has been painted as absolute “other”. The deconstruction of these categories is today not only a “political”, but also a historical necessity. The presence of the extraneous has put in crisis the presumed homogeneity of the “own” and deconstructed the monocultural society. The transit of the stranger is the presupposition for bringing in the own foreign languages, ideas and even foreign commodities, and this opens the space for an intercultural communication. However, a topography of the “alien” aims at building a typology of the stranger and the forms of the reactions to the meeting with him. Waldenfels means that “alien” has to be perceived as an “Elsewhere”, an exceptional one, who is beyond the existing order. Crossing, transition period, transmission are the forms for the meeting, perceiving and describing of it. When the cultural dislocation happens inside of us in the figure of the heterotopy and in the in-between, we find a special trans-position which brings us to a new form of communication and trans-cultural project

    Identità multiple: Heimat e identità culturale nella Germania unita

    No full text
    La definizione dell’identità tedesca dopo l’unificazione nonché la definizione di nazione e il senso di appartenenza non hanno seguito (e non seguono) i canoni ottocenteschi di tipo “territoriale”, bensì seguono percorsi più complessi e articolati. La storia personale e culturale dei cittadini dell’est e di quelli dell’ovest sono sostanzialmente diverse così come i linguaggi artistici usati nella narrazione. Non viene messo in discussione il concetto di “nazione” – anche durante la divisione si parlava di “due stati” e “una nazione” – bensì il concetto di identità. Le narrazioni dei percorsi di definizione di identità seguono un itinerario complesso e trovano supporti letterari e filmici. Dapprima si è proceduto a una risemantizzazione del passato. Gli autori hanno voluto ri-raccontare gli eventi della divisione e della riunificazione per conferire loro un “senso”. Poi, a circa un decennio dall’unificazione, si è diffusa la cosiddetta Ostalgie, ossia la nostalgia della Repubblica Democratica Tedesca senza alcun connotato politico, ma con un apprezzamento retrospettivo per quei pochi e modesti vantaggi del socialismo reale (prezzi politici dei beni di prima necessità, aasili nido, mense, affitti bloccati, ecc.). Ma il vero senso di questa Ostalgie era l’affermazione di un’identità originaria che recuperava un immaginario diverso da quello occidentale. La Ostalgie si è concretizzata in una moda, nella riscoperta di oggetti desueti, divenuti poi souvenir, ma anche narrazioni di destini personali e di identità diversi da quelli dichiarati dagli ordini costituiti della Germania unita. E che si trattasse di un comune sentire lo dimostra il fatto che le opere migliori dal punto di vista cinematografico sono state prodotte da due registi nati e vissuti all’ovest.After German unification the definition of identity, nation and sense of belonging have not followed the "geographical" or “territorial” canons of nineteenth-century, but rather follow most complex and articulated way. The personal and cultural history of the citizens of the East and those of the west Germany are substantially different as well as the artistic languages used in the narrative. The narratives of defining identity follow a complex route and are expressed on literary and filmic media. New German works of art produced at fist a “new semantization” of the past: The authors wanted to re-tell the events of division and reunification to give them a "sense." Then, 10 years after the unification, has spread the so-called Ostalgie, or nostalgia for the GDR without any political connotation, but with a retrospective appreciation for the few and modest advantages of socialism (especially solidarity as opposed to competition). But the real meaning of this Ostalgie was the affirmation of an original identity that recovered a different image space consisting in the old east-German imaginary mixed with the hopes and disappointments of the western affluent society. In fact the best Ostalgie-movies was written and shoot by directors born and living in West-Germany

    Melancholie und Leidenschaft. Der Bildraum des jungen Goethe

    No full text
    Im Mittelpunkt dieser Studie steht der Versuch, Entstehung und Entwicklung einiger literarischer Leitmotive beim jungen Goethe zu ergründen. Es werden einerseits die Entstehung und Wirkung des Werther und anderseits der Paradigmenwechsel, den seine „Zuwendung“ zur Natur hervorgebracht hat, fokussiert. n dem Werther wird stets die Leidenschaft mit einer “seelischen Krankheit” gleichgestellt. Diese Studie setzt sich als Ziel, die Natur dieser Krankheit zu erklären. Als Goethe in Werther so eindringlich die Leidenschaft als materielle, körperliche und physiologische Veränderung des Individuums bezeichnet, weist er auf die sogenannte Sänftetheorie auf, die von der damaligen Medizin verwendet wurde, um überhaupt jede Pathologie, aber besonders diejenigen erklären zu können, die wir heute Neurose nennen. Werthers (aber auch Prometheus’ und Fausts) Krankheit ist eigentlich die Melancholie; d.h. jene Stimmung, die zwischen Depression (Schwermut) und Begeisterung schwankt, und die nach der theosophischen Tradition eine Charakteristik des Genies ist, und zwar eines Individuums, das die Normalität überschreitet. Goethe hat auf Grund der Physiognomik von Lavater induktiv erkannt, daß die Befreiung von der acedia cordis notwendigerweise durch eine Zerstörung des Ich erfolgte, welches als geniale Entität hervorgehoben wurde. In diesem Sinne kann die Niederschrift seines Briefromans als eine selbst-befreiende Therapie, ein Ausweg aus den Nebeln des Saturn, aus dem „düsteren Übel“ des Spleen interpretiert werden. So verknüpft sich die Sprache der Empfindsamkeit mit der der naturwissenschaftlichen Forschung. Das von Goethe dargestellte melancholische Temperament ist eine literarische Abhandlung eines klinischen Falls. Das vorliegende Forschungsprojekt erörtert die Intertexualität als Grundprinzip des Goetheschen Werks. Sie besteht in der Rückgewinnung von Bildern, Motiven und Ausdrücken, die vorwiegend aus der Antike (aber auch aus anderen "fremden" Kulturräumen) stammen, welche in einen neuen und sehr modernen Text umfunktioniert werden. Goethes kompositorische Methode bestand darin, aus den verschiedenen Quellen Sprach- und Denkbilder zu entnehmen, sie neu zu konstituieren und damit ein ganz neues Kunstwerk zu schaffen. Die literarischen Referenzen sind bei ihm nie ein bloßes Zitat, sie werden vielmehr in einer originellen Struktur neu kombiniert. Dieser Weg bestand aus der Verflechtung von Motiven aus der antiken Tradition mit den in der zeitgenössischen Literatur entstandenen Motiven, welche von dieser contaminatio eben verstärkt und erneut wurden. Die literarische Kommunikationsstrategie des jungen Goethe äußert sich demzufolge in dem Willen, Themen und Bilder aus der Antike in einer Intertextualität zu „aktualisieren“, die den Zugang des modernen Publikums zu einer Kultur erleichtert, die in ihren Grundzügen überliefert werden soll. Dabei wird zu zeigen versucht, dass Goethe anders als seine Zeitgenossen die tradierten literarischen Vorgängermodelle gleichsam von innen aus dekonstruiert. So etwa in Bezug auf die Empfindsamkeit: Indem die Strategie und das Verfahren empfindsamer Texte in den Werken des jungen Goethe als solche in den Blick gerät, streben die Texte über das Dekonstruierte hinaus auf ein ex negativo bestimmtes Positives, das die Studie genauer zu definieren sucht. Kraft des Verfahrens einer immanenten Sinnumkehrung gelingen dem jungen Goethe grundsätzlich polyseme Werke die pluralistischen Deutungen offenstehen. Hier liegt ihre Modernität

    Arte e natura: il cambio di paradigma nella poetica di Goethe

    No full text
    La definizione del “bello ideale” implica una concezione dell’opera d’arte come progetto, come artifizio, e pone al centro dell’attenzione il “procedimento” di “organizzazione” del materiale artistico, insomma la dispositio. Ma nella “rappresentazione” si instaura una tensione tra il materiale poetico e l’ “ideale”. E il bello – secondo Winckelmann – è dato dalla semplicità nella varietà: Ma, essendo il bello «velato», non può essere che «intravisto» e quindi il processo di «rappresentazione» – ancorché «semplice» – non può essere diretto: la via per il bello è ellittica. Goethe si inserisce nel dibattito sul bello nell’arte e prende la natura come modello da imitare, però, nelle sue regole di “trasformazione” o metamorfosi delle “forme”. La sua concezione entra in crisi nel 1797 quando individua in Francoforte degli “oggetti dal grande significato simbolico” che esprimono il radicale cambiamento del paesaggio urbano da parte della borghesia. La storia irrompe nella natura e nel poetico. Il suo carteggio con Schiller tematizza questo ripensamento. Ma la vera acquisizione di Goethe consiste nel porre l’accento sulla visualità: l’artista si esprime attraverso “rappresentazioni” del naturale in cui il “procedimento” è più importante dell’ “oggetto” rappresentato
    corecore