2,809 research outputs found
San Felipe los Alzati: Michoacán
La información de esta miniguía se basa en los trabajos de los arqueólogos Otto Schondube Baumbach, Jesús Teja Andrade, Wanda Tomassi de Magrelli y Estela Peña DelgadoEl asentamiento formaba parte de la frontera oriente del señorío tarasco. Se desconoce el nombre prehispánico del lugar; en la época colonial se llamó San Felipe Calvario, y en 1895, éste último se le cambió por el apellido Los Alzati, en honor de los hermanos José María, Marcos y Darío, héroes locales de la época de la intervención francesa. Las exploraciones arqueológicas llevadas a cabo en el sitio han sido escasas, por lo que sólo se ha descubierto una pequeña parte que corresponde a la zona ceremonial, ésta es, el área visitable.</p
Vida de San Felipe de Jesus: protomartir de Japon y patron de su Patria Mexico
Bound volume of 28 engraved plates, depicting scenes from the life and martyrdom of Felipe de Jesus, a Franciscan missionary who became the patron saint of Mexico City and one of the twenty-six Martyrs of Japan. The engravings were conceived and engraved by José María Montes de Oca in 1801 in Mexico City
[Papeles del escultor Felipe de Castro] [Manuscrito]
Mss. apuntes sobre materias moi diversas e de distintas mans, en castelánClaude Bédat atribúe ó escultor Felipe de Castro a autoría das follas 9 a 33 nas que se describen algunhas cidades de España e os seus monumentosEncadernado en pergameo. Na etiqueta da enc.: Papeles Varios. Tomo VIIIContén ademais o seguinte impreso: Oración gratulatoria / que dixo don Joseph de Mascareñas Pacheco y Pereyra quando fue admitido en la Rl. Academia de la Historia ; respuestas del señor don Agustín de Montiano y Luyando.-- Madrid : Gabriel Ramírez, 1754 (18 páginas)Foliación antiga a tinta nunha parte dos manuscritosA la muerte de Luis primero, Rey de España / por el Rmo.P.M. Feijoo y Montenegro - Al muy insigne gallego Dn. Felipe de Castro estatuario del Rey nuestro Señor / Diego Antonio Cernadas de Castro - Descripción de algunas ciudades y sus monumentos / Felipe de Castro - Apuntes sobre algunos Papas y Reyes - El Gran Mogol - La pesca de las perlas - Valor del Real Herario de España y sus gastos - Noticias y coplas satíricas sobre el tumulto de Madrid - Respuesta a la carta que escrivio la Junta de Agricultura del Reyno de Galicia al Rmo. Pe. Fray Martin Sarmiento / Fr. Martín Sarmiento - Actos de fe que un gallego rancio haze a los pies del Santisimo Apostol Patron Santiago el Zebedeo / Diego Antonio Cernadas de Castro? - El tumulto de Madrid en tiempo de Carlos 3º - Copia de la carta que el Rey escrivio a su Santidad sobre la causa de la beatificación del Obispo Dn. Juan de Palafox - Memorial al Rey de Dn. Melchor de Macanaz - Coplas y otros escritos satiricos - Escritos sobre la expulsión de la Compañía de Jesú
Documentos. Felipe V y sus confesores jesuitas. El "cursus" episcopal de algunos personajes ilustres del reinado
In the present text the author reproduces twenty-seven unpublished documents dated between 1701 and 1774. These papers prove that during the reign of Felipe V the Jesuit Royal Confessionary bore the final responsibility for transferring prelates or filling vacant bishoprics.En este trabajo el autor reproduce veintisiete documentos inéditos que se sitúan entre 1701 y 1744. En estos papeles queda demostrada la responsabilidad última que, durante el reinado de Felipe V, tuvo el confesionario real jesuítico para la traslación de los prelados o para la provisión de los obispados vacantes
Felipe Pinglo Alva: Raíces ancestrales sechuranas (piuranas)
El autor presenta los resultados de una investigación histórica acerca de los antepasados de Felipe Pinglo Alva reconocido autor de música popular peruana, cuyo vals “El plebeyo” es emblemático, y asimismo, discute y explica los orígenes del apellido Pinglo en base a averiguaciones efectuadas en archivo eclesiásticos en la región de Piura, al norte del Perú.
Palabras clave: Felipe Pinglo Alva, Piura música popular peruana
Abstract
The author informs about the results of a historical investigation about the ancestor of Felipe Pinglo Alva, renowned author o peruvian popular music, whose waltz “El plebeyo” is emblematic of this music, and discusses and explains the origins of the surname Pinglo based on research carried out in ecclesiastical archives in the region of Piura, in northern Peru.
Keywords: Felipe Pinglo Alva, Piura, Peruvian popular musi
Entretanto
Title: Entretantos (In Between)Author: Felipe PatiñoTechnique: Acrylic on canvasDimensions: 160 × 250 cmYear: 2025Título: EntretantosAutor: Felipe PatiñoTécnica: Acrílico sobre lienzoDimensiones: 160 × 250 cmAño: 2025Título: EntretantosAutor: Felipe PatiñoTécnica: Acrílico sobre telaDimensões: 160 × 250 cmAno: 202
Carta sobre los conflictos entre los dominicos y el Gobernador Don Felipe Barrí, 1775 mayo 24
Carta los conflictos entre los dominicos y el Gobernador Don Felipe Barrí, elogiando la moderación, prudencia, y buena conducta del Sargento Mayor Don Felipe Neve. Recomienda a Neve como reemplazo adecuado del Gobernador Barrí para restaurar la tranquilidad en el gobierno y las misiones. Pide a los Padres que hagan lo que les corresponde para lograr un resultado beneficioso y permitir el avance de las tareas apostólicas. —— Letter addressing the conflicts between the Dominicans and Governor Don Felipe Barrí, praising the moderation, prudence, and good conduct of Sergeant Major Don Felipe Neve. Recommends Neve as a suitable replacement for Governor Barrí to restore peace in the government and missions. Asks the Fathers to do their part to achieve a beneficial outcome and enable the progress of apostolic tasks. 1 f. (2 p.
Vida de San Felipe de Jesus, protomartir de Japon y patron de su patria Mexico /
Comprises an engraved and illustrated title page and 30 engraved plates depicting the life of Felipe de Jesús.Engraved throughout.SabinPalau y Dulcet (2nd ed.)Mode of access: Internet.Binding: mottled calf; spine and boards gilt tooled; marbled end papers; edges sprinkled red
The Count of Los Arcos as Collector and Patron of El Greco
Pedro Laso de la Vega, Count of Los Arcos (1567-1637) was a prominent courtier during the reigns of Philip III and Philip IV. A noted patron of the arts, Arcos amassed a collection of approximately 500 paintings, including eight by El Greco. This article offers a brief biography of the patron together with a detailed analysis of his art collection. Arcos\u27 relationship with El Greco merits particular attention, as do the reasons why Arcos, towards the end of his life, saw fit to sell most of the El Greco paintings in his collection.Pedro Laso de la Vega, Conde de los Arcos (1567-1637) era un cortesano eminente en la corte de Felipe III y Felipe IV. Conocido por su mecenazgo artístico, Arcos amontonó una colección de alrededor de 500 cuadros, entre ellos, ocho de mano de El Greco. Este artículo ofrece una biografía breve del mecenas junto con un análisis detallado de su colección de arte. Su relación con El Greco merece atención particular, también las razones por las que Arcos, antes de su muerte, determinó vender la mayoría de los cuadros de El Greco de su colección
Letter from Felipe T. Smith to John Muir, 1912 Jun 3.
BARRACAS DE MADERSDEL PAISFABRICAS DE CAJONESPARA ENVASESHaciendas ONTARIO NIAGARA Direccion Telegrafica: SMITH Felipe T. Smith Hijos y Cia.VICTORIA y TEMUCOCasa establecids esx I894AVEINIDA PRAT 26 CORREO: CASILLA 158Victoria (Chile), June 3rd, 1912.Mr. John Muir,Martinez, Cal. U. S. A.Dear Sir:-I see by late papers that you have returned from your trip to South Africa. i am pleased to know that you have returned safe, sincerely hope that you have had a pleasant trip and that the people there have not treated you worse than what you were treated here.we received the books that you ordered to be sent and thank you very much, I read them with interest and must say that after seeing and conversing with you, even if we had not known the author, we could have formed a good idea of who the author was.Here we are very much the same as you left us plodding along trying to keep our own pot a boiling as well as providing for those who are depending on our efforts.We have had a beautiful Summer and our harvest on the farms has yeal-ded satisfactory, the lumber business also has kept firm, in fact the country has produced so much that our rail road has not been able to move the products as fast as we could wish. Now in the beginning of winter, we are moving stuff more freely and hope soon again to get up to the normal.We often speak of you and remember the yarns you told us and often retail them in post to our friends. Your visit to us remains a bright spot in our memory. We cannot hope to have it repeated. Possibly some of us may go to San Francisco at the time of the exposition and if I be among that number, will surely hunt you up and enjoy your hospitality for a day or two.05207https://scholarlycommons.pacific.edu/jmcl/33300/thumbnail.jp
- …
