6,362 research outputs found
Derek Mahon : Antartica
Rafroidi Patrick. Derek Mahon : Antartica. In: Études irlandaises, n°12-2, 1987. p. 277
Recommended from our members
[Photograph of MAV members Derek Kerl and Patrick Partida]
Photograph of Men Against Violence members Derek Kerl and Patrick Partida standing next to each other, looking at the camera. They are both smiling
Patrick MacDonogh : Poems, edited and introduced by Derek Mahon
Genet Jacqueline. Patrick MacDonogh : Poems, edited and introduced by Derek Mahon. In: Études irlandaises, n°26-2, 2001. La langue gaélique en Irlande hier et aujourd'hui, sous la direction de Danielle Jacquin . pp. 204-205
An interview with Patrick Dempsey, who plays Dr. Derek Shepherd on Grey\u27s Anato
An interview with Patrick Dempsey, who plays Dr. Derek Shepherd on Grey\u27s Anatomy. Topics covered include the Patrick Dempsey Center for Cancer Hope & Healing, which he started at Central Maine Medical Center in Lewiston; the Dempsey Challenge cycling event to raise funds for the center; the home he is renovating in Harpswell, his boyhood in Maine; and touring with Maine jugglers like Randy Judkins
Nobel Prize-winning Author Derek Walcott to Speak March 28
OXFORD, Miss. - Nobel Prize-winning author Derek Walcott is a featured lecturer March 28 at the University of Mississippi
A conversation with Dr. Derek Schuurman about developing responsible technology
In this episode, I am joined by Dr. Derek Schuurman, professor of computer science at Calvin University and co-author of a new book entitled A Christian Field Guide to Technology for Engineers and Designers with IVP Academic. Today, we talk about how to responsibly develop technology in light of the Christian worldview
Derek Mahon as translator
Derek Mahon has devoted much of his productive life to translation, especially from the French. This paper studies his handling of French texts, distinguishing those which he has freely recreated from those which he has assimilated to his own style and those where he has made himself subservient to the character of the original author. Attention is drawn to his inventiveness, his wit, his moderation and rationality, his concern for effective and relevant communication with the reader, his rhythmic sense and his concern for emphasis and coherence. It is argued that the practice of translation affords Mahon the opportunity to write "at one remove" from direct feeling, and in so doing to combine breadth of feeling and of cultural reference with self-awareness and self-discipline
- …
