1,721,025 research outputs found

    La complessità morfologica: ricerca e didattica

    Full text link
    La complessità linguistica è un tema che ha ricevuto considerevole attenzione negli ultimi decenni sia nella ricerca tipologica, comparando la complessità di diverse lingue, sia in quella acquisizionale, osservando come le produzioni degli apprendenti di L2 diventino gradualmente più complesse nel corso del tempo. L’articolo presenta i risultati di alcuni studi che esplorano un costrutto relativamente nuovo, la complessità morfologica. Essa viene definita operativamente come la varietà degli esponenti morfologici verbali che si trovano in un testo e può essere misurata con un programma apposito disponibile online. Verrà prima discussa la dimensione di variabilità tipologica, mettendo a confronto i livelli di complessità morfologica in diversi testi in italiano, inglese e tedesco. Saranno inoltre presentati i risultati di alcune ricerche basate su un corpus di studenti olandesi apprendenti dell’italiano, che mostrano come essa aumenti linearmente all’aumentare della competenza in L2. Verranno infine discusse le ricadute didattiche di queste ricerche: tra esse, come l’analisi della complessità morfologica possa essere usata per la valutazione dello sviluppo linguistico e come si possano progettare attività didattiche che coinvolgono docenti e studenti nell’analisi morfologica dei testi prodotti da nativi e non nativi

    Measuring complexity, accuracy, fluency (CAF)

    No full text
    Complexity, Accuracy and Fluency (CAF) have been identified as three important dimensions for the description of second language performance. They have been typically seen as dependent variables related to L2 development, on the one hand, and task features, on the other. A great number of measures for these constructs have been proposed over the years, often with little concern about their validity and comparability. The chapter will review more recent proposals for valid and reliable operationalizations of the CAF dimensions, present some exemplary studies employing these constructs and discuss their relevance for language testing and assessment

    Les logonymes dans la classe de langue

    No full text
    The study presents the results of a research on perception, description and commentary on the activities taking place in the classes of languages according to two points of view: that of teachers and that of students. The aim is to compare different perspectives on the classes of language, in order to analyze similarities and differences among th egroups of partecipants to the communicative events that take place at school. The analysis is based in particular on the observation of the lexicon used with métacommunicatives functions: the qualitative and quantitative study of the so called "logonymes", that are the terms that refer to the activities of the uses of language. Following an ethno-semantic approach to the study of classroom communication, the comparison of the “logonims” used by the various actors involved in the language classroom permits to define the different conceptual frameworks of the actors themeselves, as well as the different processes of creation of a specific lexicon according to the contextual use.It is, therefore, a study about the lexicon in language teaching based on uses and definitions given by the speakers themselves (emic perspective) and not those recorded in dictionaries, encyclopedias and specialized texts on the subjec

    On Umbrellas and Omnibuses: A Response to Open Peer Commentaries

    No full text
    This response to the commentaries on our conceptual review article on structural complexity and learning difficulty in second language acquisition (SLA) clarifies the scope and objectives of our framework, the challenges of defining and measuring complexity and difficulty, and the broader relevance of our proposal for both empirical research and theory building in SLA, including its relationships to frameworks such as complexity-accuracy-fluency (CAF)

    Conversation analysis of opening sequences of telephone calls to bookstores in English and Italian

    No full text
    In this article we attempt to apply the principles and tools of conversation analysis (CA) to domain-specific discourse. Considering that the CA approach is largely unused in LSP research, we begin by discussing the relevance and applicability of CA to domain-specific analysis. We then illustrate experimental cross-cultural data from 2 corpora of telephone call openings to a variety of English and Italian workplaces, and 2 corpora of calls to English and Italian bookstores, as an example of how CA may produce concrete evidence which may help us to define what is domain-specific about certain kinds of telephone tal
    corecore