103,114 research outputs found

    Video interview with author and manuscript owner Professor Sa’adiya Omar

    No full text
    Fieldwork Team: Dr. Mustapha Hashim Kurfi (Principal Investigator), Hauwa Usman (Local Project Manager), Alhaji Abubakar Maikudi Aishat (General Field Facilitator). Technical Team: Prof. Fallou Ngom (Project Director and former Director of the African Studies Center), and Eleni Castrol (Technical Lead, BU Libraries). These collections on Gender in Nigerian Ajami Manuscripts are copied as part of the African Studies Center’s African Ajami Library. Access Condition and Copyright: These materials are subject to copyright. All rights reserved to the author. For use, distribution or reproduction contact Professor Fallou Ngom ([email protected]). Required Citation: Kurfi, M. H., Hauwa U., Ngom, F., and Castro, E. (2020). African Ajami Library: Gender in Nigerian Ajami Manuscripts. Boston: Boston University Libraries: http://hdl.handle.net/2144/41953. For Inquiries: Please Contact Professor Fallou Ngom ([email protected]).Video interview with author and manuscript owner Professor Sa’adiya Omar. Professor Sa’adiya Omar, the most celebrated author of women in the Sokoto Caliphate of Northern Nigeria. Professor Sa’adiya currently occupies the position of Nana Asma’u and Modibbo Kilo, the leaders of the Yantaru movement, i.e. Uwartaru (the Mother of the Yantaru). Equally, she had served as the National Amirah (President) of the largest Muslim umbrella organization in Nigeria – Federation of Muslim Women’s Associations in Nigeria (FOMWAN). As at the present, she serves in many capacities and is a member of various Islamic committees in Sokoto state and in Nigeria in general

    Archiving resistance: A conversation with Dr Omar Sheikhmous

    No full text
    In this conversation, Omar Sheikhmous (author, researcher, activist, and broadcaster), talks with Farangis Ghaderi (author and academic at the University of Exeter), about his life, involvement with and contributions to Kurdish political and academic activities, as well as his archive hosted at the University of Exeter. The conversation covers the content and the development of the Sheikhmous archive, challenges of archiving resistance movements and preserving Kurdish materials, and the intersection of activism and archival practice. It also sheds light on Kurdish student associations and activism in Europe

    Translating Translations: A study of Ngā Rūpaiaha o Oma Kaiama, a Māori translation of the English version of the Rubáiyát of Omar Khayyám

    No full text
    Omar Khayyám, a Persian poet who died in 1131, wrote a number of quatrains in Farsi which are regarded by some as representing the very summit of Sufism (that is, of the mystical dimension of Islamic thought) and by others as being essentially agnostic and hedonistic in nature. Those who are of the latter view are often strongly influenced by the ‘translation’ into English of some of these quatrains by Edward Fitzgerald, a British poet and writer whose first edition of the Rubáiyát of Omar Khayyám appeared in 1859, at the height of the Victorian era. Although there have been several other translations of Khayyám’s quatrains, none has been as popular or, perhaps, as highly regarded as an artistic work as that of Fitzgerald. It has rarely, however, been regarded as a work that is faithful to the intent of the original. In deciding to translate into Māori Fitzgerald’s rendering into English of some of Khayyám’s Farsi quatrains (5th version), Pei Jones was faced with a peculiarly complex set of problems (linguistic, literary, cultural and religious). Pei Jones’ translation, a translation of a translation, is generally regarded as being faithful to Fitzgerald’s version of the Rubáiyát. It would appear, therefore, that he decided to treat Fitzgeralds’s text, in spite of the reference in its title to the original text, as his source text. This gives rise to a number of questions, including questions about what it means for a translator to be faithful or unfaithful to a source text. With particular reference to Pei Jones’ translation of Fitzgerald’s Rubáiyát of Omar Khayyám, this thesis explores the concept of ‘fidelity’, a concept that, it is argued here (see Chapter 3), is often treated in the literature on translation in a way that belies its extremely complex nature. The thesis proposes a new approach to the concept of fidelity, one that is based on nine fidelity types: grammatical, lexical, informational, metrical, imagistic, rhetorical, historical, didactic and functional fidelity. In terms of this nonagonal analytical model, twenty-five of Pei Jones’ quatrains are analysed in relation to the equivalent quatrains in Fitzgerald’s version (Chapter 4). The analysis indicates that Pei Jones’ translation has neither metrical fidelity (a consequence of the very different nature of the source and target languages) nor functional fidelity (a consequence of the very different expectations and sensibilities that a Māori audience has in relation to the verbal arts). Metre and function are both, however, fundamental to the enduring appeal of Fitzgerald’s quatrains. The overall conclusion is that since it is often impossible to achieve all nine types of fidelity, translators need to carefully consider what their primary aim is in undertaking the translation of artistic works and be prepared to sacrifice certain types of fidelity (e.g. historical and informational fidelity) in order to create a work that fulfils the aesthetic expectations of the target audience. Pei Jones was undeniably successful in achieving those types of fidelity that were possible. However, the work may have had more widespread appeal if he had sacrificed some of them in order to create a work that was more closely aligned with the aesthetic expectations of Māori readers

    Evaluating the development potential for intermodal transportation centers using the Miami Intermodal Center (MIC)

    No full text
    Thesis (M.S.)--Massachusetts Institute of Technology, Dept. of Architecture, 1996 [first author]; and, (M.S.)--Massachusetts Institute of Technology, Dept. of Urban Studies, 1996 [second author].Includes bibliographical references (leaves 143-151).by Omar F. del Rio and Donald R. Hackstaff.M.S

    Ƴantarun Nana Asma’u Ɗan Fodiyo: Tsarinsu da Taskace Waƙoƙinsu (The Associates of Nana Asma’u bn Fodiyo: Their Structures and the Preservation of their Poems)

    No full text
    The entire manuscript is available for download as a single PDF file. Higher-resolution images may be available upon request. For technical assistance, please contact [email protected]. Fieldwork Team: Dr. Mustapha Hashim Kurfi (Principal Investigator), Hauwa Usman (Local Project Manager), Alhaji Abubakar Maikudi Aishat (General Field Facilitator). Technical Team: Prof. Fallou Ngom (Project Director and the Former Director of African Studies Center), and Eleni Castro (Technical Lead, BU Libraries). These collections of Gender in Nigerian Ajami Manuscripts are copied as part of the African Studies Center’s Ajami Library. Access Condition and Copyright: These materials are subject to copyright. All rights reserved to the author. For use, distribution or reproduction contact Professor Fallou Ngom ([email protected]). Materials in this web edition may be cited as: Kurfi, M. H., Hauwa U., Ngom, F., and Castro, E. (2020). African Ajami Library: Gender in Nigerian Ajami Manuscripts. Boston: Boston University Libraries: http://hdl.handle.net/2144/41953. For Inquiries: Please Contact Professor Fallou Ngom ([email protected]).Provenance / Custodial history: This document is owned and authored by Professor Sa’adiya Omar who is the most celebrated author on women in the Sokoto Caliphate of Northern Nigeria. Professor Sa’adiya Omar was born into the families of Khadi Malam Usman Salihu and Fatima (Goggon Takai) in 1952 at Kiru in Kano state, Nigeria. Her background and love for the pursuit of Islamic knowledge had immersed her in the Islamic traditional knowledge system. She holds a BA in Hausa language and Islamic Studies in 1978 from Bayero University, Kano and an MA from the University of London in 1984. Her PhD in Linguistics is from Usman dan Fodio University, Sokoto. She served as the National Amirah (President) of the largest Muslim umbrella organization in Nigeria – Federation of Muslim Women’s Associations in Nigeria (FOMWAN). At the present, she serves in many capacities, including being a member of various Islamic committees in Sokoto state and across Nigeria.This document deals with the origin, structure, methods of operation, functions, and literary works (especially poems) of the women Ƴantaru movement published by Professor Sadiya Omar in 2013. Ƴantaru (Hausa: The Associates) is an educational organization that was founded by Nana Asma’u (1783 – 1864), the daughter of Usman dan Fodio. It was a pioneering effort for Muslim women’s education and enlightenment in West Africa. The organization was founded and led by Nana Asma’u and later by Modibbo Kilo and other Muslim female educators who served as supervisors to Jajis (Education Extension Workers). The document was authored by Professor Sa’adiya Omar, who is a member of the Ƴantaru movement, a native Hausa speaker, and a member of the royal family of the Sokoto Caliphate. She currently occupies the position and seat of the Ƴantaru movement leaders (Nana Asma’u and her successor Modibbo Kilo). They are known in Hausa as Uwar Taru (Mother of the Ƴantaru Movement). The document captures the reflects the diacritics of the Hausa Ajami orthography. With over 170 pages, it includes a table of contents and a cover page with an image of the Ƴantaru’s Jajis wearing traditional handcrafted hats. These hats are put on only by women who have been deemed well-educated, well-trained, and qualified to teach and foster moral values in their communities. The hats are similar to academic gowns and hats worn by graduates in commencement ceremonies in Western traditions.The contents of this collection were developed with support of the Title VI National Resource Center grant # P015A180164 from the U.S. Department of Education. However, those contents do not necessarily represent the policy of the U.S. Department of Education, and you should not assume endorsement by the Federal Government

    Malamai Mata a Daular Usmaniyya a Ƙarni Na Sha-tara da Karni Na Ashirin (Women Clerics of the Usmaniyya Empire [Sokoto Caliphate] in the Nineteenth and Twentieth Centuries)

    No full text
    The entire manuscript is available for download as a single PDF file. Higher-resolution images may be available upon request. For technical assistance, please contact [email protected]. Fieldwork Team: Dr. Mustapha Hashim Kurfi (Principal Investigator), Hauwa Usman (Local Project Manager), Alhaji Abubakar Maikudi Aishat (General Field Facilitator). Technical Team: Prof. Fallou Ngom (Project Director and former Director of the African Studies Center), and Eleni Castro (Technical Lead, BU Libraries). These collections on Gender in Nigerian Ajami Manuscripts are copied as part of the African Studies Center’s African Ajami Library. Access Condition and Copyright: These materials are subject to copyright. All rights reserved to the author. For use, distribution or reproduction contact Professor Fallou Ngom ([email protected]). Required Citation: Kurfi, M. H., Hauwa U., Ngom, F., and Castro, E. (2020). African Ajami Library: Gender in Nigerian Ajami Manuscripts. Boston: Boston University Libraries: http://hdl.handle.net/2144/41953. For Inquiries: Please Contact Professor Fallou Ngom ([email protected]).Provenance / Custodial history: This document is owned and authored by Professor Sa’adiya Omar who is the most celebrated author on women in the Sokoto Caliphate of Northern Nigeria. Professor Sa’adiya Omar was born into the families of Khadi Malam Usman Salihu and Fatima (Goggon Takai) in 1952 at Kiru in Kano state, Nigeria. Her background and love for the pursuit of Islamic knowledge had immersed her in the Islamic traditional knowledge system. She holds a BA in Hausa language and Islamic Studies in 1978 from Bayero University, Kano and an MA from the University of London in 1984. Her PhD in Linguistics is from Usman dan Fodio University, Sokoto. She served as the National Amirah (President) of the largest Muslim umbrella organization in Nigeria – Federation of Muslim Women’s Associations in Nigeria (FOMWAN). At the present, she serves in many capacities, including being a member of various Islamic committees in Sokoto state and across Nigeria.This document contains information on some forty (40) Muslim women educators from Usman dan Fodio’s Sokoto Caliphate. Written by Professor Sadiya Omar in 2017, the work focuses on women clerics who were famous for their knowledge, teaching, and literary writings. They contributed greatly to the spread of Islamic knowledge in their communities. They left a positive impact on the communities. With perhaps the exception of Nana Asma’u, who is widely known, most of the female educators in the manuscript are unsung heroines who are little known beyond the Sokoto Caliphate. The manuscript, Women Clerics of the Usmaniyya Empire in the Nineteenth and Twentieth Centuries, identifies the forty Muslim women clerics who lived in three different eras: 1) those who lived before the Sokoto Jihad, 2) those who lived during the Jihad in the 19th century, and 3) those who lived after the Jihad in the 20th century. The manuscript provides details on the Ƴantaru leaders (“The Associates”) who laid the foundation for the various Modibbos (Female Education Supervisors), a system that has endured to this day. The manuscript also examines the literary works of these women scholars, especially their poems, sermons and admonitions. The author explains that the rationale for writing this book was to serve as a reference point and a source of inspiration and motivation for her fellow women. The forty women educators in the manuscript had worked hard to be educated and to have a positive impact on the lives of many people in their communities, which made some of them famous in the Sokoto Caliphate. This work can serve as the basis for policy formulation on women and girl-child education in Muslim Africa and a means to empower women that is compatible with Islamic traditions.The contents of this collection were developed with support of the Title VI National Resource Center grant # P015A180164 from the U.S. Department of Education. However, those contents do not necessarily represent the policy of the U.S. Department of Education, and you should not assume endorsement by the Federal Government

    Modibbo Kilo (1901 - 1976): Rayuwarta da Ayyukanta Ta Biyu ga Nana Asma’u bn Fodiyo a Karni na 20 (Her Life and Literary Works, Second Daughter to Nana Asma’u bn Fodiyo in the 20th Century)

    No full text
    The entire manuscript is available for download as a single PDF file. Higher-resolution images may be available upon request. For technical assistance, please contact [email protected]. Fieldwork Team: Dr. Mustapha Hashim Kurfi (Principal Investigator), Hauwa Usman (Local Project Manager), Alhaji Abubakar Maikudi Aishat (General Field Facilitator). Technical Team: Prof. Fallou Ngom (Project Director and the Former Director of African Studies Center), and Eleni Castro (Technical Lead, BU Libraries). These collections of Gender in Nigerian Ajami Manuscripts are copied as part of the African Studies Center’s Ajami Library. Access Condition and Copyright: These materials are subject to copyright. All rights reserved to the author. For use, distribution or reproduction contact Professor Fallou Ngom ([email protected]). Materials in this web edition may be cited as: Kurfi, M. H., Hauwa U., Ngom, F., and Castro, E. (2020). African Ajami Library: Gender in Nigerian Ajami Manuscripts. Boston: Boston University Libraries: http://hdl.handle.net/2144/41953. For Inquiries: Please Contact Professor Fallou Ngom ([email protected]).Provenance / Custodial history: This document is owned and authored by Professor Sa’adiya Omar who is the most celebrated author on women in the Sokoto Caliphate of Northern Nigeria. Professor Sa’adiya Omar was born into the families of Khadi Malam Usman Salihu and Fatima (Goggon Takai) in 1952 at Kiru in Kano state, Nigeria. Her background and love for the pursuit of Islamic knowledge had immersed her in the Islamic traditional knowledge system. She holds a BA in Hausa language and Islamic Studies in 1978 from Bayero University, Kano and an MA from the University of London in 1984. Her PhD in Linguistics is from Usman dan Fodio University, Sokoto. She served as the National Amirah (President) of the largest Muslim umbrella organization in Nigeria – Federation of Muslim Women’s Associations in Nigeria (FOMWAN). At the present, she serves in many capacities, including being a member of various Islamic committees in Sokoto state and across Nigeria.This manuscript is about the life of Modibbo Kilo (1901 - 1976): The second child of Nana Asma’u. It traces her roots, education, marital and family life, literary works, beliefs, her quest for knowledge and its dissemination, and ultimately her death. The work is an empirical study that involved methodological triangulation in which the author combined archival research, content analysis of manuscript archives, and ethnographic fieldwork by traveling to various places where Modibbo Kilo had lived. These places include Mecca, Saudi Arabia. While there, she is said to have built classes and mentored men, women and children. The manuscript is divided into four main parts: 1) the life and works of Modibbo Kilo, 2) her literary works, 3) an examination of her manuscripts, and 4) poems composed in honor of Modibbo Kilo. The author dedicated the work to the late Malam Ibrahim Gandi Junaidu who had inspired and supported her to write the work. Originally written in 2018 in Hausa language using Latin script and transliterated into Hausa Ajami in 2020.The contents of this collection were developed with support of the Title VI National Resource Center grant # P015A180164 from the U.S. Department of Education. However, those contents do not necessarily represent the policy of the U.S. Department of Education, and you should not assume endorsement by the Federal Government

    f) Mosquée du sultan as-Sâlih Nagm ad-Dîn Ayyoub

    No full text
    Bahgat Ali, Omar Ahmad. f) Mosquée du sultan as-Sâlih Nagm ad-Dîn Ayyoub. In: Comité de Conservation des Monuments de l'Art Arabe. Fascicule 32, exercice 1915-1919, 1922. p. 356

    Images of Professor Sa’adiya Omar, Yantaru leaders, and Sokoto, Nigeria

    No full text
    Fieldwork Team: Dr. Mustapha Hashim Kurfi (Principal Investigator), Hauwa Usman (Local Project Manager), Alhaji Abubakar Maikudi Aishat (General Field Facilitator). Technical Team: Prof. Fallou Ngom (Project Director and former Director of the African Studies Center), and Eleni Castrol (Technical Lead, BU Libraries). These collections on Gender in Nigerian Ajami Manuscripts are copied as part of the African Studies Center’s African Ajami Library. Access Condition and Copyright: These materials are subject to copyright. All rights reserved to the author. For use, distribution or reproduction contact Professor Fallou Ngom ([email protected]). Required Citation: Kurfi, M. H., Hauwa U., Ngom, F., and Castro, E. (2020). African Ajami Library: Gender in Nigerian Ajami Manuscripts. Boston: Boston University Libraries: http://hdl.handle.net/2144/41953. For Inquiries: Please Contact Professor Fallou Ngom ([email protected]).Images of Professor Sa’adiya Omar, Yantaru leaders, and Sokoto, Nigeri

    The Emergence of Analytic Philosophy and a Controversy at the Aristotelian Society: 1900-1916

    No full text
    For this year’s Virtual Issue, our guest editor, Omar W. Nasim, has collected together papers from the Aristotelian Society archives that represent a substantial part of a dispute that contributed to the emergence of analytic philosophy in Britain at the turn of the 20th Century. The dispute was primarily concerned with the problem of the external world – the nature of the sensible objects of perception, and how they relate to physical things and the perceiving subject. The participants in this controversy contested the nature of the appearance-reality distinction, whether it is it is possible for a thing to instantiate contrary sensible qualities at the same place and time, the distinction between presentation and representation, the nature of knowledge by acquaintance, and the nature of sense-data – e.g., whether sense-data are psychical or physical, whether they persist unperceived, and how they give rise to knowledge of the external world. G. E. Moore and Bertrand Russell were significant contributors to these debates, but so too were several philosophers whose names are now less well known: G. F. Stout, G. Dawes Hicks, Abraham Wolf, T. Percy Nunn, and S. Alexander. This Virtual Issue collects together, for the first time, the important contributions made to these debates by all of these figures. In doing so it provides a fascinating insight into the ways in which Russell’s earliest attempts to construct the external world from sense-data were influenced by the ideas and arguments of his immediate contemporaries. Omar W. Nasim’s specially commissioned introduction to the Virtual Issue sets out the historical context of these disputes about the external world, and details the prominent role played by the Aristotelian Society in making them possible
    corecore