1,720,994 research outputs found
Watashi no itariago (grammatica italiana con i commenti dell’analisi contrastiva giapponese)
Considerazioni sullo sviluppo e sulla scomparsa del kakari musubi: un’analisi del Genji monogatari
Si analizzano, nella prima parte dell’articolo, due importanti cambiamenti grammaticali che caratterizzano il giapponese in una fase di mutamento rilevante: l’identificazione della forma attributiva (rentai kei) dei verbi con la forma finale (shūshi kei) e la semplificazione della doppia coniugazione dei verbi vocalici (nidan katuyō dōshi) con il riferimento alla scomparsa, o meglio la progressiva caduta in disuso del kakari musubi, che costituisce una differenza fondamentale tra il giapponese antico e quello moderno.
Nella seconda parte, si esamina in modo dettagliato, l’impiego del kakari musubi nel Genji monogatari per giungere alla conclusione che il kakari musubi aveva sicuramente la funzione di rafforzare a livello espressivo l’atteggiamento del parlante (interrogazione, spiegazione, opposizione, enfasi, ecc.), o più precisamente, la modalità verso l’enunciato
La teoria dell’interpretazione e la sua applicazione alla didattica: Il caso della lingua Giapponese
Itaria ni okeru nihongokyoikukatsudo no gaikyo(Analisi dello stato della didattica della lingua giapponese in Italia)
Analisi contrastiva italiano-giapponese e sua applicazione alla didattica e al materiale realizzato per il progetto Oshu kyozai bank
Nihongo no Shiekitai: Itariago to no taisho ni oite (Il problema di diatesi:causativo in giapponese)
- …
