177,285 research outputs found

    Qualche osservazione sociolinguistica sulle prove INVALSI

    No full text
    Il contributo mette a tema le INVALSI, indagando, dalla specola di osservazione del sociolinguista, specialmente le prove di italiano proposte nel torno di anni scolastici che va dal 2016/17 al 2018/19. Si discute in prima battuta quale spazio sia dedicato alla sociolinguistica nelle Indicazioni nazionali delle INVALSI, ritrovando richiami alla dimensione della variazione della lingua, in particolare per quanto riguarda il livello di analisi del lessico. Si prendono quindi in esame le prove effettivamente somministrate a scolare e scolari delle scuole primarie e secondarie di primo grado: si dà qualche saggio della ‘lingua delle INVALSI’, si esaminano alcuni tratti notevoli di questa varietà e, infine, analizzando alcune domande di stampo sociolinguistico che si incontrano nei test, si osserva in che modo la variazione è presente e in che modo è verificata nelle prove

    Presentazione

    No full text
    I contributi compresi in questo fascicolo, il quinto della collana CLUB Working Papers in Linguistics, documentano le principali attività – ospitate nell’anno accademico 2019/2020 presso l’Università di Bologna – che sono state organizzate e promosse dal CLUB (Circolo Linguistico dell’Università di Bologna) o da alcuni suoi membri

    R.S. Miola, Julius Caesar

    No full text
    BIBLIOGRAFIA B 8. R. S. Miola, Julius Caesar and the Tyrannicide Debate, in «Renaissance Quarterly», XXXVIII, 1985, n. 2, pp. 271-289

    V-II 135 (ho) le mani intirizzite

    No full text
    Alla domanda Q125 Ho le mani intirizzite sono state fornite risposte, anche plurime, in tutte le località d’indagine, tranne che a Villar Pellice, dove il quesito non è stato posto. A Condove sono stati usati anche materiali di un’inchiesta pilota. Nelle risposte, il sostantivo "mano" è espresso sempre dalla parola coetimologica dell'italiano mano. Tra i molti tipi lessicali attestati per l’aggettivo i più frequenti sono il corradicale dell’italiano gelate, il tipo dialettale ambëssìe (presente ad Argentera, Balme, Coazze, Pamparato, Perrero, Pramollo, Traversella, Val della Torre, cfr. REP: 28), il corradicale dell’italiano fredde (presente a Carema, Chiomonte, Giaglione, Limone Piemonte e Sampeyre) e il corradicale dell’italiano dure (presente a Novalesa, Oncino, Piasco e Tenda). ëntirisìe, corradicale dell’italiano intirizzite, è registrato a Bibiana. Talvolta, con i tipi lessicali appena nominati, l’informatore specifica che l’intirizzimento è causato "dal freddo". Il tipo ambartìe-an(tra)mü(r)tìe è registrato a Lemie, a Monterosso Grana e a Ribordone, forse etimologicamente legato all' ëntërpütìös di Mattie. Si incontrano inoltre réide (Chianocco, cfr. REP: 1186), gòbi(a) (Bardonecchia e Sestriere), röscë (Chiomonte), angarlìie (Campiglia), ëngramulìe (Canosio), ambrulìe (a Monterosso Grana). Ad Aisone e Condove, in luogo della risposta puntuale o oltre a questa, viene fornito il nome del dolore che scaturisce dall’intirizzimento delle mani (per cui cfr. V-II-136 dolore alle mani intirizzite); a Monterosso Grana è stato elicitato il corrispondente di "bruciano", a Chianocco il corrispondente di "ho freddo". Ad Aisone, inoltre, l'informatore spiega la distinzione tra mani "gelate" e mani tanto intirizzite da fare la büiìo, letteralmente "la bollita". A Frabosa Soprana viene riportato un possibile rimedio per il congelamento delle mani: contrastare il freddo con altro freddo; mentre a Oncino se ne indica una possibile causa descrivendo un quadretto relativo a giochi infantili invernali. L'informatore di Briga Alta suggerisce la possibilità che ci sia un'altra parola per indicare le mani intirizzite, che non rammenta, ma che sia comunque meno usata di e man a brüjù. Il raccoglitore di Monterosso Grana aggiunge alle risposte dell'informatore alcuni sintomi che seguono l'intirizzimento, in particolare le mani che divengono rosse e calde

    I rapporti tra assicurazione e mercati finanziari: prime riflessioni sulle polizze linked

    No full text
    La questione della configurazione delle imprese di assicurazione come intermediari finanziari, nonché della relativa regolamentazione finanziaria, è ampiamente dibattuta. Il presente contributo si propone di esaminare la disciplina interna ed europea applicabile ai prodotti di investimento assicurativi, un prototipo dei quali è costituito dalle polizze unit o index linked, e di delineare quali margini siano offerti all'applicazione della regolamentazione dei titoli, senza compromettere le caratteristiche essenziali dei contratti assicurativi, ed in particolare la loro causa
    corecore