4,571 research outputs found

    RELATIVISTIC CLASSICAL MECHANICS AND CANONICAL FORMALISM

    No full text
    STEEB WH, Miller D. RELATIVISTIC CLASSICAL MECHANICS AND CANONICAL FORMALISM. FOUNDATIONS OF PHYSICS. 1982;12(5):531-542

    The Cumulative Reaction Probability as Eigenvalue Problem

    No full text
    Manthe U, Miller WH. The Cumulative Reaction Probability as Eigenvalue Problem. JOURNAL OF CHEMICAL PHYSICS. 1993;99(5):3411-3419

    Letter from Dewitt Miller to [John Muir], 1895 Feb 16.

    No full text
    Feb 16 -- 95Dear Sir:If it should be your pleasure, on a fly leaf of th. copy of your book wh. went to you a few days ago, to write a line or two and to add your name th. date and the place and the words: done for Dweitt Miller, I should be alike gratified and grateful.Postage stamps for the01946https://scholarlycommons.pacific.edu/jmcl/25149/thumbnail.jp

    Full-dimensional quantum calculations of the rate constant for the HO+H2 -> H2O+H reaction

    No full text
    Manthe U, Seideman T, Miller WH. Full-dimensional quantum calculations of the rate constant for the HO+H2 -> H2O+H reaction. JOURNAL OF CHEMICAL PHYSICS. 1993;99(12):10078-10081

    Wh-Islands: A View from Correspondence Theory

    No full text
    This paper discusses a family of restrictions on syntactic extraction, so-called wh-islands. The analysis will be based on the OT syntax model developed in Vogel (2004a,b) which focuses on the correspondence between semantic, syntactic and phonological representations, in the spirit of work by Jackendoff (1997), Williams (2003) and Culicover & Jackendoff (2005). I will argue that the wh-island restriction results from the impossibility to establish a perfect semantics-syntax mapping in the relevant structures. The resulting constraint violations add up to yield the wh-island effect. Exceptions to the wh-island restrictions in English are argued to be prosodically licensed. Section 2 introduces the model I am using, and presents examples of some accounts of ineffability which I developed elsewhere. That section also introduces the basics of my treatment of wh-movement. Section 3 develops the account of wh-islands. Section 4 discusses the exceptions to the wh-island restriction that we see in English, and extends my account to handle these cases. The OT implementation of this account is presented in Section 5.The definitive version of this paper is published in Modeling Ungrammaticality in Optimality Theory. It is available at https://www.equinoxpub.com/equinox/books/showbook.asp?bkid=212Vogel, R. (2009). Wh-Islands: A View from Correspondence Theory. In C. Rice (Ed.), Ungrammaticality in Optimality Theory. Oakville, CT:Equinox Pub. Ltd, 2009ISBN-13 9781845532154 (published book

    A retinoid-resistant acute promyelocytic leukemia subclone expresses a dominant negative PML-RARa mutation

    No full text
    The unique t(15;17) of acute promyelocytic leukemia (APL) fuses the PML gene with the retinoic acid receptor alpha (RAR alpha) gene. Although retinoic acid (RA) inhibits cell growth and induces differentiation in human APL cells, resistance to RA develops both in vitro and in patients. We have developed RA-resistant subclones of the human APL cell line, NB4, whose nuclear extracts display altered RA binding. In the RA-resistant subclone, R4, we find an absence of ligand binding of PML-RAR alpha associated with a point mutation changing a leucine to proline in the ligand-binding domain of the fusion PML-RAR alpha protein. In contrast to mutations in RAR alpha found in retinoid-resistant HL60 cells, in this NB4 subclone, the coexpressed RAR alpha remains wild-type. In vitro expression of a cloned PML-RAR alpha with the observed mutation in R4 confirms that this amino acid change causes the loss of ligand binding, but the mutant PML-RAR alpha protein retains the ability to heterodimerize with RXR alpha and thus to bind to retinoid response elements (RAREs). This leads to a dominant negative block of transcription from RAREs that is dose-dependent and not relieved by RA. An unrearranged RAR alpha engineered with this mutation also lost ligand binding and inhibited transcription in a dominant negative manner. We then found that the mutant PML-RAR alpha selectively alters regulation of gene expression in the R4 cell line. R4 cells have lost retinoid-regulation of RXR alpha and RAR beta and the RA-induced loss of PML-RAR alpha protein seen in NB4 cells, but retain retinoid-induction of CD18 and CD38. Thus, the R4 cell line provides data supporting the presence of an RAR alpha-mediated pathway that is independent from gene expression induced or repressed by PML-RAR alpha. The high level of retinoid resistance in vitro and in vivo of cells from some relapsed APL patients suggests similar molecular changes may occur clinically

    The interaction of syntax, prosody, and discourse in licensing French wh-in-situ questions

    No full text
    The current experiment addresses the proposal by Cheng & Rooryk (2000) that wh-in-situ questions in French are marked by an obligatory rising contour, which is the result of an intonation morpheme [Q: ] in C. Twelve native French speakers participated in a production study in which they produced the target interrogatives, along with a range of similar sentences. While most participants were perceived to assign wh-in-situ questions a sentence-final rise, a minority was not. Moreover, the rise associated with wh-in-situ was smaller than the rise exhibited in yes-no questions, which C&R claim to be licensed by the same morpheme. Given that these two results are unexpected under C&R’s account, we conducted a further acoustic analysis of the productions, which revealed that for sentences lacking a sentence-final rise, the the in situ wh-word had an elevated high pitch accent. A statistical analysis shows a negative correlation between the height of the pitch accent assigned to the wh-word and the presence and height of the sentence-final rise, indicating that instead of the sentence-final rise for wh-in-situ questions being optional, it may instead be variable and predictable by focus placed on the wh-word, for discourse reasons. We discuss three possibilities for the status of the intonation morpheme concerning yes-no and wh-questions and the role of information structure in French wh-in-situ questions.Peer reviewed

    Wh-doublets in Cantonese

    No full text
    M.Phil.This thesis examines grammatical features of the wh-reduplication (namely “whdoublets”) in Cantonese, which has not been well documented in existing literature on Cantonese grammar. From previous descriptive works on this phenomenon in Mandarin Chinese (e.g. Yu 1964; Bai 2008; Xu 2010), three major claims are reviewed through Cantonese data: (i) wh-doublets have non-interrogative use; (ii) wh-doublets are used in reported speech; and (iii) wh-doublets have plural interpretation. First, I show that the wh-doublet is different from other wh-interpretations in terms of distribution and interpretation. It cannot simply be treated as a resulting form of stuttering or self-repair, and it is important to study this phenomenon independently. Second, wh-doublets are licensed in quotative context. More precisely, they can appear inside a quotation, with the presence of quotative markers or within the scope of clause-taking predicates, which can be generalized as syntactic or pragmatic means to introduce quotative contexts. The necessary quotativity shows that the use of whdoublets always involves another context. Third, although many typological findings support the argument that reduplicative constructions tend to trigger plural interpretations, the grammaticality judgment survey conducted in this study provides evidence against the necessary plurality of wh-doublets. Native speakers generally accept both singular and plural interpretations for wh-doublets, which is different from the common descriptions in the past literature. From these observations on the Cantonese wh-doublet, the issue of iconicity regarding reduplicative constructions is also discussed.While the quotative use of wh-doublets poses challenge to the traditional view that quantification into quotations is impossible, I adopt the intensional semantic system in Heim and Kratzer (1998), together with Sudo’s (2013) metalinguistic quantification, to spell out the lexical meaning of the Cantonese wh-doublet and derive the semantic computation with other linguistic elements. This analysis captures two main properties: (i) the use of wh-doublets implies that the matrix subject being reported has access to a particular entity; and (ii) the wh-doublet itself is an indefinite that ranges over linguistic expressions.本文旨在探討廣東話重疊疑問詞的語法特徵。鑑於文獻並未有對此現象作出深究,本文評論過往對普通話同一現象的描述性研究(于細良1964、白雁2008、徐默凡2010 等)所持的三大主張:(一) 重疊疑問詞有非疑問用法,(二)重疊疑問詞一般用於複述句,(三)重疊疑問詞有複數意思。透過廣東話例子,本文表明重疊疑問詞在語法分佈及意思理解上都有別於其他疑問詞用法,亦非口吃或自我修正的結果,而是「疑問詞」另一非疑問用法。本文亦提出重疊疑問詞被允准出現於引述語境中,準確來說,它能出現在引述句子中、在引述標記的情況中或在補語子句的轄域中。這些允准條件都能被視為引入引述語境的句法或語用手段,而其引述的必要性顯示重疊疑問句經常涉及另一語境。雖然很多類型學研究支持重疊結構傾向獲得複數意思這個觀點,而過去文獻均表示重疊疑問詞有複數意思,但本研究語感調查則得到相反的證據,母語使用者一般允許重疊疑問詞單數和複數的理解。除以上對廣東話重疊疑問詞的觀察,本文探討重疊結構的象似性議題。此外,重疊疑問詞的引述用法對引述句不能進行量化的傳統論述引起難題。本文結合Heim 及Kratzer (1998) 的內涵語義系統與Sudo (2013) 的元語言量化理論,說明廣東話重疊疑問詞的詞義,並結合其他語言部分作語義運算。此分析嘗試解釋兩個特點:(一)使用重疊疑問詞暗示被引述的主語能擷取某個特定個體的資訊,(二)重疊疑問詞是只限於語言表達式的不定指詞。Wong, Hok Yuen.Thesis M.Phil. Chinese University of Hong Kong 2018.Includes bibliographical references (leaves 118-123).Abstracts also in Chinese.Title from PDF title page (viewed on 11, August, 2020)
    corecore