72 research outputs found

    Augustin d’Hippone, Contre Fauste le manichéen. Livres I-XII, M. Dulaey (dir.) : Paris, Institut d’Études Augustiniennes, « Bibliothèque Augustinienne » 18A, 2018

    No full text
    Pignot Matthieu. Augustin d’Hippone, Contre Fauste le manichéen. Livres I-XII, M. Dulaey (dir.) : Paris, Institut d’Études Augustiniennes, « Bibliothèque Augustinienne » 18A, 2018. In: Vita Latina, N°199, 2019. pp. 268-270

    The Catechumenate in Anonymous Sermons from the Late Antique West

    No full text
    Dans l’Antiquité tardive, tout individu souhaitant devenir chrétien devait passer par une intégration progressive appelée le catéchuménat depuis l’époque moderne. D’après les sources anciennes de l’Occident latin, il était organisé en deux étapes : les convertis devenaient d’abord membres de la communauté en tant que catechumeni, tandis qu’une appartenance plus complète était obtenue en demandant le baptême, ce qui permettait d’accéder au statut de fidelis, après une préparation rituelle intense. Bien que cette organisation reste méconnue à cause du manque de sources, en Occident, la prédication des évêques des IVe et Ve siècles fournit la documentation la plus visible et la mieux étudiée, sous la forme de catéchèses et de références occasionnelles au catéchuménat dispersées dans la prédication ordinaire. Toutefois, après les années 460, seules quelques collections de sermons actuellement attribuées à un auteur connu sont préservées. Après une brève présentation du catéchuménat tardo-antique, l’objectif de cet article est de souligner la nécessité de nouvelles recherches sur des textes méconnus et très peu étudiés, les sermons anonymes latins de l’Antiquité tardive. Nombre d’entre eux, imprimés dans des éditions modernes puis rejetés parmi les pseudo-Augustin, pseudo-Chrysostome et pseudo-Fulgence, contiennent quantité d’informations précieuses sur les rites d’initiation et la catéchèse. Après quelques considérations méthodologiques qui s’imposent pour l’étude de ces textes à la transmission complexe, cet article décrit quelques exemples de sermons qui peuvent être situés dans l’Occident tardo-antique et l’on examine leur contribution pour l’étude du catéchuménat dans l’Antiquité tardive. Cette enquête s’interroge plus largement sur l’impact que peuvent avoir ces sermons, une fois pris en considération, sur l’histoire du catéchuménat telle qu’elle a été écrite à partir de sources patristiques mieux connues.In late Antiquity, individuals wanting to become Christian went through a progressive integration called the catechumenate by modern scholars. In ancient sources from the Latin West, it was organised in two stages: converts would first become members of the community as catechumeni, while full belonging was acquired by petitioning for the status of fideles and receiving baptism after intense preparation. Although this organisa-tion is still little known because of the lack of sources, in the West, the preaching of bishops in the fourth and fifth centuries provides the most visible and studied evidence, in the form of catechetical lectures and occasional, often dispersed references to catechu-mens in ordinary sermons. However, after the 460s, only few collections of sermons with authentic authorship have been preserved. After a brief presentation of the late antique catechumenate, the objective of this article is to highlight the need of more research on neglected texts by exploring little-studied anonymous sermons preserved from the period. Many of them, often found among the pseudo-Augustinus, pseudo-Chrysostomus, and pseudo-Fulgentius modern editions, have much to offer on rites of initiation and cateche-sis implemented during the catechumenate. Beginning with preliminary remarks on methodological issues confronting researchers interested in these texts, this article then describes a few sermons that can be situated in the late antique West, thus providing a brief account of their potential contribution to our understanding of the catechumenate in late Antiquity. This investigation more broadly reflects on the impact of these sermons on the broader history of initiation as told by better-known patristic sources

    The Catechumenate in Late Antique Africa (4th -6th centuries):Augustine of Hippo, his Contemporaries and Early Reception

    No full text
    n The Catechumenate in Late Antique Africa (4th-6th centuries) Matthieu Pignot explores how individuals became Christian in ancient North Africa. Before baptism, converts first became catechumens and spent a significant time of gradual integration into the community through rituals and teaching. This book provides the first historical study of this process in African sources, from Augustine of Hippo, to canon of councils, anonymous sermons and 6th-century letters. Pignot shows that practices varied more than is generally assumed and that catechumens, because of their liminal position, were a disputed and essential group in the development of Christian communities until the 6th century at least. This book demonstrates that the catechumenate is key to understanding the processes of Christianisation and conversion in the West

    M. Pignot, The Catechumenate in Late Antique Africa (4th-6th Centuries)

    No full text
    In The Catechumenate in Late Antique Africa (4th-6th centuries) Matthieu Pignot explores how individuals became Christian in ancient North Africa. Before baptism, converts first became catechumens and spent a significant time of gradual integration into the community through rituals and teaching. This book provides the first historical study of this process in African sources, from Augustine of Hippo, to canon of councils, anonymous sermons and 6th-century letters. Pignot shows that practices..

    A Latin translation of the Pythagorean Sentences by Rufinus of Aquileia:introduction and edition

    No full text
    Cet article fournit une présentation suivie d’une editio princeps d'une traduction de Rufin d'Aquilée récemment découverte (voir M. Pignot, Rev.Ben. 133/2, p. 265-277). L'ouvrage de Rufin intitulé Enchiridion était composé de deux parties, dont seule la première est connue depuis longtemps : les Sentences de Sextus. La seconde partie, que l'on croyait perdue, a été identifiée dans un manuscrit unique (Praha, Archiv Pražského Hradu, Knihovna Metropolitní Kapituly, B XX [315]) : elle contient une traduction latine des Sentences pythagoriciennes. La première partie de cet article situe la traduction de Rufin dans la transmission des Sentences pythagoriciennes grâce à une comparaison avec les trois principaux témoins grecs ainsi qu'avec une traduction syriaque de l'Antiquité tardive. La traduction de Rufin (= R) est généralement assez proche du grec, malgré des adaptations, et elle permet de considérer l'histoire ancienne du recueil à nouveaux frais : composée de 108 maximes, dont 104 sont partagées avec au moins deux autres témoins, R est apparentée, mais souvent plus complète, que le manuscrit grec Π (Patmos, Monastère de Saint Jean le Théologien 263), qui, comme R, contient les Sentences de Sextus suivies des Sentences pythagoriciennes. La deuxième partie de l'article contient l’édition de la traduction des Sentences de Pythagore par Rufin, précédée d'une évaluation de l'unique témoin principal et d'un aperçu de la tradition indirecte. La traduction a manifestement circulé dans l'Antiquité tardive, comme le montre notamment son utilisation dans les Synonyma d’Isidore de Séville et dans plusieurs florilèges

    A Latin translation of the Pythagorean Sentences by Rufinus of Aquileia:introduction and edition

    No full text
    Cet article fournit une présentation suivie d’une editio princeps d'une traduction de Rufin d'Aquilée récemment découverte (voir M. Pignot, Rev.Ben. 133/2, p. 265-277). L'ouvrage de Rufin intitulé Enchiridion était composé de deux parties, dont seule la première est connue depuis longtemps : les Sentences de Sextus. La seconde partie, que l'on croyait perdue, a été identifiée dans un manuscrit unique (Praha, Archiv Pražského Hradu, Knihovna Metropolitní Kapituly, B XX [315]) : elle contient une traduction latine des Sentences pythagoriciennes. La première partie de cet article situe la traduction de Rufin dans la transmission des Sentences pythagoriciennes grâce à une comparaison avec les trois principaux témoins grecs ainsi qu'avec une traduction syriaque de l'Antiquité tardive. La traduction de Rufin (= R) est généralement assez proche du grec, malgré des adaptations, et elle permet de considérer l'histoire ancienne du recueil à nouveaux frais : composée de 108 maximes, dont 104 sont partagées avec au moins deux autres témoins, R est apparentée, mais souvent plus complète, que le manuscrit grec Π (Patmos, Monastère de Saint Jean le Théologien 263), qui, comme R, contient les Sentences de Sextus suivies des Sentences pythagoriciennes. La deuxième partie de l'article contient l’édition de la traduction des Sentences de Pythagore par Rufin, précédée d'une évaluation de l'unique témoin principal et d'un aperçu de la tradition indirecte. La traduction a manifestement circulé dans l'Antiquité tardive, comme le montre notamment son utilisation dans les Synonyma d’Isidore de Séville et dans plusieurs florilèges

    The catechumenate in late antique Africa: Augustine of Hippo, his contemporaries and early reception (ca. 360-530 AD)

    No full text
    In the late antique West, every individual becoming Christian first entered the community as a catechumen (catechumenus). Many spent several years in this status called the catechumenate, only ending with baptism and the acquisition of the membership of the faithful (fideles). This thesis considers the catechumenate not only as an initiation but as a peculiar way of being Christian. It demonstrates the fluid nature of Christian membership and shows how clerics strove to develop their authority over catechumens to build a cohesive community in a context of rivalry between churches and polemical controversies. The catechumenate both enabled converts to adhere progressively to the community and constituted an opportunity for clerics to set a standard path of progression, enforce discipline and define what it meant to be a Christian. This thesis opens up new avenues to study the process of Christianisation by stressing the continuous significance of the catechumenate for the formation of Christian communities in late antiquity. After an introduction, Chapter Two focuses on Augustineâs recollections of his time as a catechumen. Chapter Three looks at Augustine to investigate more broadly the practices of catechumeni, shedding light on the pervasive polemical context in which they are discussed. Chapter Four provides case studies on the cross put on the forehead to manifest Christian membership and the treatise De fide et operibus, exploring how Augustine aimed at shaping practices and ideas. Chapter Five investigates contemporary evidence: first an African canon regulating the ritual participation of catechumeni, then sermons describing unique rituals of the baptismal preparation and demonstrating that practices often varied locally. Chapter Six compares the sixth-century letter exchanges between Ferrandus and Fulgentius with John the Deaconâs letter to Senarius, showing the enduring importance of the catechumenate in the West and the creative reception of earlier African sources addressing recurrent pastoral problems.</p

    Baptismal Exorcism as Proof of Original Sin:

    No full text
    In the wake of the Pelagian controversy, Augustine of Hippo repeatedly referred to liturgical practices as arguments to promote his views on original sin. A particularly prominent argument in his polemical writings, repeated with great insistence in his controversy against Julian of Eclanum, is that the rites of exorcising and blowing at infants at baptism would provide proof of the necessity of cleansing them from original sin. This paper traces the destiny of this argument after Augustine’s death. First, it demonstrates how it was soon reused by Prosper of Aquitaine in his Auctoritates de gratia Dei, which were later transmitted together with Celestine’s Letter 21, and borrowed and copied in a number of Western sources, in particular in the letter of the Deacon Peter and other Scythian monks to African bishops exiled in Cagliari in the early sixth century, in a late antique Latin pseudo-Chrysostom homily from the Morin collection and in Bede’s commentary on First Samuel. Second, it shows the use of Augustine’s argument in renewed debates against allegedly Pelagian views in the works of pope Gelasius I, and in a synthesis on the catechumenate written by the deacon John in a letter sent to the aristocrat Senarius. This article sheds light on Augustine’s legacy and the signifiance of his intermediary Prosper of Aquitaine, and leads us to reflect on the continuity of debates on infant baptism and original sin long after the official condemnation of Pelagianism
    corecore