39 research outputs found
Ghargham Hajiya Kaltume Bulama Gana (The biography of Hajiya Kaltume Bulama Gana)
The entire document is available for download as a single PDF file. Higher-resolution images may be available upon request. For technical assistance, please contact [email protected]. Fieldwork Team: Dr. Mustapha Hashim Kurfi (Principal Investigator), Hauwa Usman (Local Project Manager), Alhaji Abubakar Maikudi Aishat (General Field Facilitator). Technical Team: Prof. Fallou Ngom (Project Director and former Director of the African Studies Center), and Eleni Castrol (Technical Lead, BU Libraries). These collections on Gender in Nigerian Ajami Manuscripts are copied as part of the African Studies Center’s African Ajami Library. Access Condition and Copyright: These materials are subject to copyright. All rights reserved to the author. For use, distribution or reproduction contact Professor Fallou Ngom ([email protected]). Required Citation: Kurfi, M. H., Hauwa U., Ngom, F., and Castro, E. (2020). African Ajami Library: Gender in Nigerian Ajami Manuscripts. Boston: Boston University Libraries: http://hdl.handle.net/2144/41953. For Inquiries: Please Contact Professor Fallou Ngom ([email protected]).Provenance / Custodial history: This manuscript is owned and authored by Professor Aliyu Muhammad of the Department of Arts, Ahmadu Bello University Zaria in Kaduna state, Nigeria. The owner documented and wrote about the life and works of Hajiya Kaltume Bulama Gana. Written in the Mashriqi script, the document is complete and is typed.This document deals with the biography of Hajiya Kaltume Bulama Gana, a Northern Nigerian Muslim woman who is educated in and practicing Islamic arts as a profession. She established a non-profit organization that educates children, including young women and girls affected by the Boko Haram insurgency so that they can become self-reliant and acquire new vocational skills. Written in 2019, this Kanuri Ajami text contains two parts: The first part deals with the life and works of Hajiya Kaltume Bulama Gana, and the second is an interview transcript with her. In the interview, she discusses her non-profit organization, her Herwa Heart of Art Initiative. This part provides details on how she established the organization and her successes and challenges. In the last part of the interview, she discusses how philanthropists and the general public can support her organization in order to use the arts to assist the orphans and children displaced and traumatized by Boko Haram in Borno state and beyond.The contents of this collection were developed with support of the Title VI National Resource Center grant # P015A180164 from the U.S. Department of Education. However, those contents do not necessarily represent the policy of the U.S. Department of Education, and you should not assume endorsement by the Federal Government
An Empirical Study of the Numerical Proportions of Women Academics in Selected Universities in Nigeria: A Study of Federal University Gusau and Umaru Musa Yar’adua University
The paper provided an empirical analysis of the numerical proportions of women academics in the Nigerian University system. It assessed the challenges confronting women academics as a result of the numerical proportions and it examined their responses and reactions to the challenges that arises as a result of the numerical proportions. It focused on two universities namely Umaru Musa Yar’adua University and Federal University Gusau in Katsina State and Zamfara State of Nigeria respectively. The study was an exploratory research design. It was conducted using Key Informant and In-depth Interview. The data collected were analyzed using Nvivo, version 10. The study found that women also contribute to their numerical proportions in the Nigerian University system. The study suggested the need to encourage women generally to apply for academic career. It also suggested that the Nigeria universities’ management should prioritize the incorporation and recruitment of women in the Nigeria University system
TANBIH AS-SAHIB ALA AHKAM AL-MAKASIB AND ITS RELEVANCE TO THE ECONOMIC DEVELOPMENT IN NIGERIA
Islam views life as complete package, economic aspect being an important part of it. The most sensible area of economic system in Islam is rule of earning and expenditure. It was reported by Abu-Hurairah (R.A) that the prophet (SAW) said: “A time will come when people would not bother for their earning; it is Halal or Haram” (Bukhari: vol. 2, No .2056). The book titled Tanbih as-Sahib ala Ahkam al-Makasib (Alerting the Brother for the rules of Earning) by late Sultan Muhammad Bello through much light on the Islamic rules of earning and expenditure. The present paper analyzed the relevance of this important book to the areas of earning, expenditure and economic development, from the Islamic perspective. The author’s historical and educational background, as noted under the brief history of the author, points to the author’s ability to address economic issues in general earning and expenditure in particular.
Islam memandang hidup sebagai paket yang lengkap, aspek ekonomi menjadi bagian penting darinya. Bidang sistem ekonomi yang paling masuk akal dalam Islam adalah aturan pendapatan dan pengeluaran yang makalah ini menyoroti dari Tanbih As-Sahib Ala Ahkam Al-Makasib. Karya ini mencoba menyoroti ajaran dasar Tanbih as-Sahib ala Ahkam al-Makasib (Memperingatkan Saudara tentang Aturan Penghasilan) oleh mendiang Sultan Muhammad Bello melalui banyak penjelasan tentang aturan Islam tentang penghasilan dan pengeluaran. Makalah ini menganalisis relevansi buku penting ini dengan bidang pendapatan, pengeluaran dan pembangunan ekonomi, dari perspektif Islam. Makalah ini juga menjelaskan kehidupan dan waktu penulis, dengan demikian menunjukkan kemampuan penulis untuk mengatasi masalah ekonomi dalam pendapatan dan pengeluaran umum pada khususnya dan relevansinya dengan Nigeria modern. Untuk mendapatkan data untuk makalah ini, desk review diadopsi sebagai metodologi pengumpulan data untuk penelitian ini
Athar al-Shi‘r fī Tadwīn al-Aḥdāth al-Tārīkhīyah fī al-Qarn al-Tāsi‘ ‘Ashar: Qaṣīdat al-Shaykh Muhammadu Bello ibn al-Shaykh Usman ibn Fodio fī Ghazwat Kano Unmūdhajān
Poetry is a notable record for historical events, a tool for arousing enthusiasm and a capability of emotional expression that drives society. The objective of this article is to investigate and appraise the degree for special literary description on poetic influence in the recording of historical events in the 19th century in Nigeria. The article contains a biography of the poet Shaykh Muhammadu Bello bin Sheikh Usman bin Fodio and preamble that will assist in understanding the meaning of historical Arabic poetry. The theme of this article comprises the meaning of historical Arabic poetry, word expression, skills in the language of poetry, the poet’s artistic doctrine, and the belief of the poet feels. The poetry of historical events is counted among the best poems in Arabic literature of the past and present period. The author collected lots of data and will use the descriptive and analytical methods in carrying out the research
Re-Imagining Sovereign Debt in International Law through the lens of Socio-Economic Rights
Re-imagining sovereign debt examines the extent to which sovereign debtors’ contractual obligations may be honoured where the socio-economic rights of their citizens face clear danger of non-realisation. It critiques the foundational legal paradigm that influences and shapes the substance of the sovereign debt regime. In doing this, the author employs legal theory to show the inadequacies of the regime in terms of its failure to embrace the dynamism of sovereign debt which he characterises as a debt with a complex mix of public-private elements, hybridity of norms and multiplicity of interests beyond the two-sided creditor-debtor matrix. By locating socio-economic rights in all critical phases of the regime, the author shows that the recurring circles of debt crises are linked to the continuing influence of the private law paradigm. The book offers a fresh perspective to re-imagine sovereign debt using insights from transnational legal theorists and advocates prioritising socio-economic rights considerations in debt contracting, restructuring and adjudication through a more concrete recognition of creditors’ responsibilities. Re-imagining sovereign debt will interest lawyers, policymakers, diplomats, scholars and researchers interested in the law, history and politics of sovereign debt.Publishe
Hausa Visual Genome 1.0
Data
-------
Hausa Visual Genome 1.0, a multimodal dataset consisting of text and images suitable for English-to-Hausa multimodal machine translation tasks and multimodal research. We follow the same selection of short English segments (captions) and the associated images from Visual Genome as the dataset Hindi Visual Genome 1.1 has. We automatically translated the English captions to Hausa and manually post-edited, taking the associated images into account.
The training set contains 29K segments. Further 1K and 1.6K segments are provided in development and test sets, respectively, which follow the same (random) sampling from the original Hindi Visual Genome.
Additionally, a challenge test set of 1400 segments is available for the multi-modal task. This challenge test set was created in Hindi Visual Genome by searching for (particularly) ambiguous English words based on the embedding similarity and manually selecting those where the image helps to resolve the ambiguity.
Dataset Formats
-----------------------
The multimodal dataset contains both text and images.
The text parts of the dataset (train and test sets) are in simple tab-delimited plain text files.
All the text files have seven columns as follows:
Column1 - image_id
Column2 - X
Column3 - Y
Column4 - Width
Column5 - Height
Column6 - English Text
Column7 - Hausa Text
The image part contains the full images with the corresponding image_id as the file name. The X, Y, Width, and Height columns indicate the rectangular region in the image described by the caption.
Data Statistics
--------------------
The statistics of the current release are given below.
Parallel Corpus Statistics
-----------------------------------
Dataset Segments English Words Hausa Words
---------- -------- ------------- -----------
Train 28930 143106 140981
Dev 998 4922 4857
Test 1595 7853 7736
Challenge Test 1400 8186 8752
---------- -------- ------------- -----------
Total 32923 164067 162326
The word counts are approximate, prior to tokenization.
Citation
-----------
If you use this corpus, please cite the following paper:
@InProceedings{abdulmumin-EtAl:2022:LREC,
author = {Abdulmumin, Idris
and Dash, Satya Ranjan
and Dawud, Musa Abdullahi
and Parida, Shantipriya
and Muhammad, Shamsuddeen
and Ahmad, Ibrahim Sa'id
and Panda, Subhadarshi
and Bojar, Ond{\v{r}}ej
and Galadanci, Bashir Shehu
and Bello, Bello Shehu},
title = "{Hausa Visual Genome: A Dataset for Multi-Modal English to Hausa Machine Translation}",
booktitle = {Proceedings of the Language Resources and Evaluation Conference},
month = {June},
year = {2022},
address = {Marseille, France},
publisher = {European Language Resources Association},
pages = {6471--6479},
url = {https://aclanthology.org/2022.lrec-1.694}
The <i>Layha for the Mujahideen</i>: an analysis of the code of conduct for the Taliban fighters under Islamic law
AbstractThe following article focuses on the Islamic Emirate of Afghanistan Rules for the Mujahideen** to determine their conformity with the Islamic jus in bello. This code of conduct, or Layha, for Taliban fighters highlights limiting suicide attacks, avoiding civilian casualties, and winning the battle for the hearts and minds of the local civilian population. However, it has altered rules or created new ones for punishing captives that have not previously been used in Islamic military and legal history. Other rules disregard the principle of distinction between combatants and civilians and even allow perfidy, which is strictly prohibited in both Islamic law and international humanitarian law. The author argues that many of the Taliban rules have only a limited basis in, or are wrongly attributed to, Islamic law.</jats:p
Al-Qaṣāʾid al-ʿAjamiyya (Ajami Poems)
The entire manuscript is available for download as a single PDF file. Higher-resolution images may be available upon request. For technical assistance, please contact [email protected]. Fieldwork Team: Dr. Mustapha Hashim Kurfi (Principal Investigator), Mohammed Bara’u Musa & Hauwa Usman (Local Project Managers), Adamu Mohammed, Abacha Kachalla, Abdrra’uf Abdullahi & Falmaa Madu Ibrahim (General Field Facilitators), and Haladu Mamman (Photographer). Technical Team: Prof. Fallou Ngom (Director African Studies Center), and Eleni Castro (Technical Lead, BU Libraries). These Collections of Fulfulde & Kanuri Ajami materials are copied as part of the African Studies Center’s African Ajami Library.
Access Condition and Copyright: These materials are subject to copyright. All rights reserved to the author. For use, distribution or reproduction contact Professor Fallou Ngom ([email protected]).
Citation: Materials in this web edition should be cited as: Kurfi, Mustapha Hashim, Ngom, Fallou, and Castro, Eleni (2019). African Ajami Library: Digital Preservation of Fulfulde & Kanuri Ajami Materials of Northeastern Nigeria. Boston: Boston University Libraries: http://hdl.handle.net/2144/38242. For Inquiries: Please contact Professor Fallou Ngom ([email protected]).Provenance / Custodial history: The owner is Al-Ḥājj ʿUthmān Nguru (aka El-Fullaty). The condition of the manuscript is intact, though old, but well-preserved. The owner, El-Fullaty is a very old man (probably in his early 90s). He had sung some of the poems and translated them in Hausa. The owner is also the distributor of the manuscript published in 1970.This manuscript is a collection of poems written by the triumvirate: Shehu ʿUthmān b. Fodio, Shehu ʿAbdullāhi b. Fodio (his brother), and Sultan Muhammad Bello (Shehu b. Fodio’s son and Shehu ʿAbdullāhi’s nephew). The majority of the poems were written by Shehu ʿUthmān and are at the beginning of the manuscript. The poems are predominantly about Islamic jurisprudence, including purification, ablution, ritual prayers, obligatory showers, menstruation, alms giving, and how to fix mistakes in ritual prayers. The second set of poems are on the Quran. They discuss the importance of reciting the Quran and sticking to its injunctions. The subsequent set of poems are written by Amir Sultan Muhammad Bello. The scribe has indicated that the set of poems on the Quran and the subsequent ones on fiqh were all written by the Sultan. Finally, there is one last poem on the oneness of Allāh and His attributes. This is the only poem that has glosses. The manuscript is written in Fulfulde Ajami but there are a few comments using Arabic phrases to explain some points.The contents of this collection were developed with support of the Title VI National Resource Center grant # P015A180164 from the U.S. Department of Education. However, those contents do not necessarily represent the policy of the U.S. Department of Education, and you should not assume endorsement by the Federal Government
Increasing women's participation in the primary school teaching force and teacher training in Nepal
Although research shows that Nepalese parents prefer sending girls to schools with female teachers, only 12.8 percent of Nepalese primary school teachers are women. Nepal has among the lowest enrollment and retention rates for girls in the world. One strategy to correct the situation is to increase the number of women who become and remain teachers. But teacher training is also important; 60 percent of Nepalese teachers are untrained, so the quality of education is poor - often rote memorization, with the teacher simply reading textbooks aloud. The author tried to find out what factors affect Nepali women's decision to join the primary school teaching force and to participate in in-service teacher training. Prior studies, using large survey methods, did not provide the information program planners needed. The author chose a research strategy more appropriate to the Nepali culture by combining quantitative and qualitative methods. The author focused on the participation of women in the primary teaching force and on two in-service teacher training projects: the Primary Education Project (PEP); and the Radio Education Teacher Training Project (RETT). In the PEP, teachers from 10 to 15 primary schools receive in-service training in short sessions at a resource center. They get roughly a dollar a day to cover their food and lodging costs. The RETT provides in-service training to primary teachers through daily radio broadcasts, plus written assignments and monthly meetings in resource centers. Gender disaggregated information on the RETT and the PEP programs had never been collected. The author hypothesized that female teachers'needs are different from those of their male counterparts and this would reflect in differential participation rates. Some of the author's conclusions are below. First, women are more likely to be recruited as teachers or into training programs if information about positions and programs is made available to them in a timely, accessible way. To do this, extension agents could be hired to bring information from the ministry or program to intended beneficiaries. Teaching positions and training programs could be advertised in short radio messages and in letters to primary school principals. Second, women are less likely to get training if the resource center is inaccessible. To counter disincentives for women to travel away from their homes and villages, culturally acceptable travel companions, lodging, and child care should be provided. Third, the current broadcast time for radio training conflicted with women's household responsibilities. Changing the time to later in the evening would increase female participation in the program. Lastly, women often lacked family support to become teachers or to become trained. To increase such support, existing incentives (including allowances and salary increases) should be publicized.Gender and Education,Health Monitoring&Evaluation,ICT Policy and Strategies,Primary Education,Teaching and Learning
Ishriniyya
The entire manuscript is available for download as a single PDF file. Higher-resolution images may
be available upon request. For technical assistance, please contact [email protected]. Fieldwork Team: Dr. Mustapha Hashim Kurfi (Principal Investigator), Alhaji Abubakar A’ishatu (Local Project Manager), Usman Abdullahi Nagya (General Field Facilitator) and Mohammed Yahaya Isah (Gatekeeper), Technical Team: Prof. Fallou Ngom (Director African Studies Center), and Eleni Castro (Technical Lead, BU Libraries). This collection of Nupe Ajami materials are copied as part of the African Studies Center’s African Ajami Library. Access Condition and Copyright: These materials are subject to copyright. All rights reserved to the author. For use, distribution or reproduction contact Professor Fallou Ngom ([email protected]). Citation: Materials in this web edition should be cited as: Kurfi, Mustapha Hashim, Ngom, Fallou, and Castro, Eleni (2019). African Ajami Library: Digital Preservation of Nupe Ajami Materials of Middle Belt, Nigeria. Boston: Boston University Libraries: http://hdl.handle.net/2144/38121. For Inquiries: Please contact Professor Fallou Ngom ([email protected]).Provenance and Condition: This manuscript is owned by Sheikh Alhaji Abdurrahman Aboki, the Chief Imam of Central Mosque of the Federal Polytechnic, Bida—Niger state (Middle Belt of Nigeria). The manuscript Ishriniyya in Nupe Ajami is a complete bound book with page numbers, and date of publication. The owner/author said that he was inspired to work on Nupe Ajami when he was a graduate student at university, and was also the topic of his Master’s thesis (Ahmadu Bello University, Zaria – Nigeria, 1997).This manuscript is titled Qasidah al-Ishriniyyah fi Madhi Khair al-Bariyyah, popularly known as Ishriniyya (or Ishriniyyat). The poem was originally written in Arabic by Sheikh Abu Zayd Abd al-Rahman ibn Yakhlaftan ibn Ahmad al-Fazazi (popularly known as Al-Fazazi). The etymology of Ishriniyya is from ‘Ishreen – meaning twenty, and Ishriniyyat -- the twenties. This work is named as such because the poem consists of sets of twenty rhyming verses for each letter of the alphabet. It was believed that Sheik Al-Fazazi composed them in Cordoba in the year 604/1207-8. A poet and mystic, Sheikh Al-Fazazi died in Fez, present Morocco in the year 627AH/1230CE). The Ishriniyya is among the most celebrated and popular poems for the Prophet Muhammad, especially among Muslim communities in sub-Saharan Africa. The author of the current Nupe Ajami manuscript -- Sheikh Alhaji Abdurrahman Aboki had written the poem in both Arabic and Nupe Ajami using Arabic script, followed by Nupe Latin script. The Nupe Ajami version of Ishriniyyah is a large book which contains the complete Arabic version of the poem, alphabetically arranged. Each letter addresses specific themes that go back to an applause, praise, and commendation for Prophet Muhammad (May Peace and Blessings of Allah be upon him). Unlike most Ajami manuscripts in sub-Saharan Africa that use the Maghribi style of writing, Sheikh Abdurrahman Aboki uses the Mashriqi style to write his book. In an interview with the author, he explained how daunting the task was, yet he was determined to accomplish his mission in 2010 C.E.. The book cover includes the image of the author.The contents of this collection were developed with support of the Title VI National Resource Center grant # P015A180164 from the U.S. Department of Education. However, those contents do not necessarily represent the policy of the U.S. Department of Education, and you should not assume endorsement by the Federal Government
