1,721,329 research outputs found
L'acquisition de l'exclamation en langue des signes française : quelques intuitions...
Bendayan Marianne, Morgenstern Aliyah. L'acquisition de l'exclamation en langue des signes française : quelques intuitions.... In: Faits de langues, n°6, Septembre 1995. L'exclamation. pp. 57-62
Le langage de l’enfant
En suivant pas à pas l’entrée de sept enfants dans la langue à travers des enregistrements d’une heure collectés tous les mois en famille, les auteurs de cet ouvrage ont pu observer directement comment le langage de l’enfant se construit dans les interactions nouées avec des interlocuteurs plus experts. Ce livre s’appuie sur les travaux de l’équipe CoLaJE (http://colaje.scicog.fr) qui a travaillé pendant 7 ans grâce à des financements nationaux sur la communication langagière chez l’enfant entre 0 et 7 ans. Parmi les sept enfants enregistrés, six sont monolingues français et un bilingue français-italien. L’ensemble du livre suit le développement du langage en abordant en premier lieu les différentes modalités sémiotiques par lesquelles se manifeste le langage (vocalisations, gestes, regards…), puis son évolution pour en arriver à l’explosion des productions langagières de l’enfant. Il s’agit d’un livre écrit de manière à être accessible à un public plus large que les chercheurs du domaine (professionnels de la petite enfance, étudiants en psychologie, linguistique, sociologie, anthropologie, éthologie, parents, mais aussi tout lecteur intéressé par la question). Les caractéristiques liées au travail du linguiste ont cependant été conservées (une terminologie, clairement expliquée, des transcriptions phonétiques quand l’extrait analysé l’exige, des bibliographies thématiques). Chaque chapitre est constitué de quelques vignettes d’illustration sur les enfants du projet CoLaJE en utilisant les travaux scientifiques du projet. Le livre est accompagné d’une mise en ligne des extraits vidéo analysés. La lecture peut donc être accompagnée (d’un clic) par le visionnage des films et les lecteurs pourront appréhender ainsi par eux-mêmes les moments de vie transitoires qui ont été capturés par les auteurs
Acquisition et socialisation à l’espagnol d’héritage de troisième génération à Los Angeles, Californie. : une étude de cas cognitive-fonctionnelle et socio-interactionnelle à méthodes mixtes du bilinguisme espagnol-anglais.
Basée sur des données ethnographiques, collectées dans un environnement bilingue et transformées par la suite en un corpus plurilingue, cette thèse examine certains aspects de l'acquisition et de la socialisation à l’usage de l'espagnol d'héritage par un enfant de troisième génération. L'usage par LIN de l'espagnol d'héritage, mais aussi de l'anglais, et le mélange des langues sont examinés entre 3;10 et 4;9 alors qu'elle est engagée dans des interactions spontanées avec sa famille. Cette étude est ancrée dans les paradigmes cognitif-fonctionnels et socio-interactionnistes selon lesquelles l'acquisition d'une langue et la socialisation sont déterminées par l'interaction de la cognition, de l'exposition et de l'usage. Chaque chapitre rend compte de l'impact de la quantité et de la qualité de l'input sur l'usage de l'espagnol d’héritage de LIN, mais aussi du rôle que l'anglais et le mélange des langues ont sur la transmission de l'espagnol d’héritage. Des mesures quantitatives basées sur 10 facteurs linguistiques et sociaux présentent l'environnement d'apprentissage bilingue de LIN. Les résultats montrent que, dans l'ensemble, l'anglais est le plus parlé dans la famille, et que l'espagnol est réduit au minimum. Les analyses qualitatives nous permettent de démêler et de décrire finement la production linguistique multimodale dans des rencontres multigénérationnelles et multipartites. Les résultats montrent que le bilinguisme d’héritage ne se limite pas à l'acquisition de règles grammaticales abstraites. Dans le cas de LIN, le bilinguisme d’héritage consiste plutôt à hériter de pratiques bilingues et biculturelles construites par, avec et pour sa communauté de pratique, qui ne peuvent être mesurées par le nombre de mots d’espagnol qu'elle produit. L'encouragement, la segmentation du flux de la parole, le jeu, le discours adressé à l'enfant et le discours entendu par celui-ci, mais aussi la présence d'arrière-grands-parents monolingues en espagnol sont également indispensables à son usage de l'espagnol d’héritage. Enfin, les pratiques linguistiques et culturelles, qu'elles soient hybrides ou non, révèlent la manière dont les identités, la sienne et celle de sa famille, se sont construites à travers les multiples voix qui se font écho dans l'espace et le temps.Based on ethnographic data collected in a bilingual setting and subsequently turned into a plurilingual corpus, this dissertation examines some aspects of the acquisition and socialization into the use of heritage Spanish by a third-generation child. LIN’s use of heritage Spanish, but also of English, and language mixing is examined between 3;10 and 4;9 as she is engaged in spontaneous interaction with her family. This study is rooted in cognitive-functional, and social-interactionist-based paradigms which argue that language acquisition and socialization are driven by the interaction of cognition, exposure, and use. Each chapter accounts for the impact of the input quantity and quality on LIN’s heritage Spanish use, but also of the role that English, and language mixing have on heritage Spanish transmission. Quantitative measures based on 10 linguistic and social factors present LIN’s bilingual language learning environment. The results show that overall English is spoken the most in the family, and Spanish is kept to a minimum. Qualitative analyses allow us to untangle the multimodal language production in multigenerational, and multiparty encounters. The results show that heritage bilingualism is not just about acquiring abstract grammatical rules. Rather, heritage bilingualism in LIN’s case is also about inheriting bilingual and bicultural practices constructed by, with, and for her community of practice that cannot be measured by the number of Spanish words that she produces. Encouragement, speech stream segmentation, play, child-directed, and overheard speech, but also the presence of Spanish monolingual great-grandparents are also indispensable to her use of heritage Spanish. Finally, linguistic, and cultural practices whether they are hybrid or not are telling about how identities, both hers and her family’s, have been constructed through the multiple voices echoed across space and time
From Kennedy to Trump : Adresses and Gaze in Televised Presidential Debates. Analysis of the Adresse Reference in the Debates from 1960 to 2016.
Cette thèse propose une analyse de la référence à l’Autre dans les débats télévisés américains de 1960 à 2016. Le corpus comprend les premiers débats présidentiels de chaque élection. Les transcriptions ont été vérifiées, et complétées puis alignées aux vidéos grâce au logiciel CLAN. J’adopte une définition large du langage. Elle intègre tous les éléments sémiotiques mis à la disposition du locuteur dans la construction et l’interprétation du sens en interaction. Mon approche associe théorie de l’énonciation (Benveniste, 1966) et linguistique interactionniste (Kerbrat-Orecchioni, 1992, 2017). Le contexte (Duranti, 1982) est pris en compte ainsi que les travaux en sociologie (Goffman, 1974), en études gestuelles (Kendon, 2004), et en analyse de discours politique (Fairclough, 1989). Dans cette étude, les pronoms (adresse directe you ou délocutée he/she) et noms d’adresse (Bob, Senator) sont relevés ainsi que l’orientation du regard. Les résultats quantitatifs dégagent deux types d’adresse à l’adversaire, selon l’expérience du pouvoir des candidats- s’ils sont des challengers affrontant le président sortant ou des non-challengers appartenant à l’administration sortante. La partie 1 présente les contextes historique et théorique permettant d’appréhender le corpus ainsi que la méthode utilisée, la partie 2, les analyses quantitatives et qualitatives de la parole des journalistes et des candidats. Les résultats montrent que la relation interpersonnelle des candidats se joue dans leur façon de s’adresser à l’Autre. Les challengers s’adressent à leur opposant et les regardent davantage que les non-challengers qui éviteront la confrontation des regards et les adresses directes.This research focuses on the reference to Others in American televised debates, from 1960 to 2016. The corpus includes the first presidential debate of each election. The transcriptions were verified and completed then aligned to the videos thanks to the CLAN software. I support a broad definition of language. It encompasses every semiotic resource provided by the speaker in the construction and interpretation of meaning in interaction. My approach associates the enonciativist theory (Benveniste, 1966), and interactional linguistics (Kerbrat-Orecchioni, 1992, 2017). The context (Duranti, 1982) is taken into account as well as research in sociology (Goffman, 1974), gesture studies (Kendon, 2004), and political discourse analysis (Fairclough, 1989). In this study, pronouns (direct address you or indirect address he/she) and vocatives were counted as well as the orientation of gaze. The quantitative results reveal two types of addresses to the opponent, depending on the candidates’ experience of power– whether they are challengers confronting the ongoing president or non-challengers from the ongoing administration. Part 1 introduces the historical and theoretical contexts which enable us to capture the corpus, and explains the method used for the study. Part 2 presents the quantitative and qualitative analyses of the journalists and candidates’ discourse. The results demonstrate that interpersonal relations between candidates underly their forms of address to Others. Challengers address their opponents directly and gaze at them more often than non-challengers who avoid gaze confrontation and direct addresses
Multimodal Stance-taking in a videotaped corpus of discussions about environmental issues in British English
Cette recherche propose une analyse multimodale du positionnement interactionnel ou stance-taking. Le corpus de travail, filmé, transcrit et annoté par nos soins dans trois logiciels compatibles (CLAN, PRAAT, ELAN), est une collection de discussions semi-guidées sur le thème de l’environnement (2h 20 min). Les 16 locuteurs sont des étudiants locuteurs natifs d’anglais britannique qui discutent par deux et entre amis. Dans cette recherche, nous adoptons une définition large du « langage », en y incluant l’ensemble des ressources sémiotiques verbales et non-verbales mobilisées pour la co-construction dynamique et intersubjective du sens au cours de l’interaction orale. Nous montrons que les locuteurs intègrent une grande variété de ressources verbales (segments, énoncés), mais aussi vocales (intonation) et mimo-posturo-gestuelles (gestes, expressions du visage), en les synchronisant de manière tant simultanée que séquentielle, pour prendre position vis-à-vis de leur interlocuteur. Au plan théorique, notre approche multi-niveaux et multimodale tisse des liens entre théories françaises de l’énonciation (Benveniste, 1966, Morel et Danon-Boileau, 1998), théorie discursive-fonctionnelle du stance-taking (Kärkkäinen, 2006, Du Bois, 2007), analyse conversationnelle multimodale (C. Goodwin et M.H. Goodwin, 1992, Mondada, 2007), anthropologie linguistique (Ochs, 1996), et étude de la gestualité (Kendon, 2004, Müller, 2004, Streeck, 2009) ; au plan méthodologique, nous combinons analyse qualitative et codage systématique. Notre thèse pose d’abord les bases théoriques et méthodologiques d’une étude multimodale des stances (Partie 1), puis propose la possibilité d’un marquage visuel du positionnement intersubjectif (Partie 2), avant de montrer comment les locuteurs intègrent mots et syntaxe, voix, visage et corps pour prendre position en interaction (Partie 3).In this research, we propose a multimodal analysis of stance-taking based a collection of semi-guided discussions between pairs of friends who discuss environmental issues (2h 20 min). All 16 speakers are university students who are native speakers of British English. We filmed, transcribed and annotated this video corpus in three compatible software tools, CLAN, PRAAT and ELAN. In this research, we defend a broad understanding of “language”, defined as encompassing all verbal and non-verbal semiotic resources involved in the dynamic and intersubjective co-construction of meaning during spoken interaction. We show that speakers integrate a wide range of verbal resources (segments, utterances) as well as vocal (intonation) and visual ones (gestures, postures and facial expressions), and synchronize these resources simultaneously and sequentially so as to take stances with respect to their interlocutors. On a theoretical level, our multi-level, multimodal approach brings together French utterer-centred approaches to language (Benveniste, 1966, Morel and Danon-Boileau, 1998), discursive-functional theories of stance-taking (Kärkkäinen, 2006, Du Bois, 2007), multimodal conversation analysis (C. Goodwin and M.H. Goodwin, 1992, Mondada, 2007), linguistic anthropology (Ochs, 1996) and gesture studies (Kendon, 2004, Müller, 2004, Streeck, 2009); our methodology combines qualitative analysis with systematic coding. This thesis starts with laying the theoretical and methodological bases for a multimodal study of stance-taking (Part 1); it then proposes that some gestures and facial expressions can be used as intersubjective visual stance markers (Part 2), before showing how speakers integrate words and syntax, voice, facial expressions, gestures and physical posture to take stance in interaction (Part 3)
Self-reference in autistic children. Semantic, pragmatic and cognitive approaches
Cette recherche, qui porte sur la référence à soi dans le langage de l’enfant atteint d’autisme, vise deux objectifs. Le premier d’entre eux est de montrer que la référence à soi dépend de la cognition de la personne. Il en ressort que du fait de sa cognition particulière la personne avec autisme use d’un langage différent qualitativement et ce, de manière durable. Le deuxième objectif consiste à intégrer la référence à soi tant dans son usage typique qu’autistique au sein d’une théorie sémantique pragmatique et cognitive. Pour le premier objectif, je me suis appuyée sur l’analyse de trois corpus de langue française : un corpus longitudinal d’un enfant neuro-typique et deux corpus d’enfants atteints d’autisme. L’analyse des corpus a montré que ces trois enfants construisent pareillement la référence à soi à partir de leurs intentions communicatives et de l’input. Pourtant, chez l’enfant atteint d’autisme, le modèle mental de référence à soi est déterminé par des mécanismes cognitifs qui fonctionnent différemment chez lui. Il en découle une expression de référence à soi particulière, qui se caractérise par une priorité donnée à des formes non-standard, qui persistent à travers les âges parallèlement à l’usage standard de la première personne.Pour le second objectif, j’ai confronté deux théories contemporaines liées au concept de référence : la théorie de la référence directe (David Kaplan) et la théorie néo-frégéenne (Gareth Evans), qui sont reconnues comme deux philosophies de la référence (au locuteur). Il en ressort que la position mentaliste d’Evans pourrait mieux rendre compte de ce qui se passe au niveau mental lorsque l’on réfère à soi : c’est sous un mode de présentation épistémique spécifique que l’on réfère en réalité à soi-même, quelle que soit la situation.This research focuses on self-reference in the speech of autistic children. Throughout this work, two main objectives were developed. The first was to show that self-reference depends on the cognition of the person. Consequently, the autistic person will manifest a different cognition over the long term, expressed qualitatively in terms of speech. The second objective was to integrate self-reference in its typical and autistic use into a semantic, pragmatic and cognitive theory.For the first objective, I based my analysis on three French corpora: a longitudinal corpus of a neurotypical child and two corpora of two children with autism. The analysis of the corpora showed that the three children construct their self-reference similarly, they build on their communicative intentions and the input. However, the two autistic children’s mental model of self-reference is determined by cognitive mechanisms that function differently for them. This results in self-reference expression characterized by the long-term use of non-standard forms, in parallel with the standard first person forms.For the second objective, I compared two contemporary theories of reference: the direct reference theory (David Kaplan) and the neo-Fregean theory (Gareth Evans) which are known as two philosophies of reference (in relation to the speaker). Evans’ mentalist position can make sense of what happens at the mental level when one refers to oneself: in all cases, reference to oneself is actually achieved through a specific and epistemic presentation
Quotatives in Interaction. A synchronic account of a moving paradigm, in a corpus of British and Irish oral English
Cette thèse propose une exploration synchronique du paradigme des quotatifs en anglais oral, suite à l’avènement dans ce groupe fonctionnel de deux nouvelles formes, GO et BE LIKE, apparues il y a moins de cinq décennies. Elle s’inscrit dans la continuité de plusieurs études antérieures visant à rendre compte du système quotatif de l’anglais depuis les phases précoces de ce changement linguistique désormais avéré. À partir d’un corpus de données originales, cette thèse examine les différentes fonctions pragmatiques, interactionnelles et discursives des quotatifs afin de mettre au jour certains facteurs de distribution de ces marqueurs en discours. L’approche adoptée est à la fois polysystémique, pluri-théorique et multimodale : la langue est un système complexe, dans lequel plusieurs sous-systèmes interagissent pour participer à la construction de l’interaction. Afin de rendre compte de cette multiplicité, l’application conjointe de plusieurs systèmes d’analyse et de plusieurs approches théoriques est indispensable. Cette thèse tient également compte de la dimension multimodale de la langue orale. Elle examine, qualitativement et quantitativement, les fonctions accomplies par les quotatifs en termes de représentation, de réitération d’événements antérieurs et de performance. Elle propose également un tour d’horizon des diverses stratégies narratives attribuables aux quotatifs lorsqu’ils participent conjointement à la construction de séquences dialoguées. Ce travail montre qu’en définitive, ce n’est que par la combinaison de plusieurs grilles d’analyse qu’il est possible de réduire le nombre d’événements imprévisibles dans les productions de la langue orale en interaction.This thesis gives a synchronic account of the quotative paradigm in oral English, subsequently to the recent arrival of the new introducers GO and BE LIKE less than five decades ago. It stands in the wake of earlier studies that have aimed at analysing the quotative system of English since the earliest phases of this recently attested change in progress. The study was carried out on a corpus of original data, the Cambridge Student Corpus, which contains semi-guided dyadic conversations between British and Irish native speakers. This thesis examines, from an empirical point of view, the various pragmatic, interactional and discourse functions of quotatives in order to shed light on their complementary distribution in oral interaction. The chosen approach is polysystemic, multi-theoretic and multimodal. Language is a complex system, within which several sub-systems interact to participate in building spoken interaction. In order to account for this complexity, it is necessary to apply several methods of analysis and various linguistic theories simultaneously. This thesis also takes into account the multimodal aspects of oral interaction. It gives a qualitative and quantitative account of quotatives with respect to their functions of representation, reiteration of prior events and multimodal performance. It also examines various narrative strategies that these markers may implement as they participate together in the elaboration of sequences of dialogue. This work illustrates the notion that only through a combination of different methods can the analyst reduce the number of unexplained events that occur in oral interaction
The Acquisition of the Present Perfect by two British Children : a socio-cognitive approach to the English temporal system
Les travaux précédents menés en acquisition du langage soutiennent que les premières formes verbales de l’enfant sont limitées à l’expression de l’ici et maintenant (Weist, 1991). Cependant, une étude sur le développement du système verbal temporel en français (Parisse & Morgenstern, 2012) montre que l’enfant dispose d’une capacité à faire référence au passé de manière précoce, avant la production de marqueurs spécifiques dédiés à cet effet. Les études sur l’acquisition de l’aspect établissent une forte corrélation entre la production des verbes téliques et l’aspect perfectif (Shirai & Andersen, 1995), sans toutefois distinguer les marqueurs prétérit et present perfect. Slobin (1994) montre que le present perfect présente des fonctions communicatives spécifiques en lien avec l’expression du résultat et de l’expérience. À notre connaissance, aucune étude développementale de l’acquisition de ce marqueur n’a été menée jusqu’à présent. Nous nous proposons d’étudier les productions précoces de present perfect chez deux enfants britanniques dans le cadre des premiers usages des marqueurs de l’ici et maintenant et du décentrement dans le passé et de leurs valeurs dans le langage adressé à l’enfant. Nous avons mené des analyses quantitatives et qualitatives sur deux corpus longitudinaux denses d’interactions orales spontanées adulte/enfant (Tomasello, 2003). Nos résultats suggèrent que les productions précoces de present perfect résultent de la fréquence du marqueur trouvée chez l’adulte et du développement cognitif de l’enfant. L’étude des premiers usages du marqueur révèle que l’enfant s’appuie d’abord sur un état résultant visible à T0. Progressivement, l’enfant se sert de l’état résultant attaché à la production du marqueur pour verbaliser des attentes ou des intentions présupposées à T0. L’enfant demande ainsi à l’adulte de répondre à des besoins spécifiques exprimés dans la situation présente.Previous studies in language acquisition have claimed that the verbal forms in early child language are limited to the expression of the here and now (Weist, 1991). However, a study of the verbal temporal system in French children’s speech (Parisse & Morgenstern, 2012) has shown that the children are able to refer to past events from an early age before they produce specific grammatical markers. Studies on the acquisition of aspect have established a strong correlation between the production of telic verbs and perfective aspect, without distinguishing between the present perfect and past tense. Slobin (1994) has shown that the first uses of the present perfect serve specific communicative functions that relate to the expression of result and experience. To our knowledge, no developmental study of the acquisition of the present perfect has been conducted so far. We conducted a study of how two British children use the present perfect in connection with their first uses of the markers referring to the here and now and their early productions of past tense. We examined the early uses of the markers in relation to the uses identified in the child directed speech in two dense oral corpora. Analyses based on qualitative and quantitative data were conducted on the adult and the child’s speech in the context of the interactions between the two (Tomasello, 2003). Our results suggest that the early productions of the present perfect result from the frequency of the marker found in the input and the cognitive development of the children. The study shows that they first rely on a visible resultant state in T0. Gradually, the children come to use the resultant state attached to the production of the marker to verbalise presupposed expectations or intentions in T0. By doing so, the children ask their caregivers to address specific needs that are expressed in the current situation
The communication of emotions in children and adults
Cette thèse propose une analyse multimodale de l’expression des émotions chez deux enfants américaines et leurs parents monolingues. Les enfants ont été filmées entre 11 mois et 3 and et 10 mois pour l’une et entre 1 an et 1 mois et 4 ans pour l’autre au cours d’interactions spontanées en milieu familial. Nous adoptons une définition du langage large car toutes les ressources sémiotiques sont à prendre en compte : ressources verbales (lexique, marqueurs grammaticaux), vocales (vocalisations), gestuelles et corporelles (gestes, expressions faciales, actions).Nous nous concentrons sur l’acquisition et le développement des marqueurs verbaux et non verbaux exprimant les émotions chez l’enfant et sur l’usage de ces marqueurs chez l’adulte. Nous montrons que des profils expressifs bien précis et distincts semblent déjà émerger chez les enfants, grandement influencés par l’input auquel ils sont exposés chaque jour.Au plan théorique, notre recherche s’inscrit dans une approche constructiviste et fonctionnaliste de la langue (Tomasello, 2003) et nous analysons les données à l’aune de la socialisation langagière, et des études sur la gestualité et les expressions faciales comme vecteurs d’informations communicationnelles. Au plan méthodologique, nous réalisons des analyses quantitatives et qualitatives afin d’éclairer les comportements propres à chaque locuteur.Après avoir exposé notre socle théorique et notre méthodologie (partie I), nous révélons nos résultats sur l’expression de trois émotions (colère, joie, et tristesse) chez les locuteurs adultes et enfants (partie II). Nos résultats suggèrent que le développement linguistique des enfants n’a pas d’incidence sur l’expression de leurs émotions, mais que l’input et les attitudes parentales jouent un rôle majeur dans l’acquisition et le développement de chaque modalité et dans la transmission de modèles expressifs.This research provides a multimodal analysis of the expression of emotion in two monolingual American children and their parents. The children were filmed in natural interactions in a family setting from the ages of 11 months to 3 years 10 months, and from 1 year 1 month to 4 years.We adopted a broad definition of language in this research which encompasses various semiotic resources – from verbal resources (lexicon and grammatical features), to nonverbal (vocalizations, facial expressions, and gestures). We focus on the children’s acquisition and development of these verbal and nonverbal markers and on how they are used by their parents. Our research shows that children develop specific and distinct communicational patterns, which are greatly influenced by the input to which they are exposed.From a theoretical perspective, our research draws from a constructivist and functionalist approach (Tomasello, 2003), and our data is analyzed in light of language socialization and of studies which have shown that facial expressions and gestures are used as communicational signals in face-to-face dialogue. Our methodology combines quantitative and qualitative methods to investigate each speaker’s verbal and nonverbal behavior when expressing emotions.Having outlined our theoretical and methodological foundation (Part I), we present our results on the expression of three emotions (happiness, sadness, and anger) in children and adults (Part II). Our research suggests that while children’s linguistic development has little impact on the richness of their emotional expression parental input and attitudes both play a crucial role in the acquisition of each modality and in the transmission of communicational patterns
Formalization and modeling of movement in French Sign Language : for a kinesiο-linguistic approach to gestural productions
Ce travail de recherche propose d’observer le déploiement des signes par le prisme des approches dynamiques du contrôle moteur. L’objectif est d’identifier au sein des productions signées le principe de simplicité motrice naturel et spontané qui régit le corps. Pour cela, nous avons mis en place et analysé un corpus de Langue des Signes Française semi-dirigé enregistré par une caméra ainsi que par un système de captation tridimensionnel, le Perception Neuron. Une transcription de deux paramètres kinésiologiques – la localisation initiale et le mouvement – a été réalisée avec le système Typannot sur 1573 signes. Les résultats révèlent que le mouvement sollicite majoritairement l’activation d’un unique segment au sein du membre supérieur ; ou qu’il peut relever de coordinations stables, appelées synergies, lorsque plusieurs segments sont employés. À contre-courant des représentations traditionnelles qui font du mouvement le paramètre le plus complexe à appréhender, nous démontrons qu’il est aisément descriptible à partir du moment où il est couplé à celui de la localisation initiale.Ce travail dévoile l’existence d’une influence directe de la structure corporelle sur celle des signes, ce qui nous permet de dépeindre les contours d’une kinésio-linguistique, discipline qui s’appliquerait à décrire comment les organisations corporelles dynamiquement organisées forment des réalisations signifiantes au sein des langues signées ou vocales.In this research the deployment of signs is observed through the prism of dynamic approaches to motor control. The objective is to identify the natural and spontaneous principle of motor simplicity that governs the body within signed productions. For this purpose, we set up and analyzed a corpus of semi-directed French Sign Language productions recorded by a camera as well as by a three-dimensional capture system, the Perception Neuron. A transcription of two kinesiological parameters – initial location and movement – was accomplished with the Typannot system on 1573 signs. The results show that movement mainly involves the activation of a single segment within the upper limb. When several segments are used, movement involves stable coordinations called synergies. Contrary to traditional representations in which movement is the most complex parameter, we demonstrate that it can be easily described when coupled with gestures’ initial location.This study uncovers a direct influence of body structure on sign structure. We thus propose to create a new field which we call kinesio-linguistics and which could be used to describe how dynamically organized bodies form meaningful realizations within signed or vocal languages
- …
