1,721,216 research outputs found
El español como lengua inmigrada en Italia
Este trabajo se propone analizar la actual situación de contacto entre
español e italiano, debida a la notable presencia de inmigrados de
lengua materna española en Italia. En la primera parte, se traza un
panorama de la inmigración latinoamericana en Italia, teniendo en
cuenta, entre otros factores, la consistencia numérica del grupo y la
presencia de segundas generaciones. En la segunda, se pasa revista a
las anteriores situaciones de contacto entre las dos lenguas, y los
fenómenos de hibridación propios de la convivencia entre lenguas
afines. En la tercera y cuarta parte, se presenta la situación del español
como lengua inmigrada en Italia y se propone al análisis de un
corpus de entrevistas dirigidas a inmigrados hispanohablantes,
haciendo hincapié en aspectos tales como los usos lingüísticos y el
papel de la lengua en la creación de nuevas identidades fronterizas y
transculturales, en las distintas etapas del proceso migratorio y de la
integración
Enhorabuena : curso y gramática de español para italófonos
Il volume comprende un corso di lingua spagnola per studenti universitari italofoni (livelli A1-A2-B1+) e una grammatica contrastiva corredata da esercizi di varia tipologia. E' un'opera di carattere applicativo, basata su un approccio metodologico integrato, che combina attività comunicative e istruzione grammaticale, volta al raggiungimento di una coscienza metalinguistica e interculturale
Lengua y comunicación en el español del turismo
Il volume, basato su un ampio corpus di testi turistici, si propone di analizzare, in una prospettiva pragmatico-discorsiva, la lingua che si è sviluppata nel settore professionale del turismo. Lo studio parte da una caratterizzazione della lingua del turismo nell’ambito dei linguaggi specialistici, sia sul versante riservato agli esperti, sia per quanto riguarda la comunicazione rivolta al pubblico. Vengono in seguito delineate le proprietà dei principali generi testuali del settore (guide, dépliant, cataloghi, annunci pubblicitari, ecc.), le aree lessicali di riferimento (economia, geografia, storia dell’arte, gastronomia, ecc.), i procedimenti più utilizzati per la creazione di neologismi e l’uso di forme valutative. Infine, viene affrontata l’analisi dei meccanismi linguistici che configurano il discorso turistico, nei suoi diversi livelli comunicativi
- …
