334 research outputs found

    William Perry's Synonymous, Etymological and Pronouncing English Dictionary (1805) : An attempt to synonymise Johnson's Dictionary

    No full text
    This chapter focuses on one of the very first synonym dictionaries to be published in England, that is William Perry’s The Synonymous, Etymological and Pronouncing English Dictionary (1805). Unlike Perry’s previous publications, The Synonymous, Etymological and Pronouncing English Dictionary was not re-printed after 1805 and Gove (1984: 7a) informs us that: “Chauncery Goodrich, Noah Webster’s son-in-law, referred to it in 1847 in his preface to the royal octavo volume of Webster as ‘entirely out of print’”. Noyes (1951: 968) defined The Synonymous, Etymological and Pronouncing English Dictionary as an “unusual hybrid”, not being in line with other similar works such as James Barclay’s Complete and Universal English Dictionary (1774) and Benjamin Dawson’s Philologia Anglicana (1799). However, it has been recently stated that William Perry, in explaining “words meanings simply by placing them in the context of synonyms, brings us methodically to Roget’s doorstep” (Hüllen 2004: 6). A contrastive analysis is presented and moving from the investigation of Perry’s dictionary I will comment on his innovative method and the criteria used to select and organise his dictionary entries in order to see whether he followed the original work closely, i.e. Johnson’s, or whether he used first-hand material as found in his The Royal Standard English Dictionary, as I have shown elsewhere (Sturiale 2008)

    Prescriptivism and 18th -century Bilingual Dictionaries : William Perry’s The Standard French and English Pronouncing Dictionary (1795)

    No full text
    The role of eighteenth-century pronouncing dictionaries in prescribing norms for a “correct” and “proper” pronunciation has been largely analysed (see, for example, Sheldon 1946, Beal 1999 and 2004, Mugglestone 2003) and the works of some mainstream phoneticians/lexicographers, such as Sheridan (1780) and Walker (1791), studied in depth. In recent times, due attention has been also paid to non-mainstream, ‘provincial’ authors such as William Perry’s The Royal Standard English Dictionary (1775) and The Standard French and English Pronouncing Dictionary (1795). Following Cormier and Herberto’s study (2004), Perry’s bilingual dictionary is analysed in order to see to what extent it followed Boyer’s influential work (1699) or was influenced by the new prescriptive attitude of the time

    Brainstem cavernous angioma in an octagenarian cardiopathic patient: anesthesiologic and neurosurgical challanges

    No full text
    Learning Track: 6. Neuroanaesthesiology Title: Brainstem cavernous angioma in an octogenarian cardiopathic patient: anesthesiologic and neurosurgical challenges Author(s): Urli T.1, Nicolini F.2, Giulioni M.2, Sturiale C.2, Zanello M.1 Institute(s): 1IRCCS Istituto delle Scienze Neurologiche, Bellaria Hospital, Anesthesia and Intensive Care, Bologna, Italy, 2IRCCS Istituto delle Scienze Neurologiche, Bellaria Hospital, Neurosurgery, Bologna, Italy Text: Background: Cerebral cavernous angiomas are uncommon diseases mostly affecting young and middle-aged people. Brainstem location can be related to severe complications both in cases of conservative or surgical management. Anesthesiologic concern is the hemodynamic instability due to manipulation of brainstem (dysrhythmias, hypertension, hypotension), and the risk of cranial nerves dysfunction. Case report: A 81-year-old male presented painful dysesthesias and gait instability. The Magnetic Resonance Imaging revealed a large hemorrhagic multicystic lesion in the medulla oblongata. The patient had a cardiac disease with previous heart surgery (biological prosthesis, Bentall procedure); the artificial aortic valve was degenerating with moderate regurgitation. According to patient will, surgical intervention was scheduled for reducing the brainstem compression and the risk of rebleeding. Preoperative anesthesiologic evaluation pointed out the high risk of the procedure. The anesthetic plan included: prone position, balanced anesthesia with midazolam, sevoflurane and remifentanil, endocarditis prophylaxis, and a hemodynamic management fit for a patient with aortic regurgitation. External pacemaker-defibrillator pads were applied in advance. Surgical resection was carried out until occurrence of sudden bradycardia with hypotension, managed with atropine. After a short stay in ICU, the patient was transferred to the ward and then to the rehabilitation unit. Postoperatively he presented hemiparesis, slowly improving after physical therapy. The histopathological analysis confirmed the diagnosis of cavernoma. Discussion: We found no previous report of brainstem cavernoma surgery in octogenarian cardiopathic patients, but advanced age is not a sufficient reason to deny surgical treatment if the patient may benefit. In this case the usual concern about intraoperative hemodynamic instability was increased by the type of cardiac valvulopathy: intraoperative dysrhythmias, especially bradycardia, can worsen the degree of aortic regurgitation and can precipitate left ventricular failure. The medical team weighted carefully risk benefit ratio as well as the patient wish. Learning points: Neurosurgery of brainstem cavernomas can be performed in selected elderly patients in Hospitals with specific neurosurgical and anesthesiologic experience. The presence of serious comorbidities should not rule out the possibility of anesthesiologic and surgical treatment. Preferred Presentation Type: Case report ________________________________________ Conference: Euroanaesthesia 2017 · Abstract: A-805-0061-00727 · Status: Draf

    William Perry: A Late Modern ‘Ulysses’

    No full text
    The aim of this chapter is to look at the concept of intellectual Ulyssism from the perspective of one single author, i.e. the prolific Scottich writer/lexicographer William Perry. Due to lack of scholarly attention, Perry could be defined as one of the "forgotten phoneticians" (Abercrombie 1948) of the Late Modern period. Despite his initial influence and contribution to the creation of a 'standard' English accent in Britain, and later editorial success and influence in the United States, together with Thomas Sheridan and other later 18th-century orthoepists, his name and works were surpassed by John Walker's Critical Dictionary first published in 1791

    Converted to God: Bernardino Ochino’s Sermons Translated into English by Anne Cooke

    No full text
    Anne Cooke Bacon’s literary fame rests on her translation of the Prediche written by Bernadino Ochino, the Italian Protestant reformer. She was highly praised by her English and continental contemporaries as the books dedicated to her clearly demonstrate. Her first anonymous publication of Ochino’s Prediche dates back to 1548. Notwithstanding her young age, she was twenty years old at the time, Anne Cooke evidently felt ready to face such a difficult task as that of translating one of the most popular reformers of the time. Indeed, «she was actively involved in the religious controversy of the day, and her translations position her as a strong advocate for the Protestant cause» (Wayne 2000: ix). All in all, Anne Cooke puts her translations in a via media. Opting for a compromise, at times she displays subordination to the source text and its original author whilst on other occasions, in the attempt to domesticate Ochino’s sermons, she has inevitably been tempted to recreate a work which satisfies her readers’ expectations and the stylistic devices of her time

    ‘[Sir,] Who is the English Authority on Pronunciation?’: Accent and Normative Attitude in The Times (1785–1922)

    No full text
    This paper highlights the role of "The Times" as a mirror of the Late Modern standard accent ideology and normative tradition. The debate on language standards — which first involved grammarians, lexicographers, and orthoepists —, thanks to the ‘new’ media, went beyond the scholarly confines, thus allowing ‘the lay community’ (Lukač 2015: 1) to have their say on linguistic matters. Some of the questions addressed concern the perception of ‘authority on pronunciation’ in nineteenth-century Britain through the analysis of a corpus of letters to the editor published in the period 1785 to 1922
    corecore