1,721,036 research outputs found

    Pierre Larousse enseigne aux maitres, aux enfants et aux femmes

    No full text
    M. Barsi, Pierre Larousse insegna ai maestri, ai bambini e alle donne Il nome di Pierre Larousse è notoriamente associato al Grand Dictionnaire Universel e a una serie di dizionari che sono espressione della cultura francese fin dalla seconda metà del XIX secolo. Meno noti e studiati sono invece i manuali (una trentina) che Larousse scrisse e stampò tra il 1849 e il 1883, cioè tra la pubblicazione della Lexicologie des écoles primaires pour la première année e quella delle Dictées sur l’histoire de France. Concepiti per agevolare la didattica dei maestri nella scuola primaria, dove i materiali erano ancora scarsi, l’apprendimento dei bambini e l’acculturazione delle donne, si delinea in questi manuali un vero e proprio ‘metodo’ di insegnamento, fondato sullo studio del lessico, di cui, in modo precoce rispetto ai progressi della linguistica coeva, sono prese in considerazione le forme e le strutture al pari di quelle della grammatica

    Actes du 3ème Colloque International sur la Littérature en Moyen Français

    No full text
    Le volume (n. 1-2/2004 de "L'Analisi Linguistica e Letteraria") réunit les communications présentées au 3ème Colloque international sur la Littérature en Moyen français, consacrées à deux thèmes spécifiques (la réception de la littérature en moyen français aux XVIème, XVIIème, XVIIIème siècles; François Villon) et à des sujets variés. Le Colloque a vu la participation de spécialistes italiens et étrangers. Quatorze communications ont traité le premier sujet (auteurs: S. Cappello, Th. Delcourt, N. Dauvois, B. Ferrari, Ch. Bousquet-Labouérie, M.-C. de Crécy, M. Stanesco, A. Schoysman, G. Parussa, G. M. Roccati, M. Colombo Timelli, P. Demarolle, M. Barsi, M.T. Zanola), trois le deuxième (auteurs: A. Slerca, R. Van Deyck, G. Bellati). Sept communications ont été consacrées à des sujets variés (auteurs: F. Suard, J. Britnell, R. Trachsler, G. Mombello, P. Tucci, R. Brown-Grant, J. Koopmans)

    Sugli adattamenti italiani del Mauger bleu (1968) e del Mauger rouge (1977)

    No full text
    The contribution studies the adaptations of the textbooks for the French teaching of Mauger bleu and Mauger rouge in Italian editions at Petrini. The two Maugers are significant in the history of glottodydactics because they attest, from the 1960s to the 1970s, the transition from a grammar of the parts of speech to a grammar of structures. In Italy, we will see the same movement that is here evoked to contextualize the Mauger in the Italian publishing market

    Rabelais dans le Dictionarire Comique de Philibert Joseph Le Roux

    No full text
    Il contributo si inserisce nel filone di studi sulla ricezione della lingua di Rabelais, che aveva attirato noti lessicografi, come Robert Estienne, Randle Cotgrave, Antoine Oudin, Gilles Ménage e Pierre Borel. Nel caso qui studiato le citazioni tratte dall’opera rabelaisiana sono quelle contenute in un dizionario monolingue francese di inizio Settecento molto poco convenzionale, il Dictionaire comique, satyrique, critique, burlesque, libre et proverbial che Philibert Joseph Le Roux compone molto probabilmente tra Bruxelles e Amsterdam nel 1718. Rimaneggiato e ripubblicato dopo la scomparsa di Le Roux fin quasi alla fine del secolo, il repertorio trasmette il vocabolario impiegato nella descrizione delle avventure di Gargantua e Pantagruele tratto da edizioni circolanti al di fuori della Francia che ne attestano la fortuna presso lettori non unicamente interessati a un ideale di purismo linguistico

    Resoconto: lingua francese

    No full text
    Resoconto delle ricerche sugli italianismi nella lingua francese già presenti nel Difit e presentazione degli sviluppi possibili per il francese standard e per le varietà parlate fuori di Francia
    corecore