312 research outputs found

    Citation de Violette Leduc : La bâtarde, éd. Gallimard.

    No full text
    Leduc Violette. Citation de Violette Leduc : La bâtarde, éd. Gallimard. In: Sorcières : les femmes vivent, n°7, 1977. Ecritures. p. 45

    Luana Doni, “Intertestualità nell’opera di Violette Leduc. Maurice Sachs – Jean Genet – Simone de Beauvoir”, Torino, Miraggi Edizioni, 2022, 307 pp.

    No full text
    Breve recensione a monografia sulla dimensione intertestuale dell'opera di Violette Leduc anche in una prospettiva genetica

    Violette Leduc : L'enfermée pèlerine

    No full text
    de Courtivron Isabelle. Violette Leduc : L'enfermée pèlerine. In: Les Cahiers du GRIF, n°39, 1988. recluses vagabondes. pp. 49-53

    L'incipit de Ravages. Présenté par Catherine Viollet

    No full text
    Leduc Violette. L'incipit de Ravages. Présenté par Catherine Viollet. In: Genesis (Manuscrits-Recherche-Invention), numéro 16, 2001. Autobiographies. pp. 171-193

    Violette Leduc, veuve d’Isabelle P.

    No full text
    International audienceIsabelle P. est le premier amour dont Violette Leduc parle dans Ravages, publié en 1955. Cependant, après la censure éditoriale de Gallimard, la partie d’Isabelle est enlevée et ses apparitions dans la suite du roman sont presque toutes effacées. Il faut attendre 1966, puis 2000, pour voir cet amour republié, sous le titre Thérèse et Isabelle ; mais si l’édition de 2000 porte la mention « Texte intégral », il s’agit d’une version postérieure à la censure de Gallimard et donc incomplète. Avec la redécouverte des cahiers de Ravages de Simone de Beauvoir en 2015, il est à présent possible de voir l’importance d’Isabelle, au sein de sa partie, mais aussi dans l’ensemble du roman de Violette Leduc.Isabelle et Violette vivaient plus qu’une amourette de lycée, elles furent fiancées, mariées et mères ensemble, constituant une famille complète et harmonieuse. Malheureusement, avec l’exclusion du pensionnat de Douai de Violette, la rupture est brutale et elle se sent veuve à partir de ce moment. Par la suite, elle rencontre Cécile et Marc, mais ces amours n’arrivent pas à remplacer la première épouse. Le roman devient alors écriture du deuil de cette première relation, en en montrant les différentes étapes, du choc à l’acceptation d’être seule et indépendante.Dans ma communication, j’expliquerai l’aspect subversif du couple lesbien de Violette Leduc¬ et Isabelle P., en dépit du parcours de couple ordinaire qu’elles ont eu. Puis, suite à la rupture entre les deux mariées, j’exposerai le deuil de cet amour que fait Violette Leduc dans son manuscrit

    PARUTION | Violette Leduc : Genèse d’une œuvre censurée

    No full text
    sous la direction de Anaïs Frantz L’œuvre de Violette Leduc (1907-1972) a paru amputée. À la censure éditoriale qui affecta le roman Ravages (1955) s’ajoutèrent l’autocensure qui s’ensuivit ainsi que les interventions de Simone de Beauvoir dans le projet et l’édition de la trilogie autobiographique : La Bâtarde (1964), La Folie en tête (1970), La Chasse à l’amour (1973). L’étude des manuscrits de Violette Leduc éclaire la genèse de cette œuvre expurgée, des premiers écrits à l’édition po..

    Violette Leduc

    No full text
    Most analyses of Violette Leduc’s writing have concentrated on its autobiographical dimension, dealing almost exclusively with her best known volume, La Bâtarde. Violette Leduc: Mothers, Lovers, and Language offers readings of three less familiar first-person narratives — L’Asphyxie, Ravages, and Thérèse et Isabelle - and approaches them not as fragments of a multi-faceted autobiographical corpus, but rather as autonomous works of fiction. This study, which reads Leduc’s narratives from a feminist and psychoanalytic perspective, has a double focus. Part One scrutinizes the intricacies of her treatment of feminine bonding, seeking to bring new insights - inspired inter alia by theorists such as Melanie Klein, Freud and Luce Irigaray to bear on her representations of mother/daughter and lesbian relations. Part Two examines Leduc’s use of language in Thérèse et Isabelle, probing the extent to which this novella contains examples of feminist and/or ‘feminine’ discourse. By exploring Leduc’s lyrical evocation of feminine homosexuality from both a gender-related and a more traditional, formalist standpoint, the writer exposes the limitations of a purely feminist approach to her work. Violette Leduc: Mothers, Lovers, and Language focuses on those elements of Leduc’s writing which look forward, however instinctively, to the complex investigations of gender and language produced by French feminist theorists in recent decades, and illuminates the degree to which it is ‘recuperable’ for feminism. This book, originally published in paperback in 1994 under the ISBN 978-0-901286-41-3, was made Open Access in 2024 as part of the MHRA Revivals programme

    Violette Leduc

    No full text
    Most analyses of Violette Leduc’s writing have concentrated on its autobiographical dimension, dealing almost exclusively with her best known volume, La Bâtarde. Violette Leduc: Mothers, Lovers, and Language offers readings of three less familiar first-person narratives — L’Asphyxie, Ravages, and Thérèse et Isabelle - and approaches them not as fragments of a multi-faceted autobiographical corpus, but rather as autonomous works of fiction. This study, which reads Leduc’s narratives from a feminist and psychoanalytic perspective, has a double focus. Part One scrutinizes the intricacies of her treatment of feminine bonding, seeking to bring new insights - inspired inter alia by theorists such as Melanie Klein, Freud and Luce Irigaray to bear on her representations of mother/daughter and lesbian relations. Part Two examines Leduc’s use of language in Thérèse et Isabelle, probing the extent to which this novella contains examples of feminist and/or ‘feminine’ discourse. By exploring Leduc’s lyrical evocation of feminine homosexuality from both a gender-related and a more traditional, formalist standpoint, the writer exposes the limitations of a purely feminist approach to her work. Violette Leduc: Mothers, Lovers, and Language focuses on those elements of Leduc’s writing which look forward, however instinctively, to the complex investigations of gender and language produced by French feminist theorists in recent decades, and illuminates the degree to which it is ‘recuperable’ for feminism. This book, originally published in paperback in 1994 under the ISBN 978-0-901286-41-3, was made Open Access in 2024 as part of the MHRA Revivals programme

    Au bord de L'Asphyxie : remarques sur l'autobiographie chez Violette Leduc

    No full text
    Looking in the prison of her skin. notes on a utobiography in "Violette Leduc" The impossibility of autobiography is the genre's problematic — constantly confronted with its productivity. The issue is that of the opposition between a life and a text: thus the study of an author who has systematically been read as essentially autobiographical in inspiration, at the junction between text an « off-text » : for signature, manuscript, autocitation tell the (literary) biography.Marson Susan. Au bord de L'Asphyxie : remarques sur l'autobiographie chez Violette Leduc. In: Littérature, n°98, 1995. Biographismes. pp. 45-58

    Violette Leduc. Genèse d’une œuvre censurée, dir. A. Frantz

    No full text
    Il presente studio ha l’intento di delineare, attraverso la riproduzione e la riflessione intorno ai manoscritti, la genesi dell’opera censurata della scrittrice francese Violette Leduc (1907-1972). In apertura del volume, Anaïs Frantz (Violette Leduc «la toute neuve», pp. 9-16) traccia il percorso intrapreso negli anni da tutti quegli studiosi, tra i quali Carlo Jansiti e Catherine Viollet, che si sono impegnati nella ricostruzione dell’opera censurata di Leduc. A partire dagli anni Duemila,..
    corecore