1,721,201 research outputs found

    Nomi nel Ring di Wittenwiler tra parodia e cronaca

    Full text link
    The present article focuses on name catalogues in the late medieval German poem Ring, by Heinrich Wittenwiler, as the most relevant naming strategies adopted by the author can be found within these lists. The first one is the creation of names for parodistic purposes, where the author makes use of intertextuality, mostly with courtly romances as the main hypotext. The second one involves the reuse of names and naming practices pertaining to the Germanic tradition. The last naming strategy inserts in the fictional text names of real historical characters. These three strategies are intertwined continuously

    Nomi nel Ring di Wittenwiler tra parodia e cronaca

    No full text
    The present article focuses on name catalogues in the late medieval German poem Ring, by Heinrich Wittenwiler, as the most relevant naming strategies adopted by the author can be found within these lists. The first one is the creation of names for parodistic purposes, where the author makes use of intertextuality, mostly with courtly romances as the main hypotext. The second one involves the reuse of names and naming practices pertaining to the Germanic tradition. The last naming strategy inserts in the fictional text names of real historical characters. These three strategies are intertwined continuously

    Telefonare in diverse lingue: organizzazione sequenziale, routine e rituali in telefonate di servizio, di emergenza e fàtiche

    No full text
    Il volume intende mettere a fuoco le dinamiche conversazionali proprie di diverse tipologie di telefonate (di servizio, di emergenza e fàtiche) in varie lingue (giapponese, inglese, italiano, portoghese, spagnolo e tedesco). Nelle diverse comunità linguistiche e culturali, per svolgere al meglio le varie fasi in cui si articola una telefonata sono state elaborate differenti strategie conversazionali, legate alla presenza/assenza di sequenze ricorrenti, di routine discorsive e alla loro posizione nel corso della conversazione. La maggior parte degli studi qui contenuti è in chiave contrastiva e mette a fuoco strategie pragmatiche non convergenti, sulla cui analisi si innestano prospettive trans- e interculturali

    Metaphors in Dialogue: How Metaphorical Constructions and the Remembering Process Intertwine in Narrative Interviews

    No full text
    The two narratives (according to the structure proposed by Labov & Waletzky) presented and analysed in this paper (scil. exc. 1 and exc. 5) share the same narrative strategy, since in both of them Hilde Rudberg seems to understate the emotional content, rather putting emphasis on how she succeeded in (partly) skirting highly dramatic situations. Through these formulations the speaker gives expression to emotions and attitudes which otherwise are not easily verbalised. A close linguistic investigation of these metaphorical formulations, interwoven with an analysis of agency can prove very fruitful in revealing aspects of the speaker’s subjectivity that are not explicitly presented in the course of the intervie

    ‚Kurze Formen‘ in deutschsprachigen Comics aus den 30er Jahren

    Full text link
    »Comics« stellen bekanntlich eine semiotisch komplexe Textsorte dar, in der sich bildlich und verbal kodierte Informationen verschränken und synergetisch ergänzen. Der Verbaltext, der hauptsächlich in Sprech- bzw. Denkblasen, als Blocktext und in inserts vorkommt, unterliegt deutlichen diatechnisch bedingten Platzbeschränkungen, denn er hängt von der Panelgröße ab. Der Beitrag beabsichtigt in erster Linie, »kurze Formen« wie Analepsen und Ellipsen in Kinder-Comics aus der 30er Jahren zu ermitteln und zu analysieren; es wird ferner der Frage nachgegangen, wie graphische Kodierungen der Kürze beitragen können

    Die Entwicklung des Neuhochdeutschen (vom 17.Jahrhundert zur Nationalsprache)

    No full text
    In den letzten Jahren hat sich das Konzept des Deutschen als plurizentrischer Sprache etabliert, mit verschiedenen regionalen und nationalen Varietäten. Dies ist zweifelsohne als Folge einer komplexen und vielschichtigen Sprachgeschichte anzusehen, denn die Entwicklung der Standardsprache hat nicht um ein einziges politisches oder kulturelles Zentrum stattegefunden, sondern ist vielmehr das Ergebnis eines langen Ausgleichsprozesses verschiedener Schriftsprachen (vor allem Ostmitteldeutsch und Ostoberdeutsch).Im Rahmen der Veranstaltungen wird den wichtigsten Phänomenen nachgegangen, die für die Herausbildung einer einheitlichen Norm von entscheidender Bedeutung waren: ausgehend von der Rolle der Druckereien und der Kanzleien zur Verbreitung der ostmitteldeutschen Varietät werden wir dann den Einfluss der Bemühungen um Sprachnormierung und um Sprachreiningung untersuchen, die sich im 17. Jh. in der Gründung zahlreicher Sprachgesellschaften und der Veröffentlichungen derer Mitglieder widerspiegelt.Zur Durchsetzung der Standardsprache (vor allem als Schriftsprache) ist ferner die besondere Bedeutung des Schulunterrichts (um 1850-60 gehen 50-85% der Kinder zur Schule, 1860-1900 setzt sich die allgemeine Schulpflicht durch) zu betonen. Auch infolgedessen werden die Wünsche nach einer einheitlichen Rechtschreibung und Aussprache immer dringender. Nicht zu vergessen ist, dass lange Zeit der Begriff ‚Standardsprache' nur die Schriftsprache anging. Was die Aussprache betraf, galten je nach Epoche verschiedene Varietäten als besonders prestigereich, denn kodifiziert wurde die deutsche Aussprache erstmals 1898 in der Deutschen Bühnenaussprache von Theodor Siebs, wo als beispielhaft das hochdeutsche Lautsystem gilt, ausgesprochen aber nach dem norddeutschen Sprachgebrauch.Im Laufe der Veranstaltung wechseln sich Input-Phasen mit Lesen von exemplarischen Zeitdokumenten und interkaktivem Erarbeiten ab

    Nomi nella Geschichtklitterung di Johann Fischart: fantasia verbale tra tradizione germanica e polemica anticattolica

    No full text
    Il tedesco Johann Fischart, protestante di Strasburgo, pubblicò la I. edizione della sua Geschichtklitterung, una traduzione-riscrittura del Gargantua, nel 1575; un’edizione ampiamente rielaborata uscì nel 1582, l’ultima nel 1590. Fischart porta le pirotecniche creazioni linguistiche già presenti in Rabelais all’estremo, andando oltre l’originale in un uso del linguaggio ritmico, associativo, addirittura ipnotico (cf. Weinberg 1986) - non è un caso se ad oggi l’opera non è mai stata tradotta, sebbene sia molto più di una traduzione, tanto da essere molto più ampia del testo francese. Nel mio contributo intendo mettere a fuoco due modalità di uso dei nomi presenti nella Geschichtklitterung, in particolare seguendo due direttrici: 1) la polemica religiosa verso il cattolicesimo (p.es. S. Thomas vom Aquavino, mentre il polemista francescano Thomas Murner diventa Murrnarr, composto dalla radice di murren ‘brontolare’ e Narr ‘folle’) e 2) l’uso di nomi radicati nella tradizione eroica germanica (Gargantua-Gorgellantua è presentato come sovrano - tra gli altri possedimenti - di Nu bel Nibel-Nebelland, dove, oltre all’associazione con Nebel ‘nebbia’, non si può tralasciare quella con i Nibelunghi; si parla di Starckarterisch Degen, dove l’aggettivo è una formazione da Starkaðr, eroe della mitologia norrena). A entrambi questi processi è sottesa la cosiddetta fantasie verbale caratteristica di Fischart, che l’ha fatto più volte avvicinare a Joyce più che Rabelais, e che, talvolta con risultati ipertrofici, si nutre dell’immensa erudizione dell’autore. In questo contesto è sicuramente significativo il fatto che Fischart, con Michael Toxites, abbia redatto anche due dizionari di lessicografia paracelsiana (Onomasticon I philosophicum, medicum, synonymum ex variis vulgaribusque linguis e Onomasticon II Theophrasti Paracels, cfr. Müller 2001). Weinberg, Florence 1986. Gargantua in a Convex Mirror: Fischart's View of Rabelais. New York - Bern: Peter Lang. Müller, Peter O. 2001. Deutsche Lexikographie des 16. Jahrhunderts. Konzeptionen und Funktionen frühneuzeitlicher Wörterbücher, Niemeyer, Tübingen 200
    corecore