927 research outputs found

    Scheda III.4 - Albrecht Dürer (attr.), San Girolamo; Scheda IV.2 - Albrecht Dürer, Foglio di studi; Scheda IV.10 - Albrecht Dürer, Adorazione dei Magi; Scheda IV.13 - Pittore ignoto, Autoritratto di Albrecht Dürer (copia)

    No full text
    Quattro schede di catalogo di opere esposte nella mostra Dürer e gli altri. Rinascimenti in Riva all'Adige (Trento, Castello del Buonconsiglio, 6 luglio - 13 ottobre 2024), a cura di B. Aikema, L. Dal Prà, G. M. Fara, C. Sals

    Dürer e gli altri. Rinascimenti in riva all'Adige, a cura di Bernard Aikema, Laura Dal Prà, Giovanni Maria Fara, Claudio Salsi

    No full text
    Catalogo della mostra Dürer e gli altri. Rinascimenti in riva all'Adige (Trento, Castello del Buonconsiglio, 6 luglio - 13 ottobre 2024), a cura di B. Aikema, L. Dal Prà, G. M. Fara, C. Sals

    Historiography and Print Collecting: Venice in the Sixteenth Century

    No full text
    In these dense essay the author presents an exhaustive analysis of the historiography and collecting of prints in Venice during the sixteenth centur

    The epidemiological bases of preventive medicine

    No full text
    The Authors describe all the epidemiological aspects staying at the basis of interventions of preventive medicine, both primary and secondar

    Una nota su Albrecht Dürer e Vitruvio

    No full text
    In this essay the author proposes an overall reconsideration of Albrecht Dürer’s relationship with Vitruvius’ De Architectura, paying constant attention to the surviving sources. Furthermore, the author also investigates an overlooked aspect of this relationship that concerns the significant reception of Dürer’s treatises among Vitruvius’ translators and commentators between the XVIth and the XVIIth centuries. In questo saggio l'autore propone una riconsiderazione globale del rapporto di Albrecht Dürer con il De Architectura di Vitruvio, prestando costante attenzione alle fonti rimaste. Inoltre, l'autore indaga anche un aspetto trascurato di questo rapporto, che riguarda la significativa accoglienza dei trattati di Dürer tra i traduttori e i commentatori di Vitruvio tra il XVI e il XVII secolo

    LA CONDIZIONE GIURIDICADELLE ENCLAVI IN EUROPA: UN'ANALISI COMPARATA.

    No full text
    The author analyses the legal status of enclaves. According to a strict interpretation, enclaves are portions of a country cut off from the national territory of another. Little has been written about the legal status of enclaves. The author analyzes the historical origin of enclaves and then focuses in particular on: Campione d’Italia, Llivia, Büsingen and Baarle-Hertog. The latter are the only four enclaves left in Europe. Notwithstanding the existence of relevant differences between these four entities, they all have in common very peculiar and complex legal relationships with both the enclavant country and with the exclavant country. The author describes in further detail Campione d’Italia, with particular attention for the novelties introduced by the reform of Title V of the Italian Constitution. As a conclusion, the author evaluates the possible consequences of the European integration process, and argues that this may lead to the solution of many of the concrete problems that regard the enclaves

    Alcune osservazioni su Joachim Camerarius biografo (e traduttore) di Albrecht Dürer

    No full text
    In this essay the author reconsiders Joachim Camerarius’s long preface to the Latin edition of Albrecht Dürer’s Human Proportion (De symmetria partium in rectis formis humanorum corporum) translated by Camerarius himself and published in 1532 in Nuremberg «at the expense of Dürer’s widow». This edition is analyzed here in comparison with the Latin translations of Albrecht Dürer’s Instruction on Measurement (Institutiones geometricae) and Instructions on Fortification (De urbibus, arcibus castellisque condendis ac muniendis) published in Paris by Christian Wechel between 1532 and 1535, without the widow’s permission. Thanks to this analysis, with new evidence, the author investigates how Camerarius himself helps to defend Dürer’s legacy, as a creative artist and as a theorist on art.– In this essay the author reconsiders Joachim Camerarius’s long preface to the Latin edition of Albrecht Dürer’s Human Proportion (De symmetria partium in rectis formis humanorum corporum) translated by Camerarius himself and published in 1532 in Nuremberg «at the expense of Dürer’s widow». This edition is analyzed here in comparison with the Latin translations of Albrecht Dürer’s Instruction on Measurement (Institutiones geometricae) and Instructions on Fortification (De urbibus, arcibus castellisque condendis ac muniendis) published in Paris by Christian Wechel between 1532 and 1535, without the widow’s per-mission. Thanks to this analysis, with new evidence, the author investigates how Camerarius himself helps to defend Dürer’s legacy, as a creative artist and as a theorist on art
    corecore