253 research outputs found

    Rymenants (Koen), Humbeeck (Kris), Robert (Jan) & Stuyck (Jan), eds. Literatuur en crisis. De Vlaamse en Nederlandse letteren in de jaren dertig

    No full text
    De Strycker Carl. Rymenants (Koen), Humbeeck (Kris), Robert (Jan) & Stuyck (Jan), eds. Literatuur en crisis. De Vlaamse en Nederlandse letteren in de jaren dertig. . In: Revue belge de philologie et d'histoire, tome 88, fasc. 2, 2010. Histoire médiévale moderne et contemporaine. pp. 578-579

    Breng die Elias terug op onze wereld! Maurice Gilliams of de tragische zoektocht naar een Vlaams kosmopolitisme (1917\u20131947)

    No full text
    Abstract: The Flemish writer Maurice Gilliams was born in Antwerp on 20 July 1900. Seventeen years later, raised and shaped in a flamingant milieu, he published under pseudonym his first poems and prose in the \u2018activist\u2019 periodical Vlaamsch Leven. Sixty-five years later, he traded the temporal for the eternal having written his own obituary which listed, among others, the following honorary title: \u2018the highly born Sir Maurice Baron Gilliams\u2019. That epithet perfectly matched his writer\u2019s image or posture of the aristocratic aesthete, raised in French on a country estate. That image, in its turn, reflects the image of Elias Lasalle, the protagonist of Gilliams\u2019 first novel Elias of het gevecht met de nachtegalen (1936). This modern classic is generally considered a turning point in the process called the \u2018autonomisation\u2019 of Flemish literature. Gilliams personifies the autonomist poetics that our literary history has come to associate with the completion of that process: he is consecrated as an \u2018un-Flemish\u2019 Fleming and an isolated modernist, fully formed from the start, and exalted above and greatly detached from the socio-political debates of his time. My dissertation presents a significant rethinking of scholarly attitudes towards Maurice Gilliams by looking at what has been cut away in this consecration and why that happened, i.e. the socially engaged second half of Elias and other prose published between 1917 and 1947 but later excluded from his \u2018collected\u2019 works\u2019. My research builds further on the more recent notion that, despite the institutional professionalisation of Flemish literary institutions and the growing attention to the specifically \u2018literary\u2019 qualities of the novel, there was in late 1930s Flanders still a need for texts that responded to current social and political affairs, albeit in increasingly indirect and stylised ways. In order to uncover the intertwined nature of Gilliams\u2019 prose with the actual contemporary reality and to restore Gilliams\u2019 rightful place again in a dynamic literary history, I don\u2019t read him in a void but in a socio-historical and cultural context in which the Flemish movement and the modernisation of Flanders play a prominent role. By so doing, I make it clear that the pre-war Gilliams was a writer who saw literature as an instrument to take a position in public debates about the construction of a self-conscious, refined Flanders and the further (cultural) emancipation of his people. Encouraged by the motto of one of his earliest critics \u2013 \u2018Bring that Elias back to our world!\u2019 \u2013 this dissertation paints the portrait of Gilliams\u2019 tragic quest for a specifically Flemish cosmopolitanism
    corecore