132,579 research outputs found
Daniel : Jn einem Sing-Spiel vorgestellet auf dem grossen Braunschweigischen Schau-Platz / [Georg Kaspar Schuermann; Johann Christian Knorr v. Rosenroth]
Erm. Komp.: G.K. Schuermann; erm. Textverf.: Joh. Chr. Knorr v. RosenrothVorlageform d. Erscheinungsvermerks: Braunschweig/ In Verlegung Caspar Grubers seel. nachgel. Wittw
Manually Annotated Instances of Ich ('I') from the German KoLas Corpus
Dataset used in Andresen/Knorr (2020). The dataset comprises 360 instances of ich ('I') taken from the German learner corpus KoLaS (Andresen/Knorr 2017, see http://hdl.handle.net/11022/0000-0001-B732-8 for full corpus access) and manually annotated with categories taken from Steinhoff (2007).
Column descriptions:
document: name of the document by which it can be found in the KoLaS corpus
code_annotator1 - code_annotator4: Annotations by four annotators. Possible values: Verfasser-Ich (author I), Forscher-Ich (researcher I), Erzähler-Ich (narrator I)
max_agreement_freq: Highest number of anntators that agreed on one label
max_agreement_label: Label on which the highest number of annotators agreed
context_before: 150 characters of context before the match
match: the match itself (either ich or Ich)
context_after: 150 characters of context after the match
References
Andresen M, Knorr D. KoLaS – Ein Lernendenkorpus in der Schreibberatungsausbildung einsetzen. Zeitschrift Schreiben. Published online July 5, 2017:10-17.
Andresen M, Knorr D. Exploring the Use of the Pronoun I in German Academic Texts with Machine Learning. In: Burghardt M, Müller-Birn C, eds. Methoden und Anwendungen der Computational Humanities. Lecture Notes in Informatics (LNI). Gesellschaft für Informatik; 2020.
Steinhoff T. Zum ich-Gebrauch in Wissenschaftstexten. Zeitschrift für germanistische Linguistik. 2007;35(1-2):1–26
Bathymetry along track line of KNORR cruise 316N145_8
Bathymetry along track line of KNORR cruise 316N145_
Prosodische Interferenzen. Ihre Auswirkung auf interkulturelle Kommunikationssituationen
È noto che l'interferenza della madrelingua in un contesto di lingua straniera ha un effetto sulla ricezione di ciò che viene ascoltato: Una pronuncia che si discosta dalla norma porta a malintesi, interpretazioni errate, compromissione dell'intelligibilità e persino alla cessazione della comunicazione. Ma quali effetti del discorso si possono osservare nella sfera emotiva? I valori di simpatia dipendono anche dalla correttezza prosodica? L'interazione tra l'interferenza prosodica, l'intelligibilità e l'attribuzione di simpatia viene studiata in uno studio pilota.It is well known that mother-tongue interference in a foreign language context has an effect on the reception of what is heard: A pronunciation that deviates from the norm leads to misunderstandings, misinterpretations, impairment of intelligibility and even the termination of communication. But what speech effects can be observed in the emotional sphere? Do sympathy values also depend on prosodic correctness? The interaction between prosodic interference, intelligibility and sympathy attribution will be investigated in a pilot study.Das sich muttersprachliche Interferenzen im fremdsprachlichen Kontext auf die Rezeption des Gehörten auswirken, ist bekannt: Eine von der Norm abweichende Aussprache führt zu Missverständnissen, zu Fehlinterpretationen, zur Beeinträchtigung von Verständlichkeit und sogar zum Abbruch der Kommunikation. Welche Sprechwirkungen lassen sich jedoch im emotionalen Bereich verzeichnen? Hängen auch Sympathiewerte von der prosodischen Korrektheit ab? An einer Pilotstudie wird die Wechselwirkung zwischen prosodischen Interferenzen, Verständlichkeit und Sympathieattribuierung untersucht
Bathymetry along track line of KNORR cruise 316N145_6
Bathymetry along track line of KNORR cruise 316N145_
Zwei- und mehrsprachige Textvorkommen als willkommene (Neben-)Produkte europäischer Mehrsprachigkeit. Hinweise und Anmerkungen zu einer noch vielfach ungenutzten Ressource
Gegenstand des Beitrags sind die Beschaffenheit und Nutzungsmöglichkeiten der zwei- und mehrsprachigen Textvorkommen, die in Folge der informationstechnischen Entwicklungen und u.a. als Nebenprodukte der an dem Prinzip der Vielsprachigkeit ausgerichteten Praxis der europäischen Institutionen entstanden sind. An die Darstellung der Einsatzmöglichkeiten von Korpora als Hilfsmittel im Sprachunterricht und beim eigenständigen Sprachenlernen schließt ein Überblick über die bestehenden Korpusressourcen und die Recherchestrategien an, die durch sie eröffnet werden
Liberalisierung der Telekommunikationsmärkte: wettbewerbspolitische Probleme des Markteintritts von Elektrizitätsversorgungsunternehmen in die deutschen Telekommunikationsmärkte
Liberalisierung der Telekommunikationsmärkte : wettbewerbspolit. Probleme d. Markteintritts von Elektrizitätsversorgungsunternehmen in d. dt. Telekommunikationsmärkte / Helmut Gröner ; Helmut Köhler ; Andreas Knorr. - Bern u.a. : Haupt, 1995. - 113 S. - (Sozioökonomische Forschungen ; 35
- …
