1,721,028 research outputs found
Entre onomastique et études néologiques : la base de données Leximarq
Les effets du développement de la société de consommation et d’un marché très concurrentiel sont perceptibles de manière privilégiée dans l’essor de l’onomastique commerciale qui occupe un espace de plus en plus important dans notre communication. L'ensemble des articles réunit dans le présent ouvrage se propose de mener une réflexion sur les processus de lexicalisation des noms de marque et de produit, sur leurs motivations, ainsi que sur la complexité de leur encadrement sémantique. En effet, les noms de marque qui entrent dans nos conversations, dans la presse, dans les discours spécialisés, mais aussi dans la musique, le cinéma et la littérature représentent des unités de désignation difficiles à catégoriser, se trouvant à la marge de toute analyse lexicologique, tout comme les noms propres auxquels ces derniers sont souvent assimilés. Cependant, bien que leur rôle soit souvent dénotatif, dans le discours ils se chargent de connotations supplémentaires produisant des effets de sens bien précis. La réflexion menée ici vise à examiner l’onomastique commerciale et sa symbolique en tenant compte du système morphosémantique de la langue française, le plus souvent en relation avec différentes variétés du français ou avec d’autres langues : ce renouvellement lexical de la langue française laisse ainsi apparaître à la fois l’exploitation du patrimoine lexico-phonétique et lexiculturel français, mais aussi une homogénéisation des sons et des sens à l’ère de la mondialisation
L'expression des manifestations non-verbales de la colère dans "Tous les matins du monde" de Pascal Quignard: analyse sémantique
Les dérivés de l’onomastique commerciale entre brandverbing et créativité des locuteurs
Les noms de marque largement connus donnent parfois lieu à la création de dérivés qui apparaissent de préférence dans des contextes favorisant la créativité lexicale, tels que, entre autres, le discours publicitaire et celui des blogs en ligne. Dans le premier cas, il s’agit de promouvoir un produit à travers son nom, et plus récemment, parfois aussi à travers ses dérivés (brandverbing) qui sont créés ad hoc, en s’inspirant des principes de la créativité des locuteurs. Dans le deuxième cas, celui des blogs en ligne, les dérivés sont forgés spontanément donnant lieu à des hapax, quelquefois réutilisés dans d’autres discours que celui de leur apparition, suivant les principes d’interactivité en fonction d’un sujet de conversation. La signification de ces dérivés peut être saisie à condition que l’interlocuteur connaisse le signifié de la base et que le contexte d’apparition soit connu de ce dernier. À partir d’un corpus constitué par des textes venant de la presse généraliste, de blogs et de leurs commentaires susceptibles d’enregistrer les dérivés des noms de marque, nous nous proposons d’analyser leur morphosémantique en fonction du contexte d’usage et du genre discursif
Préface
L’incidence de l’onomastique commerciale dans la communication courante est de plus en plus marquante et contribue à l’enrichissement du lexique d’une langue. Dans le souci de décrire la diffusion des noms commerciaux et de stocker des éponymes candidats aux néologismes, nous avons conçu une base de données plurilingue, Leximarq, destinée au repérage et au suivi des noms de marque et noms de produits « banalisés », à partir de plusieurs ressources textuelles du web et de corpus diachroniques préexistants. Après un aperçu de la présence des noms de marques dans les dictionnaires, nous interrogeons la notion de lexicalisation fonctionnelle à notre propos et décrivons la base de données et le prototype d’une fiche lexicographique
- …
