1,721,023 research outputs found
À propos des emprunts néologiques en français: émergence, intégration et aspects socio-pragmatiques
Dans cette contribution, nous nous proposons de mener une étude de cas de quelques néologismes issus de la plateforme Néoveille, à partir des interrogations suivantes: Comment tracer la frontière entre xénisme et emprunt? Comment peut-on mesurer l'intégration socio-pragmatique des emprunts? Quels facteurs peuvent contribuer à l'émergence et à la diffusion d'un néologisme
Foreword to the NeoTerm 2025 Proceedings
The European Network on Lexical Innovation (ENEOLI, COST Action 22126)1 organized the first edition
of the International Workshop on Terminological Neologism Management (NeoTerm 2025)2, held on
June 18th, 2025, in Thessaloniki, Greece. The event took place at the Aristotle University Research
Dissemination Center and was co-located with the 4th International Conference on Multilingual Digital
Terminology Today (MDTT 2025)3, which followed on June 19-20. The workshop brought together
researchers and professionals from a wide range of disciplines – terminology, linguistics, artificial
intelligence, and information science – fostering an interdisciplinary dialogue around one of the most
dynamic aspects of language: the creation and management of new terms. The central aim of NeoTerm
2025 was to explore the challenges and opportunities involved in collecting, describing, processing, and
representing newly coined terms in language resources. The workshop welcomed a number of different
perspectives, encouraging contributions that addressed both practical applications and theoretical
reflections on neolog
Pascal Quignard méditant
Analisi dell''augmentum' cui Pascal Quignard sottopone, di ripresa in variazione, il mito di Medea rispetto alle fonti letterarie e iconografiche convocate in vari suoi scritti da 'Le sexe et l'effroi' a 'L'origine de la danse' (continuazione dell'articolo intitolato Méditant médée)
L’emprunt et sa glose chez Emmanuel Carrère : valeurs et fonctions discursives
Cet article explore la valeur des emprunts et de leurs gloses dans deux ouvrages de l’écrivain Emmanuel Carrère, Un roman russe (2007) et Limonov (2011). Afin d’éclairer le fonctionnement discursif des emprunts, notamment des russismes, nous prenons en compte leur éventuelle lexicalisation, les domaines sémantiques privilégiés et les aspects typographiques qui les caractérisent. Pour ce qui est des gloses d’emprunt, les niveaux syntaxique et pragmatique sont convoqués pour élucider les stratégies énonciatives et les points de vue mobilisés
L'"autrement dit": L'Herbe di Claude Simon
L'articolo ha come oggetto la revisione editoriale (nonostante ed., 2014) della traduzione italiana (Einaudi, 1961, traduttore Bruno Fonzi) del romanzo l'Herbe (Ed. de Minuit, 1958) di Claude Simon, premio Nobel per la Letteratura (1985). L'analisi tratta in particolare i seguenti aspetti: 1. varianti sintattiche; 2. varianti che investono la funzione simoniana della parentesi, evidenziata da Roubichou (Lecture de L'Herbe de Claude Simon); 3. la variante scelta per la resa in lingua italiana del participio presente (la revisione editoriale utilizza l'approccio, originale, scelto da Guido Neri per la traduzione di Histoire)
Le spread dans ses dimensions conceptuelle, culturelle et cognitive: une approche termontographique
Récemment devenu célèbre dans la communication spécialisée et généraliste, le terme spread possède une dimension conceptuelle spécialisée complexe qui ne déteint que partiellement, par le filtre des médias, dans les informations quotidiennes. Cette dimension requiert un traitement holistique, à savoir un mélange entre connaissances linguistiques et encyclopédiques, qui permet d’en saisir les aspects linguistiques, situationnels et cognitifs. Dans la présente étude, nous illustrons une exemplification de l’approche termontographique proposée par Temmerman et al. à travers l’élaboration d’un fragment de l’arbre conceptuel du spread. Cette exemplification de type ontologique prévoit l’utilisation de ressources linguistiques pour une modélisation conceptuelle qui puisse satisfaire les besoins spécifiques des traducteurs, une approche qui atteint sa pleine réalisation, aux dires de Temmerman, dans le dictionnaire de Dancette et Réthoré. Grâce à une approche ascendante ou bottom-up nous avons donc décomposé l’entrée spread en l’accompagnant d’informations corrélées de type notionnel tels que : Bund, émission obligataire, BTP, restructuration de la dette, taux actuariel, fuite vers la qualité (flight to quality), courbe de rendement, défaut, notation. Nous avons ensuite enrichi ces informations de contextes spécifiques en français et en italien spécifiquement extraits des différents corpus. Nous nous appuierons également sur les concepts de prosodie et de préférence sémantiques empruntés à la linguistique de corpus pour arriver progressivement à une première représentation de la notion de spread dans la presse spécialisée et généraliste. Notre recherche a pour objectif de créer une fiche terminologique accessible et souple, visant les traducteurs spécialisés, destinataires privilégiés de la terminologie. L’approche termontographique s’avère en effet stratégique pour le traducteur spécialisé qui peut ainsi bénéficier d’une vision amplifiée de l’information relative au spread
Leggere San-Antonio in italiano
Analisi delle traduzioni italiane di alcuni gialli di San-Antoni
De l’usage des métaphores terminologiques dans les sciences : définition de nouveaux paradigmes et vulgarisation auprès du grand public
Introduction
La variété des intérêts scientifiques de Pierluigi Ligas se reflète dans ce recueil d’articles. La thématique choisie pour ces mélanges s’articule en effet autour de trois verbes révélateurs de son parcours de recherche : définir, reformuler et gloser
« On a attaché la cocarde tricolore à Melpomène ; on a coiffé Thalie du bonnet rouge ». Cas de « scrutin épuratoire » sous la Révolution.
Considerazione di un caso di riscrittura dei classici francesi (Molière, Le Misanthrope) durante il periodo del Terrore rivoluzionario
- …
