1,721,082 research outputs found
Premessa
Questo volume è dedicato agli insegnanti delle scuole italiane, che ogni giorno entrano in classe disposti a cogliere le sfide e le opportunità rappresentate dalla presenza sempre più sensibile di allievi plurilingui. I contributi qui raccolti hanno lo scopo di aiutare gli insegnanti a valorizzare le lingue degli allievi di cittadinanza non italiana (sia quelli di recente migrazione, sia quelli nati in Italia), fornendo spunti per includere aspetti relativi al plurilinguismo nelle attività didattiche.
Il volume contiene una serie di brevi capitoli mirati a descrivere le lingue straniere maggior- mente presenti nelle scuole italiane, in modo che gli insegnanti possano approfondire la conoscen- za dei principali aspetti storico-culturali e strutturali di queste lingue, e trovare in questa conoscenza spunto per percorsi di insegnamento che coinvolgano l’intera classe
La classe plurilingue in Italia: sfide e opportunità
In questo capitolo introduttivo, vorremmo motivare la ragione d’essere di questo volume, ra- gionando sui suoi principali obiettivi: la valorizzazione del plurilinguismo in classe, che sarà l’og- getto della sezione 2, e la gestione efficace di interventi di potenziamento linguistico nella lingua della comunità, l’italiano, i cui presupposti verranno discussi nella sezione 3
I verbi deponenti latini e l'unità della flessione in-r
I verbi deponenti latini sono forse uno degli esempi più evidenti di ‘eccezione grammaticale’
a cui possa far riferimento lo studioso delle lingue classiche, e hanno tradizionalmente
messo in seria difficoltà sia i linguisti che gli insegnanti impegnati ad offrire spiegazioni
sistematiche e storicamente accurate del funzionamento del sistema verbale latino. Il mio
contributo nasce dalla convinzione che i recenti progressi della linguistica teorica formale da
una parte, e della ricerca tipologica dall’altra, permettano oggi, se non di offrire una risposta
definitiva ai molti interrogativi sulla questione, almeno di porre la discussione su un piano
comparativo, che può aprire interessanti prospettive alla ricerca, nonché essere impiegato in
maniera fruttuosa a scopi didattici
Elementi correlativi negativi nella diacronia dell’italiano
In contemporary Italian, the particle né has the function of introducing the elements of negative correlative constructions.
A diachronic survey of its distribution shows, however, that in old Italian varieties it had multiple functions, which continued,
with different degrees of productivity, the properties of the Latin ancestor nec. This study argues that the particle was targeted by a process of semantic weakening, which led it to specialize for the correlative uses, and that this process was triggered by the changes that affected the syntax of negation from Latin to Old Italian
Middle Voice in Latin and the phenomenon of Split Intransitivity
The aim of this paper is to draw a sketch of the verbal voice system in Latin and possibly to shed
more light on some controversial points (in particular, the status of deponent verbs (DVs)), by means
of a comparison between middle voice (MV) and Split Intransitivity
Historical syntax and the generative paradigm
The two monographs under review are recent contributions by
eminent scholars in historical linguistics, both written with the intent
of summarizing the main results and the new perspectives offered
by decades of formal studies in diachronic syntax
Indefinites and negation in Ancient Greek
The history of Greek negation is interesting for our theoretical understanding of negation systems in at least two respects, which I will investigate in this contribution. First, Homeric Greek is a Double Nega- tion system, while Classical Greek exhibits Negative Concord. Homeric Greek already shows signs of a diachronic development: there are two series of negative indefinites, an older, plain one and a newer, emphatic one. The emphatic series is formed by means of the focus-sensitive correlative negation oudé. The latter is the only negatively marked element to exhibit redundancy in the marking of negation in Homeric Greek: it can be argued to be responsible for the birth of Negative Concord items in the language. Furthermore, the system exhibited by Classical Greek is very relevant for our understanding of the syntactic factors that shape Negative Concord. Classical Greek is a non-strict Negative Concord language. However, differently from other well-studied languages of this type (e.g. Italian, Spanish, Portuguese), it shows extremely frequent cases of pre-Infl Concord among multiple Negative Concord items, a more constrained option in Romance. A study of their distribution may help shed light on the interaction between the syntax of Focus and Negative Concord
Lingue antiche e moderne
[from the website]The new Journal Lingue antiche e moderne aims to create a virtual meeting place of discussion for classical and modern linguists and philologists to promote the spirit of collaboration and partnership among different languages and cultures, the main tenet of the Association of Language Graduates (Associazione dei Laureati in Lingue) of the University of Udine (Italy). From the very beginning, the University of Udine has always valued the Latin language and literature offering courses in the curricula of the undergraduate and post-graduate degrees in Foreign Languages and Literatures.
This Journal is a unique and original scientific initiative because it aims to overcome the current tendency towards divisive specialization among disciplines.
In particular, the Journal welcomes submissions which investigate how classical languages are still essential and have been highly vital and influential throughout our modern world, from Humanism to Classicism, thus becoming the languages of the Modern world. A privileged focus will be given to language teaching and learning, since in Europe Latin has always been the language par excellence in schools and universities. More specifically, the Journal will focus on how present-day language theories influence the analysis of ancient and classical languages and are influenced by it.
We hope that, thanks to its aims, scope and free on-line access, the Journal will represent a link between the world of school education and academia and will actively promote the connection between scientific research and language teaching
Competing constructions for inalienable possession in the Vulgate Gospels: translator's choices and grammatical constraints
I examine the use of a special genitive construction to express inalienable
possession in the Greek New Testament, and the strategies to translate it in
the Latin Vulgate. The survey reveals a clash between various faithfulness criteria
in translation, and presents the different reactions of the Latin translator, showing
how discrepancies arise in a domain where the grammatical resources of the
two languages sharply differ
External possession in New Testament Greek
The Greek of the New Testament displays an almost exclusively postnominal positioning of
genitives within the noun/determiner phrase (henceforth, DP). The few prenominal instances
are usually considered to be residues of the Classical Greek grammatical system, which
allowed both pre- and postnominal genitives. In this work I focus on a subset of such
instances, extraposed genitives, which are syntactically characterized by the fact that the genitive not only is
prenominal, but also precedes the determiner heading the DP to which the genitive is
semantically linked. The first goal of this work is to further substantiate Havers’ (1911) claim that extraposed
genitives in New Testament Greek take the place of the receding dativus sympatheticus of
Indo-European ancestry and, therefore, come close to the functional domain of external
possessors. The second goal is to connect this development to a more general revolutionary
process in the history of Greek, by arguing that the specialization of the extraposed genitive
construction with pronominal forms is an important step towards the syncretism of genitive
and dative case
- …
