1,721,100 research outputs found

    Domain-Specific English and Language Mediation in Professional and Institutional Settings

    No full text
    This book is meant for students of dialogue interpreting and interpreting for the public sector (PSI) /community interpreting (CI). The first chapter (by Garzone) describes discourse practices in institutional settings and in the workplace, whilst the second chapter (by Garzone) looks specifically at the business sector and presents two models of cross-cultural communication (Hofstede and Hampden-Turner). It looks at discourse phenomena such as turn-taking, communication errors, literal translation, briefing and client loyalty and how these impact on the work of the interpreter. The third chapter (by Rudvin) analyses dialogic interpreting in public institutions and provides a description of the various interpreting techniques. It discusses the role of language mediator versus interpreter and looks at key statistics regarding migration in Italy. It discusses ethical issues related to community interpreting such as neutrality and impartiality and looks at the specificities of interpreting for police, for refugees and in the health sector, also the mental health sector. The last chapter (by Rudvin) looks at the nexus between language and power and at cross-cultural issues of communication such as politeness and politeness markers in different settings, especially the courtroom and the hospital. This chapter also provides references for further reading and a list of useful websites. All chapters provide examples and case studies

    Multilinguismo e interculturalità. Confronto, identità, arricchimento

    No full text
    atti convegno Centro Linguistico Università Bocconi (ottobre 2000

    New Health Advice: Health Forum Sites as a Change of Discourse Frame, from Doctor-to-Patient to User-to-User

    No full text
    Health forum communities form support groups responding to the need for information. Participants in these communities nd a space in which they share experiences and feelings, and are able to recount their success stories and failures according to a ‘gather, share and learn’ paradigm. One of the main worries concerning these spaces has been the unmonitored information that is provided by users who do not/ cannot take responsibility for what they say. Previous studies were intended to explore how individuals with health issues use health-related online communities to access information and support. This research, on the other hand, examines the extent to which health advice may be conversational, analysing how participants construct their stances. In particular, this paper presents results re ecting a shift from a doctor-to-patient frame to a user-to-user frame in terms of authorship and responsibility for online claims and statements. This paper attempts to understand how health communication is changing in an online environment
    corecore