18,479 research outputs found
Data for Introducing The Foreign Exchange Reserve Demand – Inflation Buffer Hypothesis by the Author Omar Osman
This is the dataset used in the regression analysis for the paper "Introducing The Foreign Exchange Reserve Demand Inflation Buffer Hypothesis" published in Journal of Central Banking Theory and Practice by the author Omar Osman. Please refer to sheet 1
Omar Abed: 2025 Irma Black Award Gold Medal Acceptance Speech
Author Omar Abed gives an acceptance speech for The Book That Almost Rhymed, illustrated by Hatem Aly (Dial Books for Young Readers)https://educate.bankstreet.edu/irma_black_awards/1015/thumbnail.jp
Video interview with author and manuscript owner Professor Sa’adiya Omar
Fieldwork Team: Dr. Mustapha Hashim Kurfi (Principal Investigator), Hauwa Usman (Local Project Manager), Alhaji Abubakar Maikudi Aishat (General Field Facilitator). Technical Team: Prof. Fallou Ngom (Project Director and former Director of the African Studies Center), and Eleni Castrol (Technical Lead, BU Libraries). These collections on Gender in Nigerian Ajami Manuscripts are copied as part of the African Studies Center’s African Ajami Library. Access Condition and Copyright: These materials are subject to copyright. All rights reserved to the author. For use, distribution or reproduction contact Professor Fallou Ngom ([email protected]). Required Citation: Kurfi, M. H., Hauwa U., Ngom, F., and Castro, E. (2020). African Ajami Library: Gender in Nigerian Ajami Manuscripts. Boston: Boston University Libraries: http://hdl.handle.net/2144/41953. For Inquiries: Please Contact Professor Fallou Ngom ([email protected]).Video interview with author and manuscript owner Professor Sa’adiya Omar. Professor Sa’adiya Omar, the most celebrated author of women in the Sokoto Caliphate of Northern Nigeria. Professor Sa’adiya currently occupies the position of Nana Asma’u and Modibbo Kilo, the leaders of the Yantaru movement, i.e. Uwartaru (the Mother of the Yantaru). Equally, she had served as the National Amirah (President) of the largest Muslim umbrella organization in Nigeria – Federation of Muslim Women’s Associations in Nigeria (FOMWAN). As at the present, she serves in many capacities and is a member of various Islamic committees in Sokoto state and in Nigeria in general
Translating Translations: A study of Ngā Rūpaiaha o Oma Kaiama, a Māori translation of the English version of the Rubáiyát of Omar Khayyám
Omar Khayyám, a Persian poet who died in 1131, wrote a number of quatrains in Farsi which are regarded by some as representing the very summit of Sufism (that is, of the mystical dimension of Islamic thought) and by others as being essentially agnostic and hedonistic in nature. Those who are of the latter view are often strongly influenced by the ‘translation’ into English of some of these quatrains by Edward Fitzgerald, a British poet and writer whose first edition of the Rubáiyát of Omar Khayyám appeared in 1859, at the height of the Victorian era. Although there have been several other translations of Khayyám’s quatrains, none has been as popular or, perhaps, as highly regarded as an artistic work as that of Fitzgerald. It has rarely, however, been regarded as a work that is faithful to the intent of the original. In deciding to translate into Māori Fitzgerald’s rendering into English of some of Khayyám’s Farsi quatrains (5th version), Pei Jones was faced with a peculiarly complex set of problems (linguistic, literary, cultural and religious). Pei Jones’ translation, a translation of a translation, is generally regarded as being faithful to Fitzgerald’s version of the Rubáiyát. It would appear, therefore, that he decided to treat Fitzgeralds’s text, in spite of the reference in its title to the original text, as his source text. This gives rise to a number of questions, including questions about what it means for a translator to be faithful or unfaithful to a source text. With particular reference to Pei Jones’ translation of Fitzgerald’s Rubáiyát of Omar Khayyám, this thesis explores the concept of ‘fidelity’, a concept that, it is argued here (see Chapter 3), is often treated in the literature on translation in a way that belies its extremely complex nature. The thesis proposes a new approach to the concept of fidelity, one that is based on nine fidelity types: grammatical, lexical, informational, metrical, imagistic, rhetorical, historical, didactic and functional fidelity. In terms of this nonagonal analytical model, twenty-five of Pei Jones’ quatrains are analysed in relation to the equivalent quatrains in Fitzgerald’s version (Chapter 4). The analysis indicates that Pei Jones’ translation has neither metrical fidelity (a consequence of the very different nature of the source and target languages) nor functional fidelity (a consequence of the very different expectations and sensibilities that a Māori audience has in relation to the verbal arts). Metre and function are both, however, fundamental to the enduring appeal of Fitzgerald’s quatrains. The overall conclusion is that since it is often impossible to achieve all nine types of fidelity, translators need to carefully consider what their primary aim is in undertaking the translation of artistic works and be prepared to sacrifice certain types of fidelity (e.g. historical and informational fidelity) in order to create a work that fulfils the aesthetic expectations of the target audience. Pei Jones was undeniably successful in achieving those types of fidelity that were possible. However, the work may have had more widespread appeal if he had sacrificed some of them in order to create a work that was more closely aligned with the aesthetic expectations of Māori readers
The Rubaiyat of Omar Khayyam /
Mode of access: Internet.Binding: brown publisher's cloth, tooled in gilt and black.Library's copy inscribed on front free endpaper
Omar Bradley states that the United States does not want war
Omar Bradley states that the U.S. does not want war and he discusses the United States' problems and responsibilities pertaining to this policy
Discussion of Andrew G. Magnusson's "Zoroastrians in Early Islamic History: Accommodation and Memory"
An episode of Islamicate Book reviews, a weekly book review programme co-hosted by Drs Omar Anchassi (University of Bern) and Usaama al-Azami (University of Oxford) reviewing the latest publications in the field of Islamic Studies
U.S. President Barack Obama addresses the press before a bilateral meeting in the Oval Office with President Ismai\u308l Omar Guelleh of Djibouti
President Barack Obama addresses the press before a bilateral meeting in the Oval Office with President Ismai\u308l Omar Guelleh of Djibouti. Obama talks about U.S. relations with Djibouti. Guelleh thanks Obama and the U.S. for the hospitality and says he would like to see continued partnership with the U.S. in Djibouti
Archiving resistance: A conversation with Dr Omar Sheikhmous
In this conversation, Omar Sheikhmous (author, researcher, activist, and broadcaster), talks with Farangis Ghaderi (author and academic at the University of Exeter), about his life, involvement with and contributions to Kurdish political and academic activities, as well as his archive hosted at the University of Exeter. The conversation covers the content and the development of the Sheikhmous archive, challenges of archiving resistance movements and preserving Kurdish materials, and the intersection of activism and archival practice. It also sheds light on Kurdish student associations and activism in Europe
The Emergence of Analytic Philosophy and a Controversy at the Aristotelian Society: 1900-1916
For this year’s Virtual Issue, our guest editor, Omar W. Nasim, has collected together papers from the Aristotelian Society archives that represent a substantial part of a dispute that contributed to the emergence of analytic philosophy in Britain at the turn of the 20th Century. The dispute was primarily concerned with the problem of the external world – the nature of the sensible objects of perception, and how they relate to physical things and the perceiving subject. The participants in this controversy contested the nature of the appearance-reality distinction, whether it is it is possible for a thing to instantiate contrary sensible qualities at the same place and time, the distinction between presentation and representation, the nature of knowledge by acquaintance, and the nature of sense-data – e.g., whether sense-data are psychical or physical, whether they persist unperceived, and how they give rise to knowledge of the external world.
G. E. Moore and Bertrand Russell were significant contributors to these debates, but so too were several philosophers whose names are now less well known: G. F. Stout, G. Dawes Hicks, Abraham Wolf, T. Percy Nunn, and S. Alexander. This Virtual Issue collects together, for the first time, the important contributions made to these debates by all of these figures. In doing so it provides a fascinating insight into the ways in which Russell’s earliest attempts to construct the external world from sense-data were influenced by the ideas and arguments of his immediate contemporaries. Omar W. Nasim’s specially commissioned introduction to the Virtual Issue sets out the historical context of these disputes about the external world, and details the prominent role played by the Aristotelian Society in making them possible
- …
