8,450 research outputs found

    Droghe naturali e sintetiche. Farmaci d'abuso tra falsi miti e reali pericoli

    No full text
    La cocaina è meglio dell'amfetamina perché è naturale? La cannabis è una droga leggera? LSD è un acido che brucia il cervello? Risposte di carattere politico, sociologico, criminologico, prendono spesso il sopravvento sulla verita scientifica, in parte alimentando falsi miti che nascondono i reali pericoli di queste sostanze. Luigi Brunetti, laureato in medicina e chirurgia, e professore ordinario di Farmacologia, presso il Dipartimento di Farmacia dell'Universita G. d'Annunzio di Chieti-Pescara. L'esperienza maturata come docente nei corsi di studio universitari lo ha indotto a rivolgersi anche ad un piu vasto pubblico, per far comprendere, con un linguaggio semplice, gli effetti e le tossicita dei farmaci d'abuso

    Edizione critica del testo autografo, della prima edizione, dell'impressione del 1882 di "Angelo, tyran de Padoue" [pp. 129-329]

    No full text
    In questo volume si propone un'Edizione Critica di "Angelo, tyran de Padoue" di Victor Hugo. Ma anche qualcosa di più, e per spiegarlo occorre fare una premessa. Nei primi mesi del 1835 debutta alla Comédie-Française "Angelo, tyran de Padoue" di Victor Hugo, il cui allestimento è curato dal drammaturgo stesso. Il volume è dedicato a questa prima rappresentazione di "Angelo" ed offre i materiali utili ad analizzarla o, quanto meno, alcuni tra i più importanti: oltre alla trascrizione dell’autografo, del copione del suggeritore e della princeps proposti in edizione critica complanare, cui va aggiunta l’ultima redazione autoriale (pubblicata nel 1882), sono messe a disposizione del lettore la descrizione della mise en scène stampata in un periodico dell’epoca, una scelta di recensioni della prima, la riproduzione di schizzi e bozzetti di scenografie e costumi. Fondamentale per l’esame dello spettacolo del 1835, in particolare, è il testo del manuscrit du souffleur, risultato delle scelte di Hugo e dotato dell’autorialità necessaria per essere incluso tra le versioni di un’edizione critica. Il libro contiene inoltre uno studio sull’allestimento d’esordio di "Angelo" e un corposo apparato critico-filologico, che dal confronto tra diversi materiali arriva a dedurre una serie di notizie rilevanti sull’autografo e soprattutto sul copione. A Simona Brunetti spettano il censimento delle edizioni di "Angelo" tra 1836 e 1885 e l'allestimento della complanare; la cura del testo autografo, della prima edizione, dell'impressione del 1882 e della "Mise en scène" (pp. 132-329, 473-476). Simona Brunetti ha scritto il paragrafo relativo alle versioni di Angelo dal 1836 al 1885 (pp. 49-63), tutte le parti dedicate all’autografo, alla princeps e all’edizione Hetzel Quantin del 1882 nella Premessa filologica (pp. 76-85; pp. 120-123) e nell’Apparato critico-filologico, nel quale, in più, si è occupata della cosiddetta Préface (pp. 363-375; pp. 449-460); ha scritto inoltre la parte 4. Apparato critico-filologico: Indicazioni generali nella Premessa filologica (pp. 74-75) e l’Indice dei nomi (pp. 545-548)

    V. HUGO, "Angelo, tyran de Padoue. Edizione complanare e fonti per lo studio della prima messinscena, a cura di E. Randi, con la collaborazione di S. Brunetti, F. Benucci, B. Volponi, G. Scapin"

    No full text
    In questo volume si propone un'Edizione Critica di "Angelo, tyran de Padoue" di Victor Hugo. Ma anche qualcosa di più, e per spiegarlo occorre fare una premessa. Nei primi mesi del 1835 debutta alla Comédie-Française "Angelo, tyran de Padoue" di Victor Hugo, il cui allestimento è curato dal drammaturgo stesso. Il volume è dedicato a questa prima rappresentazione di "Angelo" ed offre i materiali utili ad analizzarla o, quanto meno, alcuni tra i più importanti: oltre alla trascrizione dell'autografo, del copione del suggeritore e della princeps proposti in edizione critica complanare, cui va aggiunta l'ultima redazione autoriale (pubblicata nel 1882), sono messe a disposizione del lettore la descrizione della "Mise en scène" stampata in un periodico dell'epoca, una scelta di recensioni della prima, la riproduzione di schizzi e bozzetti di scenografie e costumi. Fondamentale per l'esame dello spettacolo del 1835, in particolare, è il testo del "manuscrit du souffleur", risultato delle scelte di Hugo e dotato dell'autorialità necessaria per essere incluso tra le versioni di un'edizione critica. Il libro contiene inoltre uno studio sull'allestimento d'esordio di "Angelo" e un corposo apparato critico-filologico, che dal confronto tra diversi materiali arriva a dedurre una serie di notizie rilevanti sull'autografo e soprattutto sul copione. A Simona Brunetti spettano il censimento delle edizioni di "Angelo" tra 1836 e 1885 e l'allestimento della complanare; la cura del testo autografo, della prima edizione, dell'impressione del 1882 e della "Mise en scène" (pp. 132-329, 473-476). Simona Brunetti ha scritto il paragrafo relativo alle versioni di Angelo dal 1836 al 1885 (pp. 49-63), tutte le parti dedicate all'autografo, alla princeps e all'edizione Hetzel Quantin del 1882 nella Premessa filologica (pp. 76-85; pp. 120-123) e nell'Apparato critico-filologico, nel quale, in più, si è occupata della cosiddetta Préface (pp. 363-375; pp. 449-460); ha scritto inoltre la parte "4. Apparato critico-filologico: Indicazioni generali" nella Premessa filologica (pp. 74-75) e l'Indice dei nomi (pp. 545-548)

    Empfehlungsbrief von Girol[amo?] Brunetti an Luigi Lustrini [Baggesen in Brief erwähnt, empfangen in Florenz]

    No full text
    EMPFEHLUNGSBRIEF VON GIROL[AMO?] BRUNETTI AN LUIGI LUSTRINI [BAGGESEN IN BRIEF ERWÄHNT, EMPFANGEN IN FLORENZ] Empfehlungsbrief von Girol[amo?] Brunetti an Luigi Lustrini [Baggesen in Brief erwähnt, empfangen in Florenz] ( -

    Brunetti, G.

    No full text

    Brunetti, G

    No full text
    corecore