8,775 research outputs found
The challenge of translating Brian Friel's translations
Introduction: «Translations is a modern classic» (Daily Telegraph).
«[...] The most deeply involved with Ireland but also the most universal: haunting and hard, lyrical and erudite, bitter and forgiving, both praise and lament» (Sunday Times).
In our essay we introduce Brian Friel’s Translations starting from some historical data and we move on to an analysis of the major themes presented in the play.
Because translation holds a special place among them, we pay specific attention to the concept of translation, as Friel sees it: as metaphor of ‘Irishness’.
Later on, we unfold our strategy in translating an extract of this work, explaining in as much detail as possible why we adopt the basic principle of Skopos theory.
Firstly, we present the unusual nature of the play, which ‘plays’ with Irish and English on stage.
Secondly, we describe our purpose, which is to maintain the original setting, in the sense that we do not ‘acculturate’ it. We feel that it is important to keep English as the theme of the play, changing of course the medium, since we translate it using the Italian and the Greek language.
Finally, we incorporate our individual translations with some commentary
Ulf Dantanus : Brian Friel. A Study ; Brian Friel : Fathers and Sons
Carpentier Godeleine. Ulf Dantanus : Brian Friel. A Study ; Brian Friel : Fathers and Sons. In: Études irlandaises, n°13-2, 1988. pp. 227-228
Brian Friel : Faith-Healer
Rafroidi Patrick. Brian Friel : Faith-Healer. In: Études irlandaises, n°6, 1981. pp. 260-261
Brian Friel : Translations
Brian Friel : Translations. In: Études irlandaises, n°6, 1981. p. 227
Brian Friel : Translations
Brian Friel : Translations. In: Études irlandaises, n°6, 1981. p. 227
Brian Friel : Faith-Healer
Rafroidi Patrick. Brian Friel : Faith-Healer. In: Études irlandaises, n°6, 1981. pp. 260-261
Brian Friel : Making History
Rafroidi Patrick. Brian Friel : Making History. In: Études irlandaises, n°14-1, 1989. pp. 226-227
Brian Friel Digital Archive
The Digital Archive was created in partnership between Queen’s University, the NLI and JSTOR. At the time of launch it includes 2,850 scanned items, drawn from five plays. These range from initial notes on themes, narratives and characters – often jotted in pen or pencil on loose sheets – to drafts of scenes written in copybooks and typed on foolscap pages. For some of the plays, final typescript drafts, marked up and edited with Friel’s pen, are also included.A new digitised collection of Brian Friel's working drafts from five key plays. Drawing from the vast collection held at the National Library of Ireland, the Brian Friel Digital Archive features the working drafts of a selection of Friel's best-known plays, a cross-section of his output from 1964-1990.To mark the launch of the Brian Friel Digital Archive in December 2022, the Friel Reimagined project commissioned a series of critical essays to illuminate the creation of Friel's most acclaimed plays and provide unique insights into the life and work of this most accomplished dramatist.The analyses focus on the following plays and are interspersed with unique images from the Brian Friel Digital Archive: Philadelphia, Here I Come! (1964), The Freedom of the City (1973), Faith Healer (1979), Translations (1980), and Dancing at Lughnasa (1990).<br/
The Irish theatre of Brian Friel : texts and contexts
This dissertation places the sixteen plays of the contemporary Irish playwright Brian Friel, one of the leading dramatists writing in the English language today, in the context of Irish culture. I investigate the various Irish myths and legends to which Friel alludes in his work, the socio-economic conditions in Ireland at the time depicted in the plays, and the historical and political events Friel has used as a basis for the plays. I look at the relationship between the literature and the society in order to determine the influence that conditions in Ireland--particularly Ulster and Northern Ireland, Friel's home--have had upon his work. Friel's plays reveal his awareness of the political and cultural divisions that exist in his homeland and the fragmentation of the Irish psyche resulting from these divisions. This fragmentation appears in his themes and experimental dramatic techniques. His work combines a knowledge and understanding of Irish problems with an ability to universalize this knowledge so that his plays have important application for people in similar cultural conditions in other parts of the world
Brian Friel Digital Archive
The Digital Archive was created in partnership between Queen’s University, the NLI and JSTOR. At the time of launch it includes 2,850 scanned items, drawn from five plays. These range from initial notes on themes, narratives and characters – often jotted in pen or pencil on loose sheets – to drafts of scenes written in copybooks and typed on foolscap pages. For some of the plays, final typescript drafts, marked up and edited with Friel’s pen, are also included.A new digitised collection of Brian Friel's working drafts from five key plays. Drawing from the vast collection held at the National Library of Ireland, the Brian Friel Digital Archive features the working drafts of a selection of Friel's best-known plays, a cross-section of his output from 1964-1990.To mark the launch of the Brian Friel Digital Archive in December 2022, the Friel Reimagined project commissioned a series of critical essays to illuminate the creation of Friel's most acclaimed plays and provide unique insights into the life and work of this most accomplished dramatist.The analyses focus on the following plays and are interspersed with unique images from the Brian Friel Digital Archive: Philadelphia, Here I Come! (1964), The Freedom of the City (1973), Faith Healer (1979), Translations (1980), and Dancing at Lughnasa (1990).<br/
- …
