1,721,108 research outputs found
Maria Teresa Zanola, Arts et métiers au XVIIIe siècle. Études de terminologie diachronique. Préface d’Alain Rey. Postface de Bénédicte Madinier.
Recensione monografi
Il dizionario. Un incrocio di lingue. Presente Passato Futuro. Atti delle Seste Giornate Italiane dei Dizionari. Università degli Studi di Salerno 22-23 aprile 2010
Recensione a miscellane
Crawl, dos, brasse et papillon : un champ sémantique maltraité ?
Nous nous occupons, dans le présent article, d'une sous-partie du champ sémantique de la natation, représenté par les lexèmes CRAWL, CRAWLER, CRAWLEUR, DOS, DOSSISTE, BRASSE, BRASSER, BRASSEUR, PAPILLON, PAPILLONNEUR. Après avoir analysé les liens morpho-sémantiques qu'entretiennent ces lexèmes, nous nous interrogeons sur la place qu'ils occupent dans les champs lexicaux respectifs, pour mettre en relief les failles éventuelles dans leur traitement lexicographique
Ana-Maria Cozma, Abdelhadi Bellachhab, Marion Pescheux (dir.), Du sens à la signification. De la signification aux sens. Mélanges offerts à Olga Galatanu. Bruxelles, P.I.E. Peter Lang, 2014, 423 Pages
Recensione volum
Notes liminaires pour une typologie formelle de la définition lexicographique: le cas des définitions de substantifs dans le T.L.F
Dans cet article nous proposons une réflexion sur les principes qui président à la classification des définitions lexicographiques pour présenter la grande variété des types de définitions dont témoigne le T.L.F
PHILIBERT JOSEPH LE ROUX, Dictionnaire comique, satyrique, critique, burlesque, libre et proverbial (1718-1786). Présentation et édition critique par Monica Barsi, Paris, Honoré Champion, 2003
Les Cahiers du dictionnaire, n° 5, 2013, Paris, Classiques Garnier, 381 pp.
Recensione volum
G. Dotoli, C. Diglio, G. Fusco-Girard, Orient-Occident. Croisements lexicaux et culturels. Actes des Journées Italiennes des Dictionnaires. Quatrièmes Journées, Naples 26-28 février 2009, Fasano, Schena Editore - Alain Baudry et Cie, 2009, pp. 469.
DIACOM-FR, une base de données terminologiques de type diachronique
Nous proposons une méthodologie terminographique pour la réalisation de DIACOM-fr, base de données terminologiques de type diachronique concernant le domaine du commerce international. Après avoir présenté le projet DIACOM- fr, nous proposons une démarche visant la valorisation des propriétés diachroniques des termes, au sein des autres propriétés syntactico-sémantiques, pour qu’elles puissent être correctement représentées dans une base de type réseau terminologique
Entre terminologie, terminographie et humanités numériques : le projet DIACOM-fr
Le projet d’envergure Les humanités numériques appliquées aux langues et littératures étrangères (2018-2022) a permis au Département des Langues et Littératures Étrangères de l’Université de Vérone de décliner dans les humanités numériques une grande partie de ses recherches linguistiques, littéraires et didactiques.
Le projet DIACOM-fr (base de données terminologiques concernant le domaine du commerce international), qui se situe dans l’axe linguistique de ce projet, se pose plusieurs objectifs : 1) la constitution d’un corpus du domaine du commerce international (et sa mise en ligne en vue d’une consultation publique) ; 2) le développement d’un outil informatique permettant l’interrogation de ce corpus ; 3) l’extraction d’unités terminologiques ; 4) la constitution d’une base de données terminologiques informatisée.
La présente contribution se propose de faire le tour des objectifs du projet désormais achevé
- …
