1,721,045 research outputs found
Palladius Rutilius Taurus Aemilianus (https://agriculture-antiquite.huma-num.fr/textes/Palladius)
Testo di Francesca Boldrer, traduzione dall'italiano in francese di Marine Bretin-Chabro
Francesca BOLDRER, L'Elegia di Vertumno (Properzio 4.2). Introduzione, testo critico, traduzione e commento.
Tordeur Pol. Francesca BOLDRER, L'Elegia di Vertumno (Properzio 4.2). Introduzione, testo critico, traduzione e commento.. In: L'antiquité classique, Tome 72, 2003. pp. 389-390
Francesca BOLDRER, L'Elegia di Vertumno (Properzio 4.2). Introduzione, testo critico, traduzione e commento.
Tordeur Pol. Francesca BOLDRER, L'Elegia di Vertumno (Properzio 4.2). Introduzione, testo critico, traduzione e commento.. In: L'antiquité classique, Tome 72, 2003. pp. 389-390
Francesca Boldrer (a cura di), L. Iuni Moderan Columellae rei rusticae liber decimus (carmen de cultu hortorum)
Raepsaet Georges. Francesca Boldrer (a cura di), L. Iuni Moderan Columellae rei rusticae liber decimus (carmen de cultu hortorum). In: L'antiquité classique, Tome 67, 1998. p. 356
Francesca Boldrer (a cura di), L. Iuni Moderan Columellae rei rusticae liber decimus (carmen de cultu hortorum)
Raepsaet Georges. Francesca Boldrer (a cura di), L. Iuni Moderan Columellae rei rusticae liber decimus (carmen de cultu hortorum). In: L'antiquité classique, Tome 67, 1998. p. 356
Cicerone, Lettere ai familiari, a cura di A. Cavarzere (libri I-II-III-IV: traduzione e note di Francesca Boldrer)
Traduzione con introduzione e note dei libri I-IV delle Lettere ai familiari (Epistulae ad familiares) di Cicerone, a cura di A. Cavarzere, vol. I (libri I-VIII). L'opera costituisce una ricca fonte di documentazione sulla vita politica del tempo e sulla personalità dell'autore e dei suoi corrispondenti
Cicerone, Lettere ai familiari, libri IX-XVI, a cura di A. Cavarzere (libro XV: introduzione, traduzione e note di F. Boldrer)
Il volume comprende la traduzione con introduzione e note di Cicerone, Lettere ai familiari, libri IX-XVI (vol. II), a cura (generale) di A. Cavarzere. In dettaglio: introduzione, traduzione e note di Francesca Boldrer per il libro XV. Inoltre: introduzione, traduzione e note di A. Cavarzere per i libri IX-X; di G. Prugni per i libri XI-XII; di V. Cannata per il libro XIII; di A. Cavarzere per il libro XIV; di A. Russo per il libro XVI. Opera di vasto respiro, costituisce una ricca fonte di documentazione sulla vita politica del tempo e sulla personalità di Cicerone e dei suoi corrispondenti
Iocus et facetiae, a cura di Luisa Bertolini e Francesca Boldrer (numero monografico della rivista online "Fillide. il sublime rovesciato: comico umorismo e affini")
Curatela del numero 25 di “Fillide” (accessibile online: https://fillide.it/numeri/numero-25/), raccolta interdisciplinare di studi sul tema " Iocus et facetiae", che mettono in luce, nell’antico e nel moderno, il filone umoristico, comico oppure ironico, rivelando caratteristiche rimaste in ombra e connessioni inusuali tra i diversi autori
Qua maxima Roma est: il principato augusteo e le trasformazioni dell'elegia romana
The article explores the relationship between Latin literature and the Augustan empire, with particular attention to the Roman elegies of Propertius. The transformations of this literary genre are examined in the fourth book, rich in new themes (religious, etiological, moral), both in the historical-cultural context and in the relationship with the other members of the circle of Maecenas (Virgil, Horace), also highlighting the possible influences of the author on the princeps
- …
