1,721,048 research outputs found

    La metafora spazio-temporale in italiano

    No full text
    Il lavoro indaga alcuni tra i mezzi linguistici che, originariamente impiegati per descrivere e per localizzare gli oggetti nello spazio, risultano attestati in italiano anche per l'espressione di nozioni di carattere temporale. L'analisi si basa sull'uso di elementi lessicali in testi di narrativa italiana compresi tra la seconda metà dell'Ottocento e la prima del Novecento

    Processi di semplificazione della forma delle parole nell'italiano di cinesi in relazione alla strutture e allo statuto della sillaba

    No full text
    La fonetica delle interlingue è ricca di fenomeni di semplificazione della struttura sillabica che tendono a ricondurre le sillabe più complesse (CCV o CVC) alla forma meno marcata (ovvero CV) tramite processi di cancellazione o di inserzione. Alcuni studi (in particolare Broselow 1984) hanno mostrato che tale tendenza è rafforzata qualora la L1 degli apprendenti non ammetta strutture sillabiche con nessi consonantici nell’attacco o nella coda. Gli arabofoni, per esempio, ricorrono con una certa sistematicità all’inserimento di un segmento vocalico epentetico per sciogliere la successione di consonanti che è percepita come illecita. La semplificazione può essere quindi interpretata sia come l’effetto di una tendenza universale che mira alla realizzazione delle forme meno marcate, sia come il risultato di un transfer all’IL delle strutture sillabiche possibili o più diffuse nella L1. Alla luce di queste affermazioni, un gruppo consistente di forme delle IL di cinesi sembra meritare un’attenzione particolare poiché contraddice le tendenze di semplificazione generalmente individuate nella fonetica delle interlingue. Gli apprendenti cinesi sembrano infatti produrre delle sillabe più complesse di quelle effettivamente richieste nella forma d’arrivo e, d’altro canto, proposte dall’input. Per spiegare la presenza di strutture sillabiche “inattese” nelle IL sembra necessario interrogarsi su ciò che è percepito come realmente “difficile” nel processo di acquisizione della forma della parola nella L2. L’analisi indica che, tra le cause delle difficoltà incontrate dagli apprendenti sinofoni, va certamente considerata la lunghezza delle parole italiane (spesso tri- o quadrisillabiche), ma anche la loro “opacità semantica”, ovvero il fatto che le sillabe italiane, a differenza di quelle del cinese, sono costituenti del livello fonologico e non hanno valore morfematico. Lo studio ipotizza quindi che la difficoltà degli apprendenti cinesi nel ricostruire la forma delle parole dell’italiano sia motivata anche dalla sostanziale anisomorfia che il sistema linguistico di partenza e di arrivo mostrano nell’organizzare le unità funzionali del livello fonologico e del livello morfologico la cui identificazione, permettendo la segmentazione e l’analisi dell’input, prelude al processo di acquisizione

    Le locuzioni figurate del mondo vegetale: un'analisi contrastiva italiano-francese

    No full text
    Lo studio ha come oggetto l’analisi contrastiva delle locuzioni figurate italiane e francesi che coinvolgono un elemento appartenente al mondo della botanica e discute diversi gradi di isomorfismo (referenziale, semantico e strutturale) tra le locuzioni delle due lingue alla luce sia dei contatti tra le due culture, sia della specificità dell’articolazione socio-linguistica dei due repertori

    Una descrizione del linguaggio afasico ante litteram

    No full text
    This paper considers, in a historiographic perspective, the initial developments of aphasiological studies in Italy and to this aim it investigates medical texts published between 1914 and the beginnings of 1920s in our country. This period is acknowledged as crucial for the progress of the research on aphasia in Europe: on the one hand, the huge number of soldiers presenting traumatic brain injuries and suffering from language loss or impairments constituted an emergency in all the countries involved in the First World War. On the other hand, war provided scientists with the opportunity to verify, on a number of cases inconceivable in the civilian medical practice, the neurologic models elaborated on the basis of Broca and Wernicke’s findings on brain areas for language and to better describe aphasic syndromes. However, so far very little is known on Italian contribution to research on aphasia in this ‘pre-linguistic’ phase.The analyses of medical writings reveal scientists’ interest for language disorders and clinicians’ awareness of the importance of traumatic aphasia for describing the topography of language centres in the brain. Nevertheless, the attention for truly linguistic data is extremely limited in these texts. As for military medicine studies, the limited space for language description is due to the dramatic conditions of the first aid on the battlefields, but the situation is not really different for case studies on civilian patients or veterans. Certainly, the lack of interest for a linguistic description of pathologic use derives from the fact that clinicians viewed language as a series of activities practiced for communication (mainly speaking and understanding, but also repeating, naming, etc.) but did not consider language as system of knowledge organized into different components and levels of representation and analysis. This view would be integrated in aphasiological research approximately 20 years later, starting from Jakobson’s fundamental essay. Moreover, the strong localizationist approach of Italian neurology of the time seems to have obfuscated the role of linguistic data which, even if inconsistent with the symptom profile expected, did not put into question the general clinical interpretation of the aphasic syndromes, based on the opposition between the two main linguistic modalities of production (subserved by the Broca’s) and comprehension (subserved by the Wernicke’s area)

    La "settimana avanti" e i "giorni addietro": sull'uso di elementi spaziali orientazionali per l'espressione della temporalità

    No full text
    Il contributo indaga l’assunzione di un valore temporale da parte di elementi linguistici generalmente usati per l’espressione delle relazioni spaziali di tipo orientazionale (per es. davanti / dietro)

    Onomastica e traduzione: i nomi propri da Flaubert a Lalla Romano

    No full text
    Il lavoro analizza le diverse scelte traduttive che Lalla Romano compie, in relazione agli elementi onomastici, in due successive traduzioni dei "Trois Contes" di Flaubert (1877), realizzate rispettivamente nel 1944 e nel 2000. L'analisi sottolinea l'influsso che su tali scelte esercitano, oltre al contesto storico-culturale in cui avviene il processo di traduzione, anche i fattori più strettamente legati alla testualità e in particolare alla diversa tonalità dei racconti, alle loro differente ambientazione storica e geografica, alla loro aderenza al reale e alla storia

    Le forme dell' io. La referenza al sé nelle storie di vita di immigrati

    No full text
    Il saggio analizza le modalità linguistiche attraverso le quali i parlanti non-nativi esprimono il riferimento a se stessi nella narrazione della loro storia di vita e, in particolare, nella descrizione della loro esperienza migratoria. Questo aspetto linguistico appare centrale dato che la migrazione rappresenta per tutti i soggetti indagati un’inevitabile rottura, tra il “prima” e il “dopo” della loro esistenza: la discontinuità tra l’identità che essi possedevano nel paese d’origine e quella che sono invece portati ad assumere nel paese ospite si traduce anche nelle modalità della narrazione e si manifesta attraverso l’alternanza delle diverse forme che il parlante assume lungo la tessitura del testo (l’io, il tu generico, il noi collettivo e le forme impersonali e indefinite). Il volume comprende anche l’ampio corpus integrale delle storie di vita di alcuni immigrati stranieri giunti in Italia tra il 1979 e il 1999

    The perceived image of en plein air tourism: Evidence from Italy

    Full text link
    Tourists have been classified in the literature over the years in many different ways, with different methods of analysis and objectives. The purpose of this paper is to discuss the self-perception of en plein air tourists, in particular the caravanning tourists. Caravanning is a subset of drive tourism where the vehicle provides both transport and accommodation and is a growing although under-researched phenomenon. To reach our goal we will analyze the results of a recent survey, whose primary purpose was to find a name for the most important Club of en plein air tourists in Italy. More specifically, by analyzing in a semantic perspective the names proposed by the tourists themselves, we will outline the main types of mental associations related to en plein air tourism image. Some researchers have shown that all operators in the touristic sector benefit from a deeper understanding of the ‘meaning’ that each tourist gives to the tourism that he/she practices. We therefore believe that the results of this research can provide, from an academic point of view, a deeper awareness of a subject which is still understudied and, from a management point of view, better explain the ‘values’ and consequently the connected expectations of en plein air tourists. This seems an essential step in order to facilitate and make more effective business decisions. So far, linguistic analyses on brand-names, even within the specific domain of tourism have generally adopted a sort of ‘top-down’ approach, i.e. considered brand-names chosen by professionals and brand-naming has been seen as a management strategy. On the contrary, for this study we chose the opposite perspective, which can be defined as a ‘bottom-up’ approach, as we focused on brand-names suggested directly by tourists. In our view, this perspective is better suited to grasp the self-perception of en plein air tourists and is more informative on tourists’ values, attitudes and behaviors. The image which emerges through this kind of analyses can be in line with the profile of the en plein air tourists outlined by the specialists or, on the contrary, contradict it and eventually challenge it. We claim therefore that our approach can lead to a reflection on the relationship between the perception of tourists and more generally of consumers on one side and the perception of the marketing professionals and touristic service providers on the other

    The salience of complex words and their structure: Which comes first?

    No full text
    This paper deals with the impact of the salience of complex words and their constituent parts on lexical access. While almost 40 years of psycholinguistic studies have focused on the relevance of morphological structure for word recognition, little attention has been devoted to the relationship between the word as a whole unit and its constituent morphemes. Depending on the theoretical approach adopted, complex words have been seen either in the light of their paradigmatic environment (i.e., from a paradigmatic view), or in terms of their internal structure (i.e., from a syntagmatic view). These two competing views have strongly determined the choice of experimental factors manipulated in studies on morphological processing (mainly different lexical frequencies, word/non-word structure, and morphological family size). Moreover, work on various kinds of more or less segmentable items (from genuinely morphologically complex words like hunter to words exhibiting only a surface morphological structure like corner and irregular forms like thieves) has given rise to two competing hypotheses on the cognitive role of morphology. The first hypothesis claims that morphology organizes whole words into morphological families and series, while the second sets morphology at a pre-lexical level, with morphemes standing as access units to the mental lexicon. The present paper examines more deeply the notion of morphological salience and its implications for theories and models of morphological processing
    corecore