7,718 research outputs found

    Cronaca di etimologia sanscrita. Parte III

    No full text
    Abstract With this Report (here the n° 3) we present recent bibliographical information and, occasionally, renewed discussion about a series of etymological problems of Sanskrit, particularly Vedic, lexicon. Our principal aim is to supplement the Etymologisches Wörterbuch des Altindoarischen by M. Mayrhofer (last Nachträge und Berichtigungen 1999-2000). So with our Report we would like to provide a tool similar, even though more modest in its proposals, to the Chroniques d’etymologie grecque and latine published in the “Revue de Philologie, de Littérature et d’Histoire Anciennes” – whose points of reference were at the starting, in their turn, the etymological dictionaries respectively by Chantraine and Ernout-Meillet. In close connexion with etymology we will also consider problems related to the interpretation of Vedic texts and the reconstruction of cultural realia. The present number includes lexems from ayā́s- to árma-, along with a supplement to nn. 1 and 2. R. Ronzitti is the author of the entries árṇa-, árbuda- (entirely); AR1, árāti-, arí-, arká-1, ARC, árjuna-, ARDH, árma- (partially, with D. Maggi); aruṇá- (partially, with M. Salvatori e D. Maggi); D. Maggi of the entries as mentioned before and of the remaining ones. Specificamente, di D. Maggi sono le voci a1, a2, a3, agnyá-, aṅgá, aṅgana-, ácchā, AÑJ, AT, átas, áti, átya-, átha, AD, áditi-, adás, addhā́, adyá, ádha, adhás, ádhi, adhunā́, aná-, ánapta-, anarmán-, anarván-, ánīka-, ánu, anubala-, ano, ánta-, antárikṣa-, ánti, ándhas-1, ánna-, anyá-, áp-, ápa, ápi, apūpá-, aptyá-, ápsas-, abhí, amá-, amāvasu-, amú-, amŕ̥ta-, amnás, ay- (~ i-), áyas-; ayā́s-, áyomukha-, ará-, áraṇa-, aráṇi-, aratí-, áram, arari-, arari-(2), ararínda-, aráru-, áriṣṭa-, aru-, arundhatī́-, áruṣ-, aruṣá-, arká-2, argaḍa-, arghá-, árṇa-, ártha-, ARD, árbha- (interamente); AR1, árāti-, arí-, arká-1, ARC, árjuna- ARDH, árma- (parzialmente, con R. Ronzitti); aruṇá- (parzialmente, con R. Ronzitti e M. Salvatori)

    Cronaca di etimologia sanscrita. Parte IV

    No full text
    With this Report (here the n° 4) we present recent bibliographical information and, occasionally, renewed discussion about a series of etymological problems of Sanskrit, particularly Vedic, lexicon. Our principal aim is to supplement the Etymologisches Wörterbuch des Altindoarischen by M. Mayrhofer (last Nachträge und Berichtigun- gen 1999-2000). So with our Report we would like to provide a tool similar, even though more modest in its proposals, to the Chroniques d’etymologie grecque and latine published in the «Revue de Philologie, de Littérature et d’Histoire Anciennes» – whose points of reference were at the starting, in their turn, the etymological diction- aries respectively by Chantraine and Ernout-Meillet. In close connexion with etymol- ogy we will also consider problems related to the interpretation of Vedic texts and the reconstruction of cultural realia. e present number includes lexemes from aryamán- to the end of the letter a, along with a supplement to nn. 1-3. R. Ronzitti is the author of the entries alā ́bu-, alíklava-, ávara-, ásr̥ j- (entirely); ARṢ2, avaṭá-, AŚ(3), aśītí-, áśru-, aśvatará, aṣṭá-, ásita-, ásu-, ásura-, ásthi-, ahám (partially, with D. Maggi); D. Maggi of the entries as mentioned before and of the remaining ones

    L’etimo di Silvia

    No full text
    DANIELE MAGGI THE ETYMOLOGY OF SILVIA Leopardi approaches again and again, in his Zibaldone, the question about the historical relationship between Latin s° and Greek harsh spirit. He maintains, at the beginning, the antiquity of the Greek forms, but, almost suddenly, in January the 5th, 1822, he reaches the correct conclu- sion, that is, the priority of s°. This conclusion is attained thanks to a con- sideration of the examples he found in an article by Alexander Hamilton, partially translated in an Italian revue (in possession of Leopardi’s house), which supplied a series of lexical correspondences between Sanskrit and other languages in the perspective of a pioneering “Indo-European” linguis- tics. Going on autonomously, Leopardi observes the agreement between Latin and Sanskrit (e.g. Lat. septem ~ Skt. sapta) against the corresponding Greek form (e.g. ἑπτά – the latter not supplied by Hamilton) and, on the grounds of the application (for the first time in the Indo-European linguis- tics!), of the «rule of lateral areas», inferred a s° prior to Greek harsh spirit. An example, in this connection (dear to Leopardi even before this discovery), was Gr. ὕλη ~ Lat. silva: now, it is the s° in silva the demon- strably primeval one – that sound so many repeated, in a lot of alliterations, later on, in the verses of A Silvia

    Jimo a scartoccià!

    No full text
    Il volume è un prodotto del "Progetto Dialetto", di cui è responsabile scientifico D. Maggi (si veda in proposito anche in "Altro"

    Cronaca di etimologia sanscrita. Parte II

    No full text
    Con la presente Cronaca (qui la sua II parte) si intendono presentare informazioni bibliografiche recenti su una serie di problemi etimologici relativi al lessico sanscrito, particolarmente vedico, corredando, all'occasione, le informazioni di una riinnovata discussione dei problemi stessi. Lo scopo principale è quello di fornire un supplemento all'Etymologisches Wörterbuch des Altindoarischen di M. Mayrhofer (gli ultimi Nachträge und Verbesserungen sono del 1999-2000), e con ciò quindi uno strumento di lavoro simile, se pur più modesto nei suoi propositi, alle Chroniques d'étymologie grecque/latine pubblicate nella "Revue de Philologie, de Littérature et d'Histoire Anciennes", che sono state finora basate sui dizionari etimologici di Chantraine e, risp., Ernout-Meillet. In stretta connessione con l'etimologia sono presi in considerazione anche problemi connessi con l'interpretazione dei testi vedici e con la ricostruzione di realia culturali. Il presente numero include lemmi da ápa a áyas- e un supplemento al numero precedente. Vi hanno altresì collaborato R. Ronzitti, M. Salvatori. di D. Maggi sono la premessa dal tit. In memoria [di M. Mayrhofer] e le voci akūpārā-, átri-, ádhvan-, ánapta-, ánas-, anumāna-, anuvyākhyāna-, anūpá-, ápa, apacít-, apád-, apapitvá-, ápas-, apasalaví, apāná-, apāmārgá-, apālambá-, apālā́-, ápi, apikakṣá-, apīcyà-, apūrvá-, aptúr-, ápnavāna-, ápnas-, abīṣṭakā-, ábda-, abhakṣya-, ábhaya-, abhāva-, abhí, abhicārá-, abhidharma-, abhipitvá-, abhipramúr-, abhivlaṅgá-, abhíśasti-, abhiṣeká-, abhīlī-, abhrá-, ámati-, ámatra-, amantú-, AMI, amú-, amŕ̥ta-, amnás, ambaka-, ámbara-, amla-, AY1, ay- (~ i-), áya-, áyas-. Abstract: With this Report (here the n° 2) we present recent bibliographical information and, occasionally, renewed discussion about a series of etymological problems of Sanskrit, particularly Vedic, lexicon. Our principal aim is to supplement the Etymologisches Wörterbuch des Altindoarischen by M. Mayrhofer (last Nachträge und Verbesserungen 1999-2000). So with our Report we would like to provide a tool similar, even though more modest in its proposals, to the Chroniques d’étymologie grecque and latine published in the “Revue de Philologie, de Littérature et d’Histoire Anciennes” – whose points of reference were at the starting, in their turn, the etymological dictionaries respectively by Chantraine et Ernout-Meillet. In close connexion with etymology we will also consider problems related to the interpretation of Vedic texts and the reconstruction of cultural realia. The present number includes lexems from ápa to áyas-, along with a supplement to n° 1. R. Ronzitti is the author of the entries ácchā, ádri-, apadhā ́, apūpá-, áprāyu-, apsarás-, apsujít-, ábhva-, ámbhas-2, ambhr̥ṇá-2 (entirely); apasalaví, apālā ́-, apikakṣ á-, aptúr-, ápnas-, abhipitvá-, abhrá-, ámatra-, amnás (partially, with D. Maggi); ambarī ́ṣ a-, AY2 (partially, with M. Salvatori); M. Salvatori of the entry ápatya- (entirely); ambarī ́ṣ a-, AY2 (partially, with R. Ronzitti); D. Maggi of the entries as mentioned before and of the remaining ones

    A modo d’ingresso

    No full text
    Il volume è un prodotto del "Progetto Dialetto", di cui è responsabile scientifico D. Maggi (si veda in proposito anche in "Altro"

    Extraction of the 3-D capacity dimension from 2-D projections of fractal flocs

    No full text
    The optical measurements of flocs foreseen in the settling column are 2-D projections of 3-D fractal structures formed in a turbulent environment by means of aggregation and break-up processes. Based on numerical analysis, the resulting structures appear non-homogenous fractals with a full spectrum of fractal dimensionalities, MAGGI(2002). The dimensionality that possesses a high value in our investigation is the capacity dimension. It relates to the floc mass and, therefore, it is directly usable in modelling the settling velocity, WINTERWERP (1999), and many other geometrical properties. On the other hand, we have noticed that the spectrum of fractal dimensionalities can give indications on the rate of growth of the flocs and on the dynamics of the processes involved in flocculation, MAGGI (2002). Despite the easy computation of all dimensionalities within the space of projection, the evaluation of the 3-D capacity dimension of the flocs from 2-D projections is still an open question. Complications arise because there is not yet a full theory which covers the problem of n-dimensional projections of fractals embedded in an m-dimensional domain. Little knowledge exists about how a project ion of a fractal affects the capacity dimension and, moreover, the full spectrum of fractal dimensionalities. This investigation is focused on the numerical characterisation of the fractal structure of unknown objects from their projections. The main reason to approach this problem is the considerable consequence of a direct extraction of 3-D information from 2-D measurements in the modelling of cohesive aggregates. Even if the problem could be reducible to an empirical estimation of the relation (and correlation) between the dimensions of two sets (the 3-D original set and the 2-D projected set), we still must explore theoretical research in literature. In the light of this, we discuss and investigate the problem of projections and cross-sections of 3-D fractals into a 2-D Euclidian space. In particular, we show the uncertainty when computing analytically the capacity dimension of 3-D fractals from 2-D projections. Subsequently, we perform two series of numerical experiments in order to show that the theory can be rigorously applied to a specific class of fractals (homogeneously distributed within the domain) and that, for fractal aggregates such as mud flocs (non-homogeneously distributed) the theory yields distorted results with respect to the numerical ones. We then establish whether we can apply it to our measurements or that we have to follow a different strategy. Next, we consider an empirical relation between a 2-D fractal (perimeter-based) dimension of the projection and the 3-D capacity dimension of the aggregates, that are representative of mud flocs. We have learned that the theory is applicable to homogeneously distributed sets. For non-homogeneously distributed sets the numerical results diverge from the theory significantly. We have performed a numerical experiment to relate the 3-D capacity dimension and the perimeter-based dimension of 2-D projections of artificially generated fractal flocs. We have observed that a hyperbolic-like correlation is well representative of the transformation of 3-D information into 2-D information. We have considered that this way to achieve information is independent from the length scales considered because the perimeter-based dimension does not relate to any of the lengths, but rather to the resolution. The (theoretical and numerical) results herein discussed enable us to apply the knowledge here developed to the recordings of the flocs produced in the settling column.Hydraulic EngineeringCivil Engineering and Geoscience
    corecore