523 research outputs found
MarsaTag
Tools for textual data enrichment (written text and speech transcription) : tokenizer, morphosyntactic & POS tagger, ...Plataforma para enriquecer datos textuales (texto escrito y transcripción del habla) : tokenizer, etiquetado morfo-sintáctico, POS tagger, ...Plateforme d'enrichissement de données textuelles (texte écrit et transcription de l'oral) : tokenizer, étiquetage morphosyntaxique, POS tagger, ...RAUZY, Stéphane; BLACHE, Philippe (2009). Un point sur les outils du LPL pour l'analyse syntaxique du français. Actes, Journée ATALA Quels analyseurs syntaxiques pour le français ? (2009 octobre 10 : Paris, FRANCE). 2009, p. 1-6http://hal.archives-ouvertes.fr/hal-00433879BLACHE, Philippe; RAUZY, Stéphane (2011). Robustesse et analyse syntaxique. In P. Bellot (ed.) Recherche d'information contextuelle, assistée et personnalisée. Paris: Hermès Sciences. 2011, p. 57-72.RAUZY, Stéphane; MONTCHEUIL Grégoire; BLACHE, Philippe (2014). MarsaTag, a tagger for French written texts and speech transcriptions. Second Asia Pacific Corpus Linguistics Conference (2014 March 7-9 : Hong Kong). 2014
Table2textgrid
Create TextGrids with start/end times and duration of labeled segments defined in tablesCréation de TextGrids à partir de tableaux contenant les dates de début/fin et étiquettes de chaque segmen
Projet NeuroSpeech (IRMf)
fMRI (functional Magnetic Resonance Imaging) raw data - Subjects: 7 patients with Parkinson's disease and 13 controls - fMRI task: reading words and pseudo-words with varying phonological complexityDonnées brutes acquises en Imagerie par Résonance Magnétique fonctionnelle (IRMf) - Population : 7 parkinsoniens et 13 témoins - Tâche en IRMf : lecture de mots et de pseudo-mots de complexité phonologique variabl
MarsaLex
LPL MarsaTag lexicons.A French morphosyntactic lexicon and a complementary lexicon for speech.The main lexicon contains about 595M inflected forms (59M distinct lemmas).The speech lexicon contains a hundred forms.Lexicones del tagger MarsaTag del LPL.Un lexicón morfosintáctico del francés y un lexicón complementario para el oral.El lexicón principal tiene unas 595M formas flexivas (59M lemas distintos).El lexicón del oral tiene una centena de formas.Lexiques du tagger MarsaTag du LPL.Un lexique morphosyntaxique du français et un lexique complémentaire pour l'oral.Le lexique principal compte environ 595M formes fléchies (59M lemmes différents).Le lexique de l'oral comprend une centaine de formes.BLACHE, Philippe; RAUZY, Stéphane (2008). Influence de la qualité de l\'étiquetage sur le chunking: une corrélation dépendant de la taille des chunks. Actes, Traitement Automatique des Langues Naturelles (15 : 2008 juin 9-13 : Avignon, FRANCE). 2008, p. 1-10. Cederom.http://hal.archives-ouvertes.fr/hal-0028564
MELISM
Identification et annotation des mélismes.(Script PRAAT)CAELEN-HAUMONT, G.; AURAN, C. Manuel d'utilisation de la procédure MOMEL-MELISM sous Praat. Séminaire invité : Journée Melismes (2005 octobre 6 : Paris 3). 2005, p. 1-30.http://lpl-aix.fr/article/245
Corpus de Dislocations à droite en anglais
A corpus of right dislocations made up of sentences taken from literature and read by six English-speaking people (men and women), plus a few examples taken from movies (126 recordings in total).Corpus de dislocations à droite en anglais composé de 20 phrases tirées de textes littéraires lues par six anglophones (hommes et femmes), ainsi que quelques exemples tirés de films, soit au total 1997 mots (126 enregistrements).LEONARDUZZI, Laetitia, HERRY, Nadine (2006). Les dislocations à droite : entre détachement et intégration. Quelques aspects syntaxiques et prosodiques. Actes du Colloque de l'ALOES, mars 2006 (13 pages).http://lpl-aix.fr/article/4457LEONARDUZZI, Laetitia; HERRY, Nadine (2006). Les dislocations à droite : entre détachement et intégration. Quelques aspects syntaxiques et prosodiques.http://lpl-aix.fr/article/445
DEGELS1
Le corpus DEGELS1 est un corpus comparable de dialogues en langue des signes française et en français oral (voix et gestes). Le thème des dialogues est la description d'itinéraires et de lieux à Marseille et à Aix-en-Provence. Le corpus est composé de trois dialogues en LSF et trois dialogues en français. Chaque diade est composée d'un modérateur et d'un locuteur. Il y a un unique modérateur pour le français et deux modérateurs pour la LSF. Le matériel d'enregistrement est composé de trois caméras, et de deux microphones serre-tête. L'enregistrement a été fait dans la chambre sourde du LPL
Migration
Témoignages franco-allemands de la migration européenne.Dans le cadre du projet interdisciplinaire franco-allemand “Migratio et memoria“ (Romanisches Seminar der Albert Ludwigs Universitaet Freiburg, S Pfaender et Laboratoire Parole et Langage, CNRS, UMR 6057, Aix-en-Provence, S Kriegel), nous avons enregistré des entretiens spontanés avec des personnes âgées, locuteurs de différentes variétés de français ayant un parcours de migration au cours de leur vie. La transcription de l'échantillon est publiée dans Caban, Marie-Christine & Kriegel, Sibylle & Pfaender, Stefan, (2007).CABAN, M.-C. ; KRIEGEL, S. ; PFAENDER, S. L'Europe de voies en voix. Témoignages franco-allemands de la migration européenne. Collection Transcriptions, Centre Français de l'Université de Freiburg, volume 1, 2007. ISBN-13: 978-3-8305-1253-0http://lpl-aix.fr/article/253
Projet IDIOME (EEG)
Interaction between complexity and facilitation in language processing. Study of the violation of constraints idiomsInteraction entre complexification et facilitation dans le traitement du langage. Etude de la violation de contraintes dans les idiomes
Phonedit SIGNAIX
PHONEDIT Signaix is a software for the analysis of sound, aerodynamic, articulatory and electro-physiological signals developped by the 'Parole et Langage' Laboratory, Aix-en-Provence, France. It provides a complete environment for the recording, the playback, the display, the analysis, the labeling of multiparametric data.Current version (2009) authorises the control of EVA2 workstation. You can directly record aerodynamics data of EVA2 with Phonedit. (Use the 'Tools' menu to select the recording device.)PHONEDIT Signaix plugins can be used with Linux/Cygwin environment to customize processes with bash script. It runs with recent Windows operating system on PC.PHONEDIT Signaix is free of charge and can be downloaded.Un software para el análisis del sonido, las señales de aerodinámica, articulación y electro fisiológicas. Se ofrece un entorno completo para la grabación, reproducción, visualización, análisis y etiquetado de los datos multiparamétricos.La versión actual permite el control de EVA2 estación de trabajo.Sus plugins se puede utilizar en el entorno Linux/Cygwin para personalizar los procesos con secuencias de comandos bash.PHONEDIT Signaix est un logiciel d'analyse de signaux sonore, aérodynamique, articulatoire et électro-physiologique développé par le laboratoire 'Parole et Langage', Aix-en-Provence, France. Il fournit un environnement complet pour l'enregistrement, la lecture, l'affichage, l'analyse, l'annotation de données multiparamétriques.La version 2009 autorise le contrôle de la station de travail EVA2. Il est possible d'enregistrer directement des données aérodynamiques provenant des capteurs d'EVA2 avec Phonedit (Utiliser le menu 'Outils' pour sélectionner le dispositif d'enregistrement).Les modules d'extension de PHONEDIT Signaix peuvent être utilisés dans l'environnement Linux/Cygwin pour personnaliser des traitement à travers des scripts bash.PHONEDIT Signaix fonctionne avec les versions récentes de Microsoft Windows sur PC .PHONEDIT Signaix est gratuit et téléchargeable.BÉRAHA, J.-P.; GHIO, A. Le traitement du rapport parole-bruit dans les prothèses numériques : analyse sonagraphique comparative sur logiciel Phonedit. Actes, Journées Nationales des Audioprothésistes Français (2000 mars 26-27 : Paris, France). 2000, p. 10.http://lpl-aix.fr/article/97
- …
