1,721,012 research outputs found

    Epifaniusz Mądry

    No full text
    Epifanio il Saggio (seconda metà del XIV sec.-dopo il 1443?), monaco russo, scrittore e agiografo. Originario di Rostov, fu discepolo di Sergio di Radonež. In seguito si trasferì a Mosca, poi a Tver’, per ritornare infine nella Laura della Trinità di san Sergio, di cui scrisse la Vita sulla base delle testimonianze coeve. Una seconda redazione dell’opera, oggi più nota, fu realizzata in seguito da Pacomio il Serbo Secondo il gusto letterario dell’epoca, Epifanio compose altre opere, fra cui emerge la Vita di Stefano di Perm’, facendo largo uso di artifici retorici e neologismi, sulla scia degli scrittori slavo meridionali, diventando uno dei maggiori interpreti dello stile denominato pletenie sloves (“intreccio delle parole”). È opinione di molti che lo stile letterario dall’agiografo fosse influenzato anche dal contemporaneo sviluppo dell'arte iconografica, in particolare dall’opera di Teofane il Greco che aveva conosciuto a Mosca. Accanto alla critica per la politica centralizzatrice di Mosca, le sue opere trasmettono l’idea di una più ampia unità culturale slava. Bibliografia: F.M. Kitsch, The Literary Style of Epifanij Premudryj “Pletenije sloves”, München 1976

    Introduzione al volume Dogovorilis'! Affare fatto! La mediazione russo-italiano in ambito commerciale

    No full text
    Il volume risponde all’esigenza di avviare allo studio della mediazione russo-italiano in ambito commerciale sin dal livello intermedio di competenza linguistica. Le 5 lezioni in cui si articola il testo presentano situazioni verosimili in un viaggio d’affari a Mosca. Ogni lezione è suddivisa in 7 parti ideate allo scopo di migliorare la padronanza delle abilità basilari per l’uso della lingua in campo professionale: costrutti e regole, requisito fondamentale per un’interazione efficace; metodo di organizzazione e memorizzazione del lessico microlinguistico, necessario per una comunicazione disambigua; capacità di autocontrollo e di uso alternato del russo e dell’italiano, indispensabili nell’interpretazione orale. Le attività di perfezionamento delle differenti competenze linguistiche sono di tipo diverso: esercizi a risposta multipla o a riempimento, esercizi di produzione scritta e orale guidata in lingua russa, attività di potenziamento della memoria e della velocità di risposta, traduzione bilingue. Le chiavi degli esercizi e la traduzione dei dialoghi rendono il manuale utilizzabile anche in autoapprendimento. Il testo si rivolge sia agli studenti universitari dei corsi di studio in Lingue o Mediazione linguistica sia a chi, avendo una conoscenza di livello intermedio del russo, intenda migliorare le abilità di interpretazione dialogica

    Cucina russa e lessico italiano. Il caso di 'Insalata russa'

    No full text
    In the present article the author deals with the culinary metaphor ‘insalata russa’ (‘Russian salad’) in Italian language and culture. The author starts with a short review of the dish that is called in Italian ‘insalata russa’, and that roughly corresponds to the Russian salad ‘Olivier’. As to the uses of the culinary metaphor ‘insalata russa’, analyzed by the author, they point to the fact that in Italian it is used with the meaning of ‘mix of heterogeneous and varied elements’. The use occurrences of the locution ‘insalata russa’ comprise the titles of three anthologies of tales (published respectively in 1925, 1934 and 1996), the Italian title of the Russian film Okno v Pariž (Window to Paris), 1994, and the results of the query ‘insalata russa’ in the corpora of Italian language COris/ COdis. Finally, the author compares these results with those provided by the search of the same locution in Russian (‘русский салат’). This last search reveals that in Russian the locution ‘Russian salad’ is used exclusively in its literal sense

    Human development in the Anthropocene: rethinking sustainability in a post COVID-19 Mediterranean

    No full text
    In little more than a decade, the global financial, climate, and inequality crises as well as the COVID-19 pandemic have clearly shown the inability of «business as usual» development models to tackle the challenges of current socio-ecological systems. Such unprecedented converging crises describe a tale of the risks we face as we go deeper into a new geological epoch described as the Anthropocene or the age of humans, characterised by a significant human impact on Earth’s geology and ecosystems. According to a new report of the United Nations Development Programme [UNDP 2020], these impacts, interacting with ex isting socio-economic divide, threaten significant development reversals. Such awareness requires the need to redesign devel opment trajectories by fully accounting for the dangerous pres sures that humans put on the planet, in order to operate within a ‘just and safe space for humanity’, as new studies suggest. In such a scenario, the Mediterranean region emerges significantly, standing out as a socio-ecological system based on co-evolution and interaction between natural and human factors, but also as a human-designed system affected by the disproportionate influence and control of human factors over ecological elements and where multiple and complex environmental, social, political and economic determinants threaten sustainable development in all its dimensions (economic, social and environmental). The aim of the chapter is twofold. Firstly, given the complex and interdependent relationship between socio-economic and natural systems, it seeks to highlight the drivers and the impacts of the main environmental risks which affect the Mediterranean region; secondly, analysing the Planetary-Pressures Adjusted HDI – or PHDI, it aims to detect constraints and opportunities to ensure a fair and inclusive level of human development while reducing planetary pressures on both shores of the Mediterra nean. The chapter ends by providing some recommendations and lessons to be learned from current environmental and climate crises, highlighting the role of Euro-Mediterranean cooperation in tackling common challenges

    The role of Italy in the Red Sea. Between diplomacy and security

    No full text
    Under the guise of the «friendship diplomacy», Italian politicians and diplomats were dedicated to reestablishing Italy’s reputation in the Middle East after World War II (Pizzigallo M., 2008). Today, following the rekindling of hostilities in the Middle East, the Italian Parliament voted to authorise Italian participation in a European military mission to ensure the security of maritime trade routes in the Red Sea. The research aims to provide a brief historical overview of Italy’s role in the Middle Eastern context and to reflect on the prospects for transforming the image and role of Italian foreign policy in the geopolitics of the enlarged Mediterranean

    Il paesaggio figurato

    No full text
    Il disegno \ue8 una potente forma di comunicazione in grado di attivare l\u27immaginario. Il volume affronta il tema della raffigurazione di paesaggio, in cui l\u27immagine \ue8 usata a fini descrittivi, e della prefigurazione di paesaggio, in cui il disegno \ue8 lo strumento per definire scenari. Le due azioni sono strettamente correlate: delineare la struttura del paesaggio – e il disegno a volo d\u27uccello appare una efficace modalit\ue0 di rappresentazione – consente di desumere le regole costitutive ed evolutive, da cui necessariamente deriva l\u27individuazione delle regole di buon comportamento che permettono la conservazione e la trasformazione del paesaggio. Disegnare queste regole di azione pu\uf2 rivelarsi una operazione utile per ben orientare le trasformazioni poich\ue9 consente di comunicare, in modo semplice e diretto, le modalit\ue0 con cui interveniamo nel nostro comune ambiente di vita

    Il palindromo in Velimir Chlebnikov: “specchio del suono"

    No full text
    This article opens with a brief overview of the form and meaning of the palindrome in literature, maths and biology. It then focuses on the revival of the palindrome by the Futurist poet Khlebnikov, who in 1912 composed a short poem consisting of palindromes and who later wrote a long poem entirely in palindromic verses devoted to the legendary historical figure of Stenka Razin. The palindrome is a rhetorical device that meant more than a mere verbal game in Khlebnikov's poetics. It reflects his conception of the word as magic and cosmogonic power which can transform and recreate the world. It is also a figure suitable for the expression of a time of troubles and revolutions. Khlebnikov himself interprets his own life as a palindrome of Razin's, as he declares: “I am the opposite of Razin, I am Razin inside-out”. During the Soviet era, in particular during the rule of Stalin, the palindrome was not approved of, as it was considered a formalistic and purely rhetorical form. Its revival in the 1960s and then again at the beginning of the 1990s acquired political and revolutionary significance. From the 2000s onwards it has become very popular and many publications, sites and blogs in Russia are devoted to it, while its revolutionary significance has noticeably declined. In recent times Khlebnikov's then record-length palindromic poem “Razin” has been overtaken, in terms of length, by numerous other poems composed in various countries
    corecore