33,084 research outputs found

    Chao Yuen Ren (1892–1982)

    No full text
    Y. R. Chao is easily the most famous linguist to have come out of China. Born before the end of the last dynasty in China, he received a traditional Confucian education, but was also one of the first Chinese people to be sent to the West for training in modern Western science (under the Boxer Indemnity Fund). The remarkable breadth and scope of his studies included physics, mathematics, linguistics, musical and literary composition, and translation, and he was a pioneer in many of these fields

    Lu Chao: Wandering in the Strange

    No full text
    The essay on Lu Chao is part of a series of encounters within a new wave of young Chinese artists practising in London but also exhibiting in China as well (Lu Chao 'Black Silence') The essay itself utilises some of the writing from the artist's notebook in order that a relationship might be made from the experience of everyday life and aesthetic abstractions. This relationship is on one level related to what is immense and what is small within both contemporary and medieval imaginaries. The work itself mixes several distinct modes of visual language: Classical Chinese landscape art, Japanese Manga comics, Goya's graphical art just to cite a few obvious references but overall it is work that draws whatever the reference into a deep reserve of its own sense. The work plays out this presentation of sense through a series of encounters such as private nightmare and public spectacle, micro and macro scales, and technological and aesthetic and this helps to create a series of figures through which the text is able to weave itself

    Jingyue quan shu: juan san. Dao ji

    No full text
    [V.1-2]. 入集 -- [v.2]. 道集 -- [v.3]. 須集 -- [v.4]. 從集 -- [v.5]. 性集 -- [v.6]. 理集 -- [v.7]. 明集 -- [v.8]. 心集 -- [v.8-9]. 必集 -- [v.10].貫集 -- [v.11]. 天集 -- [v.12]. 人集 -- [v.13-14]. 謨集 -- [v.14]. 烈集 -- [v.15]. 聖集 -- [v.16]. 賢集 -- [v.17]. 大集 -- [v.18]. 德集 -- [v.19]. 圖集 -- [v.20]. 書集 -- [v.21]. 字集 -- [v.22]. 宙集 -- [v.23]. 長集 -- [v.24]. 春集.Detailed table of contents in vernacular field only.[張介賓著 ; 魯超訂].綫裝.框20.6x14.3公分, 9行24字. 白口, 左右雙邊, 單黑魚尾. 版心上鐫"全書"及叢書卷次, 中鐫子目題, 下鐫葉次及字數.題名據總目.叢書書名頁刻"景岳全書, 會稽張介賓先生手輯, 仁和張獻輝先生校閱, 本衙藏板".前有未署年魯超序, 言刻書事.共計十六種二十四集六十四卷. 以字編集.《中國中醫古籍總目》13123著錄清康熙四十九年[1710]魯超刻本及康熙五十年[1711]兩廣運使署刻本.此書版本有別於清乾隆越郡藜照樓刻本.鈐"莊兆祥印"朱, 白文各一方.Xian zhuang.Kuang 20.6 x 14.3 gong fen, 9 hang 24 zi. Bai kou, zuo you shuang bian, dan hei yu wei. Ban xin shang juan "Quan shu" ji cong shu juan ci, zhong juan zi mu ti, xia juan ye ci ji zi shu.Ti ming ju zong mu.Detailed notes in vernacular field only.Detailed notes in vernacular field only.Detailed notes in vernacular field only.Detailed notes in vernacular field only.Detailed notes in vernacular field only.[Zhang Jiebin zhu ; Lu Chao ding].Qian "Zhuang Zhaoxiang yin" zhu, bai wen ge yi fang

    Lü shi shi chao

    No full text
    [陸潛虛原本] ; 火西月重編.綫裝, 1函.框14.1x10.2公分, 9行21字, 小字雙行同. 白口, 四周雙邊, 單黑魚尾. 版心上鐫"呂祖全書", 中鐫卷次及小題, 下鐫葉次. 書根印"三丰全書"內封頁鐫"淮海陸潛虛原本, 大涵虛重編 ; 板藏空青洞天"前有陸西星戊午序.Xian zhuang, 1 han.Kuang 14.1 x 10.2 gong fen, 9 hang 21 zi, xiao zi shuang hang tong. Bai kou, si zhou shuang bian, dan hei yu wei. Ban xin shang juan "Lü Zu quan shu", zhong juan juan ci ji xiao ti, xia juan ye ci. Shu gen yin "Sanfeng quan shu"Nei feng ye juan "Huaihai Lu Qianxu yuan ben, Dahanxu chong bian ; ban cang Kong qing dong tian"Qian you Lu Xixing wu wu xu.[Lu Qianxu yuan ben] ; Huoxiyue chong bian

    香港中文大學圖書館中國古籍庫

    No full text
    [V.1- 3]. 前集 : 十卷 -- [v.4-7]. 後集 : 十四卷 -- [v.8-9]. 續集 : 八卷 -- [v.10-12]. 別集. 下 : 十三卷 -- [v.13-15]. 別集 : 十三卷 -- [v.16-19]. 外錄 : 十七卷.[V.1- 3]. Qian ji : shi juan -- [v.4-7]. Hou ji : shi si juan -- [v.8-9]. Xu ji : ba juan -- [v.10-12]. Bie ji. Xia : shi san juan -- [v.13-15]. Bie ji : shi san juan -- [v.16-19]. Wai lu : shi qi juan.朱熹纂集 ; 李衡校正. 皇朝名臣言行錄 : 續集八卷, 別集[二十六卷] / 李幼武纂集. 皇朝道學名臣言行外錄 : 十七卷 / 李幼武纂集.綫裝, 5函.框22.6x15.7公分, 11行21字. 上下黑口, 雙黑魚尾, 四周雙邊. 版心中鐫集次及卷次, 下鐫葉次.版式據前集第四卷首半葉.出書年及出書地據跋.有李胤跋.《皇朝名臣言行錄. 別集》分兩集, 每集十三卷."香港中文大學圖書館中國古籍庫"提供電子版.鈐有"德幽", "順"印.Library's copy: 本館所藏第一冊為手抄補缺, 其餘內文間有手抄補缺.Xian zhuang, 5 han.Kuang 22.6 x 15.7 gong fen, 11 hang 21 zi. Shang xia hei kou, shuang hei yu wei, si zhou shuang bian. Ban xin zhong juan ji ci ji juan ci, xia juan ye ci.Ban shi ju qian ji di si juan shou ban ye.Chu shu nian ji chu shu di ju ba.You Li Yin ba."Huang chao ming chen yan xing lu. Bie ji" fen liang ji, mei ji shi san juan.Zhu Xi zuan ji ; Li Heng jiao zheng. Huang chao ming chen yan xing lu : xu ji ba juan, bie ji [er shi liu juan] / Li Youwu zuan ji. Huang chao dao xue ming chen yan xing wai lu : shi qi juan / Li Youwu zuan ji."Xianggang Zhong wen da xue tu shu guan Zhongguo gu ji ku" ti gong dian zi ban.Qian you "De you", "Shun" yin.Library's copy: ben guan suo zang di yi ce wei shou chao bu que, qi yu nei wen jian you shou chao bu que

    Jalan jalan-i hafu buleku-i šošohon gisun. [Li chao] jie lu [歷朝] 捷錄.

    No full text
    Jalan jalan-i hafu buleku-i šošohon gisunLi chao jie luLi chao jie lu zhen jieZhou Chang-nianJie luLi chao Jie luGu ChongNumérisation effectuée à partir d'un document de substitution.Introduction datée (f. 1 v°) de l'an jia-zi de Qian-long (1744) et simplement signée Wang (Wang ni araha). Le titre mandchou ci-dessus est donné en tête de chaque chapitre de l'ouvrage et le titre chinois abrégé jie lu est inscrit sur la pliure des f. Traduction mandchoue du Li chao jie lu 歷朝捷錄 de Zhou Chang-nian 周昌年 (juan shou 首) et Gu Chong 顧充 (juan 1-12). Le commentaire, Li chao jie lu zhen jie 歷朝捷錄眞解 de Xu Shi-jun 徐士俊, qui est imprimé dans la partie sup. des f. de l'édition chinoise, ne figure pas ici, le traducteur n'en ayant retenu que la liste des empereurs donnée pour chaque dynastie. De nombreuses citations du texte chinois ont été faites au cours de la traduction, avec, quelquefois, des variantes dans l'orthographe des caractères ; des notes en mandchou ont parfois été ajoutées au texte

    Zi jing zhai wen chao /

    No full text
    Yang wen za lu: ℓ.1-20 (3rd group)In case with the author's Zi jing zhai shi chao [n.p., 1887]Mode of access: Internet

    Qi lu shang gu chuan tong; Wei Jin Sui Tang Song Yuan juan

    No full text
    Ben shu jie shao le qi feng yu yun:wei jin nan bei chao shi qi de qi lu shang jia chuan tong;Sui tang wu dai shi qi qi lu shang jia chuan tong de ping huan fa zhan;Song yuan shi qi qi lu shang jia chuan tong de zhong xin zhen xing deng nei ron

    Zhao Yuanren fu fu fang wen lu yin

    No full text
    Live recording."再錄於清華"--Index."清大校史館敬贈"--Index.Electronic reproduction from Rulan Chao Pian Audio Cassette Collection.Recorded on 18th January 1981, re-recorded on 21st December 1989.Spoken in Chinese."Zai lu yu Qing hua"--Index."Qing da xiao shi guan jing zeng"--Index

    Ksavers Andermanis – LU Akadēmiskās nozīmītes meta autors

    No full text
    Raksts tapis kā turpinājums 2024. gada septembra mēneša priekšmetam par Latvijas Universitātes (LU) Akadēmisko nozīmīti, kur uzmanība pievērsta LU Akadēmiskās nozīmītes meta autoram, LU Arhitektūras fakultātes studentam un novadpētniekam, vācbaltietim Ksaveram Andermanim. K. Andermanis ne tikai ir sniedzis ieguldījumu Latvijas etnogrāfijas pētniecībā, bet arī LU simbolu izgatavošanā, kas mūsdienās saglabā savu unikalitāti un vērtību. Meta autora piederība pie LU saimes sakņojusies jau viņa ģimenē, jo viņa tēvs ir absolvējis Rīgas Politehnisko institūtu, LU priekšteci starpkaru periodā, un strādājis LU Saimniecības padomē par inspektoru.The article is a continuation of the September 2024 Museum Object on the Academic Badge of the University of Latvia (UL), which focuses on the author of the UL Academic Badge design, the student of the Faculty of Architecture and local historian, the Baltic German Ksavers Andermanis. K. Andermanis has not only contributed to the research of Latvian ethnography, but also to the production of symbols of the UL, which today retain their uniqueness and value. The author's belonging to the UL family is rooted in his family, as his father graduated from the Riga Polytechnic Institute, the predecessor of UL during the interwar period, and worked as an inspector at the UL Economical council
    corecore