1,721,000 research outputs found

    Crosslinguistic influence in L2 speakers: The effect of language experience on L1 and L2 VOT production and perception

    Full text link
    L’adquisició d’una segona llengua (L2) pot resultar en influència interlingüística, que pot ser tant progressiva – d’una llengua adquirida anteriorment a una altra adquirida posteriorment –, com regressiva – d’una llengua adquirida posteriorment a una altra adquirida anteriorment. Un dels factors que poden modular la influència interlingüística és l’experiència en L2, entesa en aquest estudi com el temps viscut en un context d’immersió lingüística. Concretament, l’experiència en L2 pot resultar en una percepció i producció més precises en L2, però menys natives en la primera llengua (L1). Aquest estudi investiga l’efecte de l’experiència en L2 tant en la percepció com en la producció de les oclusives en posició inicial i la relació entre ambdues modalitats. Sis grups de parlants d’espanyol L1 i anglès L2 i parlants d’anglès L1 i espanyol L2 amb diferents nivells d’experiència participaren en l’estudi. Els participants completaren un experiment de percepció i un altre de producció en cada llengua. Els parlants d’espanyol i els parlants d’anglès van obtenir diferents resultats en l’experiment de percepció. D’una banda, els parlants d’espanyol presentaren indicis d’interferència lingüística bidireccional, ja que l’experiència en L2 va resultar en una percepció més precisa en L2, però menys nativa en L1. A més, van categoritzar les oclusives de les dues llengües de manera similar. D’altra banda, no es van trobar indicis d’influència de l’experiència en L2 en els parlants d’anglès, ja que aquests van categoritzar tant les oclusives les dues llengües segons els valors de VOT de l’anglès. Pel que fa a la producció, els resultats indiquen que l’experiència en L2 va tenir un efecte positiu tant en les dues poblacions, atès que els grups amb experiència van produir valors de VOT més precisos que els grups sense experiència. No obstant això, l’efecte de l’experiència en les oclusives sonores és menys clara que en les oclusives sordes. Cap grup de parlants d’espanyol va presentar valors de VOT semblants als del grup de monolingües d’anglès i, en el cas dels parlants d’anglès, el grup amb una experiència moderada va obtenir valors de VOT més propers als dels espanyols monolingües que el grup amb més experiencia, possiblement arran de diferències relacionades amb l’aprenentatge formal de l’espanyol. No es van trobar evidències clares de l’efecte de l’experiència en L2 en la producció de L1. Al contrari que en percepció, els participants van produir les oclusives amb valors de VOT diferents en cada llengua – amb valors majors en anglès que en espanyol. No obstant, en el cas de la producció de /b/ per part dels grups espanyols, aquesta diferència només va arribar a ser significativa per als aprenents amb més experiència. Pel que fa a la relació entre percepció i producció, no es va poder establir una relació clara, ja que els participants que presentaven valors de VOT majors en percepció no sempre els presentaven també en producció. No obstant això, els resultats globals de tots dos experiments indiquen que els participants van obtenir valors de VOT més semblants als dels parlants nadius de L2 en producció que en percepció. Aquesta diferència pot ser degut a problemes relacionats amb el control de l’activació de la llengua que s’està analitzant. L’experiment de producció es presentava en un context monolingüe, mentre que, en el cas de percepció, els estímuls es van presentar en síl·labes aïllades. A més, aquestes síl·labes tenen més significat en anglès que en espanyol, de manera que l’anglès va poder haver-se activat tant en el test en anglès com en el test en espanyol.La adquisición de una segunda lengua (L2) puede resultar en influencia interlingüística, que puede ser tanto progresiva – de una lengua adquirida anteriormente a otra adquirida posteriormente –, como regresiva – de una lengua adquirida posteriormente a otra adquirida anteriormente. Uno de los factores que pueden modular la influencia interlingüística es la experiencia en L2, entendida en este estudio como el tiempo vivido en un contexto de inmersión lingüística. Concretamente, la experiencia en L2 puede resultar en una percepción y producción más precisas en L2, pero menos nativas en la primera lengua (L1). Este estudio investiga el efecto de la experiencia en L2 tanto en la percepción como en la producción de las oclusivas en posición inicial y la relación entre ambas modalidades. Seis grupos de hablantes de español L1 e inglés L2 y hablantes de inglés L1 y español L2 con diferentes niveles de experiencia participaron en el estudio. Los participantes completaron un experimento de percepción y otro de producción en cada lengua. Los hablantes de español y los hablantes de inglés obtuvieron diferentes resultados en el experimento de percepción. Por un lado, los hablantes de español presentaron indicios de interferencia lingüística bidireccional, ya que la experiencia en L2 resultó en una percepción más precisa en L2, pero menos nativa en L1. Además, categorizaron las oclusivas de ambas lenguas de manera similar. Por otro lado, no se encontraron indicios de influencia de la experiencia en L2 en los hablantes de inglés, puesto que estos categorizaron tanto las oclusivas ambas lenguas según los valores de VOT del inglés. En el caso de producción, los resultados indican que la experiencia en L2 tuvo un efecto positivo tanto en ambas poblaciones, dado que los grupos con experiencia produjeron valores de VOT más precisos que los grupos sin experiencia. Sin embargo, el efecto de la experiencia en las oclusivas sonoras es menos clara que en las oclusivas sordas. Ningún grupo de hablantes de español presentó valores de VOT semejantes a los del grupo de monolingües de inglés y, en el caso de los hablantes de inglés, el grupo con una experiencia moderada obtuvo valores de VOT más cercanos a los de los españoles monolingües que el grupo con más experiencia – posiblemente a raíz de diferencias relacionadas con el aprendizaje formal del español. No se encontraron evidencias claras del efecto de la experiencia en L2 en la producción de L1. Al contrario que en percepción, los participantes produjeron las oclusivas con valores de VOT diferentes en cada lengua – con valores mayores en inglés que en español. No obstante, en el caso de la producción de /b/ por parte de los grupos españoles, esta diferencia solo llegó a ser significativa para los aprendices con más experiencia. En cuanto a la relación entre percepción y producción, no se pudo establecer una relación clara, ya que los participantes que presentaban valores de VOT mayores en percepción no siempre los presentaban también en producción. Sin embargo, los resultados globales de ambos experimentos indican que los participantes obtuvieron valores de VOT más semejantes a los de los hablantes nativos de L2 en producción que en percepción. Esta diferencia puede deberse a problemas relacionados con el control de la activación de la lengua que se está analizando. El experimento de producción se presentaba en un contexto monolingüe, mientras que, en el caso de percepción, los estímulos se presentaron en sílabas aisladas. Además, dichas sílabas tienen más significado en inglés que en español, por lo que el inglés pudo haberse activado tanto en el test en inglés como en el test en español.The acquisition of a second language (L2) may bring about crosslinguistic influence (CLI), which can be either progressive – previously acquired languages influence later acquired ones – or regressive – later acquired languages influence previously acquired ones. One of the main factors that may modulate CLI is L2 experience – understood as the amount of time spent in an immersion setting, as it may result in a more target-like perception and production in the L2, as well as in a less native-like performance in the first language (L1) due to an influence of the L2 (e.g., Flege, 1987; Levy & Law, 2010). This study investigates the effect of L2 experience on the perception and production of L1 and L2 initial stops. Moreover, the relationship between perception and production is also investigated. Spanish learners of English and English learners of Spanish differing in amount of L2 experience and learning setting had to complete a perception experiment and a production experiment involving initial stops in each language. The perception tasks consisted of two forced-choice identification tests – one for bilabial stops and one for velar stops – which presented stimuli varying on a VOT continuum. The production experiment consisted of a carrier sentence reading task presenting stops in absolute initial position in each language. Regarding the perception experiment, different results were revealed for the Spanish learners of English and for the English learners of Spanish. A bidirectional effect of L2 experience was found on the Spanish groups, since L2 experience resulted in more target-like L2 category boundaries but also in less native-like L1 category boundaries. Spanish learners tended to categorize L1 and L2 stops similarly and only on one occasion were L1 and L2 category boundaries found to differ significantly. No effect of L2 experience was found on the English groups, who perceived both L1 and L2 stops with English-like VOT values. In the case of production, L2 experience had a positive effect on the L2 of both populations, as the experienced groups tended to produce more target-like values than the inexperienced groups. Still, L2 experience may have a less straightforward effect on voiced stops than on voiceless stops. None of the Spanish groups presented English-like values for voiced stops and the moderately experienced English participants outperformed the highly experienced participants – probably due to differences in amount of L2 instruction. No evidence of the effect of L2 experience on L1 production was found. Contrary to perception, L2 learners tended to produce Spanish and English stops differently – i.e., with greater VOT values in English than in Spanish –, although in the case of /b/, out of the Spanish groups, only the most experienced group made a significant difference. Finally, regarding the relationship between perception and production, no straightforward relationship was found, since participants who presented later category boundaries did not always use greater VOT values in production. On the other hand, the overall results of the two experiments suggest that the English learners were more successful at producing L2 stops accurately than at perceiving them. An overall more target-like L2 performance in production than in perception may stem from methodological issues related to language mode control. In sum, L2 experience was found to influence both the L2 and the L1, although a greater effect of the L1 on the L2 was revealed than the other way around. A greater amount of L2 experience might be needed to observe a clearer influence of the L2 on the L1, as the most experienced groups had lived in an immersion setting for a relatively short period of time – i.e., about 4 years.Universitat Autònoma de Barcelona. Programa de Doctorat en Filologia Angles

    The Interlanguage Phonology of Spanish-Catalan Learners ofEnglish : A Factorial Exploration of /e/ Prothesis in L2 English Initial OnsetsC Clusters

    Full text link
    Prothesis, as in pronouncing "Spain" as [es.pein], is characteristic of Spanish-Catalan learnersof English. Previous research has examined the reasons; however, most studies have looked atthe properties of the sC form only. This study also examines the role of task and precedingsound on the presence of prothesis. Eleven Spanish-Catalan English Studies undergraduatescompleted four elicitation tasks. Results show a low amount of prothesis (14%), high inter-speaker variability, and a tendency to add prothesis in non-reading tasks, in sentences, and inpostconsonantal contexts. Future studies could recruit non-English Studies participants andcarefully control for L2 experience.La pròtesi (pronunciar "Spain" com [es.pein]) és característica dels parlants de català/castellàque aprenen anglès. Estudis previs han examinat les raons; tanmateix, molts estudis noméshan considerat les propietats del grup consonàntic sC. Aquest estudi també analitza el paperde la tasca de producció i del so precedent. Onze estudiants d'Estudis Anglesos, parlant natiusde català/castellà, completaren quatre tasques en anglès. Els resultats mostren una baixaincidència de pròtesi (14%), una gran variabilitat entre parlants i una tendència a afegir pròtesien tasques no llegides, i en frases i contextos postconsonàntics. Estudis futurs podrienanalitzar parlants de nivells d'anglès diferents

    The Acquisition of English Consonant Clusters by Kurdish EFL Learners

    Full text link
    Generalment les descripcions dels grups de consonants del kurd del nord (NK), variant del kurd parlada a Iraq, contenen un màxim de dos consonants en les posicions de marge sil·làbic. Tanmateix, la literatura existent sobre NK presenta descripcions discrepants sobre si els grups consonàntics en posició sil·làbica d' atac i coda es produeixen amb una vocal epentètica. L'organització dels elements consonàntics en un grup sol estar regida pel Principi de Seqüenciació de Sonoritat (SSP, Clements, 1990; Selkirk, 1984). Segons l’SSP, la sonoritat de les consonants disminueix com més s'allunyen del nucli vocàlic o sil·làbic. No obstant això, hi ha casos de seqüències consonàntiques que violen l’SSP, malgrat el seu caràcter universal (Carlise, 2001). Molts d'aquests exemples apareixen en les descripcions de Kahn (1976) i Hasan (2009). D'altra banda, l'extens anàlisi de Shokri (2002) inclou només una combinació que no s'adhereix a l’SSP. Aquesta discrepància en la literatura es deu en part a diferències en les anàlisis teòriques, impressionistes (auditives) i ortogràfiques dels grups NK que es donen en aquests treballs. Fins ara, no s' ha realitzat cap investigació experimental al respecte. El primer objectiu d' aquesta tesi és proporcionar la primera anàlisi acústica i impressionista d' aquestes seqüències, a més d'examinar com les perceben els parlants nadius de NK, utilitzant un experiment de percepció amb parlants de NK que van completar una tasca de valoració perceptiva, complementada amb dues tasques de producció. Els resultats de les tasques de percepció i producció van estar estretament alineats. Només tres seqüències (específicament, fricativa + oclusiva en les posicions d'atac i coda, i nasal + oclusiva en la posició de coda) van funcionar consistentment com a veritables seqüències. Els resultats respecte a les seqüències restants van indicar que no són grups consonàntics reals en NK, la qual cosa suggereix la necessitat de revisar les descripcions anteriors de NK. A més, els resultats no indiquen un paper rellevant de l’SSP o de la naturalesa de la combinació de seqüències en la percepció i producció de les seqüències d' atac. Tanmateix s' observa una influència de l’SSP i de les combinacions de seqüències en el cas de les combinacions de coda. L' anàlisi acústica de la vocal epentètica mostra que aquesta té unes característiques espectrals específiques. Els resultats de l'estudi kurd van establir les bases per investigar la influència de les combinacions de consonants NK com L1, juntament amb altres factors com el grau de marcatge basat en la sonoritat (Clements, 1990; Selkirk, 1984) i la longitud del marge de la síl·laba (Eckman, 1977, 1991), en l'adquisició de grups consonàntics estrangers, particularment en anglès, que va constituir el segon objectiu principal d'aquesta tesi. Amb aquesta finalitat, l'estudi va investigar la producció de grups d' atac de l' anglès de 2 i 3 consonants per estudiants kurds d' anglès com a llengua estrangera a través de dues tasques de producció. L'estudi de L2 també va avaluar l'efecte del nivell de llengua estrangera en l'adquisició de grups d'anglès per part dels estudiants kurds. Els aprenents d'anglès van completar una tasca d'imitació (Wu et al., 2022) i un test d'amplitud de vocabulari (Meara & Miralpeix, 2016). Els resultats dels experiments van mostrar que els grups consonàntics de l'anglès no suposen una dificultat pels aprenents, independentment del grau de marcatge, si bé aquest factor explica la millor producció de grups de dos consonants en comparació amb els grups de tres consonants. Globalment, la tesi presenta una anàlisi més fiable de la fonologia del kurd i descriu possibles dificultats en l' adquisició de l' anglès per part d' aprenents kurds.Generalmente se describe que los grupos de consonantes en kurdo del norte (NK), variante del kurdo hablada en Irak, contienen un máximo de dos consonantes en las posiciones de margen silábico. Sin embargo, la literatura existente sobre NK presenta descripciones discrepantes sobre si los grupos consonánticos en posición silábica de ataque y coda se producen con una vocal epentética. La organización de los elementos consonánticos en un grupo suele estar regida por el Principio de Secuenciación de Sonoridad (SSP, Clements, 1990; Selkirk, 1984). Según el SSP, la sonoridad de las consonantes disminuye cuanto más se alejan del núcleo vocálico o silábico. Sin embargo, hay casos de secuencias consonánticas que violan el SSP, a pesar de su carácter universal (Carlise, 2001). Muchos de estos ejemplos aparecen en las descripciones de Kahn (1976) y Hasan (2009). Por otro lado, el extenso análisis de Shokri (2002) incluye sólo una combinación que no se adhiere al SSP. Esta discrepancia en la literatura se debe en parte a diferencias en los análisis teóricos, impresionistas (auditivos) y ortográficos de los grupos NK que se dan en estos trabajos. Hasta la fecha, no se ha realizado ninguna investigación experimental al respecto. El primer objetivo de esta tesis es proporcionar el primer análisis acústico e impresionista de estas secuencias, además de examinar cómo las perciben los hablantes nativos de NK, utilizando un experimento de percepción con hablantes de NK que completaron una tarea de valoración perceptiva, complementada con dos tareas de producción. Los resultados de las tareas de percepción y producción estuvieron estrechamente alineados. Sólo tres secuencias (específicamente, fricativa + oclusiva en las posiciones de ataque y coda, y nasal + oclusiva en la posición de coda) funcionaron consistentemente como verdaderas secuencias. Los resultados con respecto a las secuencias restantes indicaron que no son grupos consonánticos reales en NK, lo que sugiere la necesidad de revisar las descripciones anteriores de NK. Además, los resultados no indican un papel relevante del SSP o de la naturaleza de la combinación de secuencias en la percepción y producción de las secuencias de ataque. Sin embargo se observa una influencia del SSP y de las combinaciones de secuencias en el caso de las combinaciones de coda. El análisis acústico de la vocal epentética muestra que ésta tiene unas características espectrales específicas. Los hallazgos del estudio kurdo sentaron las bases para investigar la influencia de las combinaciones de consonantes NK como L1, junto con otros factores como la marcación basada en la sonoridad (Clements, 1990; Selkirk, 1984) y la longitud del margen de la sílaba (Eckman, 1977, 1991), en la adquisición de grupos consonánticos extranjeros, particularmente en inglés, que constituyó el segundo objetivo principal de esta tesis. Con este fin, el estudio investigó la producción de grupos de ataque del inglés de 2 y 3 consonantes por estudiantes kurdos de inglés como lengua extranjera a través de dos tareas de producción. El estudio de L2 también evaluó el efecto del nivel de lengua extranjera en la adquisición de grupos de inglés por parte de los estudiantes kurdos. Los aprendices de inglés completaron una tarea de imitación (Wu et al., 2022) y un test de amplitud de vocabulario (Meara & Miralpeix, 2016). Los resultados de los experimentos mostraron que los grupos consonánticos del inglés no suponen una dificultad para los aprendices, independientemente del grado de marcación, si bien la marcación explica la mejor producción de grupos de dos consonantes en comparación con los grupos de tres consonantes. Globalmente, la tesis presenta un análisis más fiable de la fonología del kurdo y describe posibles dificultades en la adquisición del inglés por parte de aprendices kurdos.Consonant clusters in Northern Kurdish (NK), a variety spoken in Iraq, are generally described to contain maximally two consonants in syllable margins. However, most of the literature on this Kurdish dialect phonology provides discrepant descriptions regarding whether such sequences constitute actual clusters or if they are produced with an epenthetic vowel. The organisation of consonant elements in a cluster tends to be governed by the Sonority Sequencing Principle (SSP, Clements, 1990; Selkirk, 1984). According to the SSP, the sonority of consonants decreases the farther they are from the vowel or syllable nucleus. There are, however, cases of consonant sequences that violate the SSP, despite their universal markedness (Carlise, 2001). Many examples that violate the SSP are reported for by Kahn (1976) and Hasan (2009). In contrast, Shokri’s (2002) extensive analysis involves only one combination that does not adhere to the SSP. This discrepancy in the literature is partly due to differences in the theoretical, impressionistic, and orthography-based analyses of NK clusters given in these works. To date, no experimental research has been conducted to assess the actual status of onset and coda combinations in NK. The first goal of this thesis is to settle the cluster status of such sequences by providing the first acoustic and impressionistic analysis of these sequences, along with examining how they are perceived by native NK speakers. A perception experiment was conducted with NK speakers using a forced-choice goodness task, complemented by two production tasks. The perception and production task results were closely aligned, demonstrating that only three sequences – specifically, fricative + stop in both onset and coda positions, and nasal + stop in the coda position – consistently functioned as true clusters. The results regarding the remaining sequences tested did not confirm whether these combinations can be actual clusters in NK, suggesting that previous descriptions of NK consonant clusters may need to be revisited. Furthermore, the study found no important role of the SSP or the nature of sequence combination – whether in terms of the frequency of combination use or the homogeneity of the place of articulation among its constituents – in the perception and production of onset sequences. However, the influence of the SSP and sequence combinations was more obvious with coda combinations. The acoustic analysis of the epenthetic vowel shows that it has specific spectral characteristics. The findings from the Kurdish study were influential in elucidating the phonological structure of NK consonant sequences. These insights also laid the groundwork for investigating the influence of NK consonant combinations as an L1, along with other factors such as markedness based on sonority (Clements, 1990; Selkirk, 1984) and syllable margin length (Eckman, 1977, 1991), on the acquisition of foreign clusters, particularly in English, which constituted the second main objective of this thesis. To this end, the study investigated the production of 2-member and 3-member English onset clusters in Kurdish learners of English through two production tasks. The L2 study also assessed the effect of L2 proficiency on Kurdish learners’ acquisition of English clusters using an Elicited Imitation task (Wu et al., 2022) and a vocabulary size test (Meara & Miralpeix, 2016). The results revealed that Kurdish EFL learners did not generally struggle with producing 2-member English consonant clusters, indicating minimal native language interference. However, markedness based on sonority influenced production. Notably, the SSP was ineffective, possibly due to positive transfer from their native language. Markedness effects related to syllable margin length were more impactful, with 3-member clusters proving more challenging than 2-member clusters. Globally, the thesis presents the most empirically based analysis of Kurdish consonant clusters to date and describes pronunciation difficulties for Kurdish-speaking learners.Universitat Autònoma de Barcelona. Programa de Doctorat en Filologia Angles

    Age and Cross-linguistic Influences on the Acquisition of L2 English Stress

    Full text link
    This paper is concerned with to what extent foreign language learners' age and the L1 have a bearing on the perception and production of one of the most fundamental suprasegmental features in English - stress. First, a general overview is given of pronunciation teaching approaches and the role of prosodic features, especially stress, within them throughout history. The following section is a description of stress, its correlates, placement, and function in English. Finally, the paper focuses on relevant theories and empirical studies that provide ground truth for the influence of age and L1 on the acquisition of L2 English stress.Aquest article tracta de veure fins a quin punt l'edat i la llengua materna dels estudiants de llengües estrangeres influeixen en la percepció i producció d'un dels elements suprasegmentals més importants de l'anglès - l'accent prosòdic. Primer, s'ofereix una descripció general dels enfocaments en l'ensenyament de la pronunciació, així com de la funció dels elements prosòdics, especialment de l'accent, al llarg de la història. La següent secció és una descripció de l'accent, els seus correlats fonètics, i la seva posició i funció en anglès. Finalment, l'article es centra en les teories i estudis empírics rellevants que proporcionen una veritat fonamental sobre la influència de l'edat i la llengua materna en l'adquisició de l'accent en l'anglès com a L2.Este artículo trata de demostrar hasta qué punto la edad y la lengua materna de los estudiantes de lenguas extranjeras pueden influir en la percepción y producción de uno de los elementos suprasegmentales más importantes del inglés - el acento prosódico. Primero, se ofrece una visión general de los distintos enfoques que adopta la enseñanza de la pronunciación, así como cuál es la función de los elementos prosódicos, especialmente el acento, a lo largo de la historia. La siguiente sección es una descripción del acento, sus correlatos fonéticos, distribución y función en inglés. Finalmente, el artículo se centra en las teorías y estudios empíricos relevantes que proporcionen una verdad fundamental sobre la influencia de la edad y la lengua materna en la adquisición del acento prosódico en el inglés como L2

    Catalan speakers' perceptual assimilation of English vowels : effects of L2 experience and phonetic context

    Full text link
    This research project investigated the role of L2 experience and phonetic context in Catalan speakers' perceptual assimilation of English vowels. A Perceptual Assimilation Task was performed by L2 learners and non-learners in which they had to assimilate the English vowels /i:, ɪ, ɛ, æ, ʊ, u:/ to a Catalan vowel category and provide goodness-of-fit ratings. Results for English /i/, /æ/, /u/ showed that highly assimilated vowels are not affected by context or L2 experience. English vowels /ʊ/, /ɪ/ and /ɛ/, which had no clear mapping to any Catalan categories, showed some consonantal and experience effects, especially for inexperienced learners. However, the little difference in the results between the proficiency levels and the contexts is a possible indicator that these two factors do not influence cross-linguistic perceptual assimilation.En aquest projecte es van investigar els efectes de l'experiència en una segona llengua i del context fonètic en l'assimilació perceptiva de vocals angleses per catalans natius. Es va dur a terme una Tasca d'Assimilació Perceptiva en la qual participants amb i sense experiència en l'anglès havien d'assimilar les sis vocals angleses/i:, ɪ, ɛ, æ, ʊ, u:/ a una vocal catalana i puntuar el grau de similitud entre totes dues. Els resultats de les vocals angleses/i/, /æ/, /u/mostren que a les vocals amb un alt grau d'assimilació no els afecta el context o l'experiència. Les vocals angleses /ʊ/, /ɪ/ i /ɛ/, que no mostraven una assimilació clara a cap vocal catalana, van mostrar efectes per context, especialment amb el grup sense experiència. Tot i així, la poca diferència entre els resultats dels dos grups d'experiència i els contexts són un possible indicador que aquests dos factors no afecten l'assimilació perceptiva entre les dues llengue

    Post-aspiration in Andalusian Spanish and its effects on voiceless stop production in L2 English

    Full text link
    The present study aims examines post-aspiration in Andalusian Spanish (AS) and compares it with the production of voiceless stops in English as an L2. AS and Castilian Spanish (CS) speakers completed a word insertion task and an interview in Spanish and English. Results showed that both groups produced longer VOT (aspiration) in English than in Spanish, and AS speakers showed significantly longer aspiration than CS speakers. Regarding the contexts, both groups produced voiceless stops with longer VOT values after /s/ in Spanish, but after vowels in English. The study highlights the importance of examining L1 dialectal traits in L2 speech learning.Este trabajo examina la post-aspiración del andaluz y la compara con la producción de oclusivas sordas en inglés como L2. Hablantes de andaluz (A) y de castellano estándar (CE) completaron un experimento de producción y una entrevista en español y en inglés. Los resultados mostraron que ambos grupos produjeron mayor VOT (aspiración) en inglés que en español, y que A produjo más aspiración que CE. En cuanto al contexto, ambos grupos aspiraron más después de /s/ en español, pero después de vocal en inglés. El estudio subraya la importancia de analizar características dialectales de la L1 en la adquisición de una L2.Aquest treball examina la post-aspiració en andalús i la compara amb la producció d'oclusives sordes en anglès com a L2. Parlants d'andalús (A) i de castellà estàndard (CE) van completar una tasca de producció i una entrevista en espanyol i en anglès. Els resultats mostren que ambdós grups produeixen més VOT (aspiració) en anglès que en espanyol, i que A produeix més aspiració que CE. Quant al context, ambdós grups mostren més aspiració després de /s/ en espanyol però després de vocal en anglès. L'estudi subratlla la importància d'analitzar trets dialectals de la L1 en l'estudi de l'adquisició d'una L2

    L2 perception and production of English consonants and vowels by Catalan speakers : the effects of attention and training task in a cross-training study

    Full text link
    Departament responsable de la tesi: Departament de Filologia Anglesa i de GermanísticaEste estudio compara el efecto de dos métodos de entrenamiento de alta variabilidad fonética o 'high variability phonetic training' (HVPT) sobre sonidos específicamente entrenados y sobre sonidos no entrenados pero implícitamente presentados. Con este fin, se implementan diversos regímenes de entrenamiento fonético cuyo objetivo es mejorar la percepción y la producción de 5 vocales del inglés británico (/i ɪ æ ʌ ɜː/) y de las consonantes oclusivas en posición inicial y final de palabra por hablantes bilingües de catalán y castellano. Así, este estudio investiga: (a) si el entrenamiento fonético recibido puede mejorar la percepción y la producción de segmentos entrenados y no entrenados, (b) si la mejora se generaliza a nuevos estímulos y hablantes, (c) si la mejora se mantiene un tiempo después, (d) qué método de entrenamiento, identificación (ID) o discriminación categórica (DIS) es más eficaz, y (e) cuáles son las impresiones de los participantes sobre el entrenamiento fonético como una herramienta de instrucción fonética. Cien estudiantes de inglés como lengua extranjera fueron divididos en cuatro grupos experimentales y un grupo de control. Los grupos entrenados diferían tanto en método de entrenamiento (ID, DIS) como en el enfoque del entrenamiento (consonantes, vocales) dando lugar a cuatro grupos diferentes. Crucialmente, los cuatro grupos fueron entrenados con los mismos estímulos CVC (por ejemplo, zat, zut, zad, zud), exponiendo a los participantes a los contrastes fonéticos entrenados y a los contrastes fonéticos no entrenados. Los resultados revelan que todos los grupos experimentales superaron significativamente al grupo de control en su identificación de sonidos entrenados (vocales y consonantes oclusivas en posición inicial), mostrando la eficacia de ambas metodologías de entrenamiento fonético (ID y AX DIS). Sin embargo, mientras que ambos grupos experimentales mejoran su percepción de las oclusivas iniciales de manera similar, los aprendices de ID superan a los aprendices de DIS en la percepción de vocales específicamente entrenadas después del entrenamiento fonético. Estos resultados sugieren que la modificación de la percepción de los diferentes tipos de segmentos (vocales, consonantes) puede requerir diferentes procedimientos y duraciones de entrenamiento distintas. Curiosamente, sólo los aprendices de DIS mostraron una mejora significativa en la percepción de los sonidos no específicamente entrenados, lo que indica que este método de entrenamiento puede proporcionar mejoras en la percepción de sonidos entrenados y sonidos no entrenados pero implícitamente presentados. En cuanto a la generalización y a la retención de los efectos del entrenamiento, los resultados con sonidos vocálicos apuntan a la superioridad de la tarea de ID sobre la tarea categórica de DIS. Además, ambos métodos son adecuados para entrenar consonantes iniciales de manera similar. Con respecto a la producción, sólo los aprendices de ID entrenados en vocales fueron capaces de mejorar significativamente su producción de los sonidos vocálicos. Por último, las opiniones de los estudiantes acerca del entrenamiento fonético como una herramienta de enseñanza de L2 fueron en general positivas, e ID fue más valorado que DIS como un método de formación. Globalmente, estos resultados sugieren que ambos métodos son efectivos para entrenar la percepción de una L2. Sin embargo, los métodos pueden promover mejoras, generalización y retención de los distintos segmentos en diferentes grados. Los mejores resultados obtenidos con el método ID, en particular con las vocales, y el hecho de que sólo el método DIS proporcione la mejora de sonidos no entrenados pueden estar relacionados con la naturaleza y el fin de cada metodología y/o con las propiedades acústicas de cada segmento. Las consecuencias teóricas y prácticas de estos resultados pueden ser de utilidad para futuros trabajos de investigación y aplicaciones prácticas de aprendizaje de la pronunciación.This study compares the effect of two high variability phonetic training (HVPT) methods on specifically attended sounds and on implicitly exposed but unattended sounds. Several training regimes are implemented aimed at improving the perception and production of a subset of English vowels (/i ɪ æ ʌ ɜː/) and initial and final stops by Spanish/Catalan bilingual learners of English. Thus this study addresses the following questions: (a) whether training can improve the perception and production of trained as well as untrained segments, (b) whether improvement generalizes to novel stimuli and talkers, (c) if improvement is retained over time, (d) which training method (Identification (ID) or categorical Discrimination (DIS)) is more effective, and (e) what are the participants' impressions of phonetic training as a L2 training tool. A total of 100 bilingual Catalan/Spanish learners of English were divided into four experimental groups and a control group and were tested on their identification of English sounds presented in CVC non-words before and after a five-week training period, and two months later. L2 production was assessed before and immediately after training through a picture naming task and analysed by means of native speaker judgments. The trained groups differed either in terms of training method (ID, DIS) or focus of training (consonants, vowels), resulting in four different groups. Crucially, all four groups were trained with the same sets of CVC non-words (e.g. zat, zut, zad, zud), exposing learners to attended contrasts within trials and to unattended contrasts across trials. The results reveal that all experimental groups significantly outperform the controls in their identification of trained sounds (vowels and initial stops), showing the efficacy of both phonetic training methodologies (ID and categorical AX DIS). However, while both experimental groups perform similarly when modifying initial stop perception, the ID trainees outperform the DIS trainees on trained vowel perception. These results suggest that modifying the perception of different types of segments might require different training procedures and amounts of training time. Interestingly, only the DIS trainees show a significant improvement in the perception of untrained/unattended L2 sounds, indicating that this training method may be more suited to enhance learners' perception of attended as well as unattended target sounds. Regarding generalization and retention, the results point to the superiority of the ID task over a categorical DIS task when training vowel sounds. Moreover, the results indicate that both methods are well suited for training initial consonants to the same extent. With respect to production, only the vowel ID trainees are able to significantly improve their production of trained sounds, which shows that pronunciation improvement might take place as a result of an identification perceptual training regime, even in the absence of production training. Finally, students' opinions of phonetic training as an EFL tool are overall positive and ID is favoured over DIS as a training method. Globally, these findings suggest that while both methods are effective for training L2 perception, ID and DIS methods may promote improvement, generalization and retention for vowels and for consonants to different degrees. The better results obtained with ID training, particularly for vowels, and the fact that only DIS promoted improvement with untrained sounds (cross-training effects) may be related to the nature and focus of the tasks and/or to the acoustic characteristics of the target sounds. These results may have implications for future research on phonetic training and practical applications in the teaching of L2 pronunciation

    Non-native perception of English tonicity : an experimental study involving Catalan learners of English

    Full text link
    This paper consists of an experimental study that examined the non-native perception and interpretation of English tonicity, and the potential influence of the first language in terms of prosodic transfer. In order to elicit data, three experimental tests were designed and auditory stimuli were created. The tests were administered to forty-one Catalan learners of English. Twenty learners met the requirements for the study. The results revealed that the subjects found more difficulties in interpreting different tonicity patterns and less in perceiving and identifying the patterns. Also, the results suggestthat phonetic focus is used to a significant degree in Catalan.Aquest treball consisteix en un estudi experimental que es va dur a terme per tal d'examinar la percepció no-nativa de la tonicitat anglesa i la influència potencial de la llengua materna en termes de transferència prosòdica. Per tal d'obtenir dades, es van dissenyar tres tests experimentals i es van crear estímuls auditius. Els tests es van administrar a quaranta-un aprenents d'anglès catalans, vint dels quals complien els requisits establerts per l'estudi. Els resultats van revelar que els participants trobaven més dificultats en interpretar diferents patrons de tonicitat i menys en percebre'ls o identificar-los

    The effect of foreign language experience on the categorization and production of native and non-native stops by Spanish learners of English

    Full text link
    Previous research has assessed the effect of L1 experience on the categorization and production of L2 stops. However, the effect of L2 experience on the L1 has received much less attention. In addition, no previous studies have tested the same population on both perception and production and using modified natural stimuli. The present paper attempts to determine the effect of L2 experience on the perception and production of L1 Spanish and L2 English bilabial stops. A categorization task as well as a production task in each language was completed by experienced and inexperienced Spanish learners of English. Experienced learners were found to perceive and produce L2 bilabial stops more accurately than inexperienced learners, although such difference reached significance only in perception. As for L2 influence on the L1, experienced learners differed from inexperienced learners in the Spanish identification task. Nevertheless, no significant effect of experience was found in production. Moreover, experienced learners were found to categorize bilabials differently in each language, whereas inexperienced learners were not. Further, both groups seemed to produce L1 and L2 /p/ differently yet English and Spanish /b/ were produced with Spanish-like values. Finally, no relation between individual perception and production was observed

    The Acquisition of English Consonant Clusters by Kurdish EFL Learners

    Full text link
    Generalment les descripcions dels grups de consonants del kurd del nord (NK), variant del kurd parlada a Iraq, contenen un màxim de dos consonants en les posicions de marge sil·làbic. Tanmateix, la literatura existent sobre NK presenta descripcions discrepants sobre si els grups consonàntics en posició sil·làbica d' atac i coda es produeixen amb una vocal epentètica. L'organització dels elements consonàntics en un grup sol estar regida pel Principi de Seqüenciació de Sonoritat (SSP, Clements, 1990; Selkirk, 1984). Segons l'SSP, la sonoritat de les consonants disminueix com més s'allunyen del nucli vocàlic o sil·làbic. No obstant això, hi ha casos de seqüències consonàntiques que violen l'SSP, malgrat el seu caràcter universal (Carlise, 2001). Molts d'aquests exemples apareixen en les descripcions de Kahn (1976) i Hasan (2009). D'altra banda, l'extens anàlisi de Shokri (2002) inclou només una combinació que no s'adhereix a l'SSP. Aquesta discrepància en la literatura es deu en part a diferències en les anàlisis teòriques, impressionistes (auditives) i ortogràfiques dels grups NK que es donen en aquests treballs. Fins ara, no s' ha realitzat cap investigació experimental al respecte. El primer objectiu d' aquesta tesi és proporcionar la primera anàlisi acústica i impressionista d' aquestes seqüències, a més d'examinar com les perceben els parlants nadius de NK, utilitzant un experiment de percepció amb parlants de NK que van completar una tasca de valoració perceptiva, complementada amb dues tasques de producció. Els resultats de les tasques de percepció i producció van estar estretament alineats. Només tres seqüències (específicament, fricativa + oclusiva en les posicions d'atac i coda, i nasal + oclusiva en la posició de coda) van funcionar consistentment com a veritables seqüències. Els resultats respecte a les seqüències restants van indicar que no són grups consonàntics reals en NK, la qual cosa suggereix la necessitat de revisar les descripcions anteriors de NK. A més, els resultats no indiquen un paper rellevant de l'SSP o de la naturalesa de la combinació de seqüències en la percepció i producció de les seqüències d' atac. Tanmateix s' observa una influència de l'SSP i de les combinacions de seqüències en el cas de les combinacions de coda. L' anàlisi acústica de la vocal epentètica mostra que aquesta té unes característiques espectrals específiques. Els resultats de l'estudi kurd van establir les bases per investigar la influència de les combinacions de consonants NK com L1, juntament amb altres factors com el grau de marcatge basat en la sonoritat (Clements, 1990; Selkirk, 1984) i la longitud del marge de la síl·laba (Eckman, 1977, 1991), en l'adquisició de grups consonàntics estrangers, particularment en anglès, que va constituir el segon objectiu principal d'aquesta tesi. Amb aquesta finalitat, l'estudi va investigar la producció de grups d' atac de l' anglès de 2 i 3 consonants per estudiants kurds d' anglès com a llengua estrangera a través de dues tasques de producció. L'estudi de L2 també va avaluar l'efecte del nivell de llengua estrangera en l'adquisició de grups d'anglès per part dels estudiants kurds. Els aprenents d'anglès van completar una tasca d'imitació (Wu et al., 2022) i un test d'amplitud de vocabulari (Meara & Miralpeix, 2016). Els resultats dels experiments van mostrar que els grups consonàntics de l'anglès no suposen una dificultat pels aprenents, independentment del grau de marcatge, si bé aquest factor explica la millor producció de grups de dos consonants en comparació amb els grups de tres consonants. Globalment, la tesi presenta una anàlisi més fiable de la fonologia del kurd i descriu possibles dificultats en l' adquisició de l' anglès per part d' aprenents kurds.Generalmente se describe que los grupos de consonantes en kurdo del norte (NK), variante del kurdo hablada en Irak, contienen un máximo de dos consonantes en las posiciones de margen silábico. Sin embargo, la literatura existente sobre NK presenta descripciones discrepantes sobre si los grupos consonánticos en posición silábica de ataque y coda se producen con una vocal epentética. La organización de los elementos consonánticos en un grupo suele estar regida por el Principio de Secuenciación de Sonoridad (SSP, Clements, 1990; Selkirk, 1984). Según el SSP, la sonoridad de las consonantes disminuye cuanto más se alejan del núcleo vocálico o silábico. Sin embargo, hay casos de secuencias consonánticas que violan el SSP, a pesar de su carácter universal (Carlise, 2001). Muchos de estos ejemplos aparecen en las descripciones de Kahn (1976) y Hasan (2009). Por otro lado, el extenso análisis de Shokri (2002) incluye sólo una combinación que no se adhiere al SSP. Esta discrepancia en la literatura se debe en parte a diferencias en los análisis teóricos, impresionistas (auditivos) y ortográficos de los grupos NK que se dan en estos trabajos. Hasta la fecha, no se ha realizado ninguna investigación experimental al respecto. El primer objetivo de esta tesis es proporcionar el primer análisis acústico e impresionista de estas secuencias, además de examinar cómo las perciben los hablantes nativos de NK, utilizando un experimento de percepción con hablantes de NK que completaron una tarea de valoración perceptiva, complementada con dos tareas de producción. Los resultados de las tareas de percepción y producción estuvieron estrechamente alineados. Sólo tres secuencias (específicamente, fricativa + oclusiva en las posiciones de ataque y coda, y nasal + oclusiva en la posición de coda) funcionaron consistentemente como verdaderas secuencias. Los resultados con respecto a las secuencias restantes indicaron que no son grupos consonánticos reales en NK, lo que sugiere la necesidad de revisar las descripciones anteriores de NK. Además, los resultados no indican un papel relevante del SSP o de la naturaleza de la combinación de secuencias en la percepción y producción de las secuencias de ataque. Sin embargo se observa una influencia del SSP y de las combinaciones de secuencias en el caso de las combinaciones de coda. El análisis acústico de la vocal epentética muestra que ésta tiene unas características espectrales específicas. Los hallazgos del estudio kurdo sentaron las bases para investigar la influencia de las combinaciones de consonantes NK como L1, junto con otros factores como la marcación basada en la sonoridad (Clements, 1990; Selkirk, 1984) y la longitud del margen de la sílaba (Eckman, 1977, 1991), en la adquisición de grupos consonánticos extranjeros, particularmente en inglés, que constituyó el segundo objetivo principal de esta tesis. Con este fin, el estudio investigó la producción de grupos de ataque del inglés de 2 y 3 consonantes por estudiantes kurdos de inglés como lengua extranjera a través de dos tareas de producción. El estudio de L2 también evaluó el efecto del nivel de lengua extranjera en la adquisición de grupos de inglés por parte de los estudiantes kurdos. Los aprendices de inglés completaron una tarea de imitación (Wu et al., 2022) y un test de amplitud de vocabulario (Meara & Miralpeix, 2016). Los resultados de los experimentos mostraron que los grupos consonánticos del inglés no suponen una dificultad para los aprendices, independientemente del grado de marcación, si bien la marcación explica la mejor producción de grupos de dos consonantes en comparación con los grupos de tres consonantes. Globalmente, la tesis presenta un análisis más fiable de la fonología del kurdo y describe posibles dificultades en la adquisición del inglés por parte de aprendices kurdos.Consonant clusters in Northern Kurdish (NK), a variety spoken in Iraq, are generally described to contain maximally two consonants in syllable margins. However, most of the literature on this Kurdish dialect phonology provides discrepant descriptions regarding whether such sequences constitute actual clusters or if they are produced with an epenthetic vowel. The organisation of consonant elements in a cluster tends to be governed by the Sonority Sequencing Principle (SSP, Clements, 1990; Selkirk, 1984). According to the SSP, the sonority of consonants decreases the farther they are from the vowel or syllable nucleus. There are, however, cases of consonant sequences that violate the SSP, despite their universal markedness (Carlise, 2001). Many examples that violate the SSP are reported for by Kahn (1976) and Hasan (2009). In contrast, Shokri's (2002) extensive analysis involves only one combination that does not adhere to the SSP. This discrepancy in the literature is partly due to differences in the theoretical, impressionistic, and orthography-based analyses of NK clusters given in these works. To date, no experimental research has been conducted to assess the actual status of onset and coda combinations in NK. The first goal of this thesis is to settle the cluster status of such sequences by providing the first acoustic and impressionistic analysis of these sequences, along with examining how they are perceived by native NK speakers. A perception experiment was conducted with NK speakers using a forced-choice goodness task, complemented by two production tasks. The perception and production task results were closely aligned, demonstrating that only three sequences - specifically, fricative + stop in both onset and coda positions, and nasal + stop in the coda position - consistently functioned as true clusters. The results regarding the remaining sequences tested did not confirm whether these combinations can be actual clusters in NK, suggesting that previous descriptions of NK consonant clusters may need to be revisited. Furthermore, the study found no important role of the SSP or the nature of sequence combination - whether in terms of the frequency of combination use or the homogeneity of the place of articulation among its constituents - in the perception and production of onset sequences. However, the influence of the SSP and sequence combinations was more obvious with coda combinations. The acoustic analysis of the epenthetic vowel shows that it has specific spectral characteristics. The findings from the Kurdish study were influential in elucidating the phonological structure of NK consonant sequences. These insights also laid the groundwork for investigating the influence of NK consonant combinations as an L1, along with other factors such as markedness based on sonority (Clements, 1990; Selkirk, 1984) and syllable margin length (Eckman, 1977, 1991), on the acquisition of foreign clusters, particularly in English, which constituted the second main objective of this thesis. To this end, the study investigated the production of 2-member and 3-member English onset clusters in Kurdish learners of English through two production tasks. The L2 study also assessed the effect of L2 proficiency on Kurdish learners' acquisition of English clusters using an Elicited Imitation task (Wu et al., 2022) and a vocabulary size test (Meara & Miralpeix, 2016). The results revealed that Kurdish EFL learners did not generally struggle with producing 2-member English consonant clusters, indicating minimal native language interference. However, markedness based on sonority influenced production. Notably, the SSP was ineffective, possibly due to positive transfer from their native language. Markedness effects related to syllable margin length were more impactful, with 3-member clusters proving more challenging than 2-member clusters. Globally, the thesis presents the most empirically based analysis of Kurdish consonant clusters to date and describes pronunciation difficulties for Kurdish-speaking learners
    corecore