1,721,232 research outputs found

    Italian learners’ use of Chinese sentence‐final particles: marking interrogatives in a tandem-learning context

    No full text
    Due to their light-weight appearance and polysemy, the acquisition of Chinese sentence-final particles (SFPs) constitutes a criticality for learners of Chinese as a foreign language (CFL). However, the number of studies addressing SFP acquisition and teaching is still limited. This study investigates the use of SFPs in the interactions between 13 Italian CFL learners and 6 native speakers of Chinese participating in a face-to-face tandem-learning project over a three-month timespan. In particular, it focuses on learners’ production of SFPs marking questions (yes/no or truncated) and analyses the factors that foster or hinder SFP use. The qualitative and quantitative analysis of the transcribed conversations showed that (i) the most frequently produced SFP was ma 吗, whereas other interrogative SFPs were seldom or never used; (ii) the production of SFPs did not vary over time, instead it seemed to be tied to factors such as the presence of (semi-)fixed chunks or the type of task (focused or unfocused) in which the participants were engaged

    Didattica delle lingue a distanza durante l’emergenza Covid-19: il quadro generale

    Full text link
    In seguito allo spostamento delle attività didattiche online al fine di contenere la diffusione della malattia da nuovo Coronavirus, il Gruppo di Ricerca e azione sull’Apprendimento delle Lingue ha diffuso un questionario volto a valutare l’impatto della didattica a distanza sull’insegnamento delle lingue straniere durante. All’indagine hanno partecipato 136 docenti e 241 studenti, sia universitari che di scuola secondaria. Scopo del presente contributo è quello di descrivere la composizione del questionario e del campione dei rispondenti, e di riportare i principali risultati. In particolare, dall’indagine sono emersi: (i) una mancanza di chiare direttive da parte delle istituzioni scolastiche, sintomo del carattere emergenziale delle misure intraprese; (ii) una generale resistenza a sperimentare formati didattici inediti e più adeguati al mezzo digitale; (iii) il maggiore svantaggio nello sviluppo delle abilità interazionali e di produzione orale; (iv) un alto grado di criticità nel garantire l’affidabilità e l’integrità delle prove di valutazione.The shift to online teaching aimed at containing the spread of Coronavirus has led the group of Research and Action on Foreign Language Teaching to release a survey with the purpose of assessing the impact of remote instruction on foreign language teaching. 136 teachers and 241 students at both the university and secondary level have participated in this survey. The aim of this article is to describe the content of the survey and the make-up of the participants and to present the main findings. Of particular note from this survey is (i) the lack of clear directives from their educational institutions, which is a symptom of the immediate nature of the measures put into place; (ii) a generalized resistance to experiment with new pedagogical resources that are better suited for the digital format; (iii) the greatest challenge in developing the ability to interact and to communicate orally; (iv) a high level of difficulty in guaranteeing the trustworthiness and the integrity of the assessments.El cambio a la enseñanza en línea que se ha producido para contener la propagación del Coronavirus ha llevado al Grupo de Investigación y Acción sobre la Enseñanza de Lenguas Extranjeras a publicar una encuesta con el objetivo de evaluar el impacto de la instrucción a distancia en la enseñanza de lenguas extranjeras. En dicha encuesta participaron 136 profesores y 241 estudiantes de nivel universitario y secundario. El objetivo de este artículo es describir el contenido de la encuesta y la composición de la muestra, así como presentar los principales hallazgos. De esta encuesta cabe destacar (i) la falta de directrices claras por parte de las instituciones educativas, lo que es un síntoma del carácter contingente de las medidas implementadas; (ii) una resistencia generalizada a experimentar con nuevos recursos pedagógicos mejor adaptados al formato digital; (iii) una gran desventaja en el desarrollo de la capacidad de interacción y comunicación orales; (iv) un alto nivel de dificultad para garantizar la fiabilidad y la integridad de las evaluaciones

    Formulaicità e idiomaticità in cinese LS. L'insegnamento dei chengyu ad apprendenti italofoni

    Full text link
    Con la nascita della corpus linguistics, il concetto di formulaicità ha assunto un ruolo di primo piano in tutti i campi della linguistica, dalla linguistica cognitiva alla linguistica acquisizionale, includendo anche la ricerca sulla didattica delle lingue straniere. Anche le espressioni idiomatiche, unità plurilessicali il cui significato è diverso dalla somma del significato letterale dei singoli componenti, da mero fenomeno stilistico-retorico sono passate ad essere considerate un elemento costitutivo della lingua, necessarie affinché le produzioni degli apprendenti suonino autentiche o ‘nativelike’. I chéngyǔ 成语 sono espressioni idiomatiche cinesi di quattro caratteri con un'origine prevalentemente letteraria. Negli ultimi anni diversi numerosi hanno posto in evidenza l’estrema pervasività dei chengyu nel cinese moderno, sottolineandone quindi l'importanza nell'apprendimento del cinese lingua straniera. Il numero di ricerche sperimentali sull'istruzione esplicita dei chengyu è tuttavia molto ridotto: il presente studio vuole essere un tentativo per compensare questa carenza, integrando da un lato i suggerimenti degli studiosi cinesi sull’insegnamento dei chengyu, e dall’altro i più recenti risultati ottenuti dagli studiosi occidentali nell’apprendimento degli idioms. Lo studio, che ha visto la partecipazione di 267 apprendenti italofoni di cinese LS, testa l'efficacia della tecnica dell'etymological elaboration in relazione variabili quali il tipo di approccio didattico impiegato (deduttivo o induttivo), il livello di competenza dei partecipanti (A2 o B1) e il grado di trasparenza delle espressioni target. L'analisi statistica e qualitativa dei dati ha dimostrato un chiaro vantaggio dell'approccio induttivo, in particolare nella memorizzazione dei chengyu con un grado di opacità semantica più elevato, indipendentemente dal livello di competenza dei partecipanti. I risultati ottenuti sono stati interpretati facendo riferimento a teorie dell’apprendimento come la Dual coding theory e la Levels of processing theory, sulle quali è basata l’etymological elaboration

    Negotiation in Chinese as a foreign language: Italian learners’ signal strategies in a tandem-learning context

    Full text link
    Negotiation of meaning, the process through which the speakers go to clearly comprehend one another, is believed to facilitate acquisition as it provides learners with situated comprehensible input as well as opportunities to produce pushed output. Nevertheless, negotiation is still an under-researched area in Chinese as a second or foreign language. This study analysed the strategies used by learners to signal non-understanding and the linguistic resources they exploit to achieve this goal. The participants were 13 Italian learners who took part in a three-month face-to-face tandem language learning program with 6 native speakers of Chinese. The interactions were recorded and transcribed, and the produced signals were classified according to strategy, form, and language type. The sequential position of strategies in the negotiation routines was also annotated. Empirical evidence shows a strong preference for repetitions and a frequent code-switching to Italian. A clear preference in the sequential distribution of clarification requests and confirmation checks also emerged, the former being mainly used to initiate negotiations routines, and the latter mostly occurring in routine reiterations

    Fraseologia in cinese. Verso una classificazione prototipica degli shuyu

    Full text link
    Scopo di questo contributo è offrire una panoramica su un tema molto dibattuto nel campo della fraseologia del cinese, quello della classificazione delle diverse tipologie di forme idiomatiche (shúyŭ 熟语). Negli ultimi decenni, l’analisi sistematica degli shuyu ha portato alla definizione delle caratteristiche principali di questa classe lessicale e all’individuazione delle principali categorie che la compongono, vale a dire yànyŭ 谚语 “proverbi”, chéngyŭ 成语 “espressioni fatte”, guànyòngyŭ 惯用语 “espressioni abituali”, e xiēhòuyŭ 歇后语 “espressioni allegoriche con sottinteso”. La questione della classificazione degli shuyu, tuttavia, è ancora aperta: lo scopo di questo saggio è quindi di porre le basi teoriche per una possibile soluzione al problema. La riflessione prende spunto dalla definizione di “chengyu prototipico” (diănxíng chéngyŭ 典型成语) proposta da Hu Binbin nel suo studio del 2015 sulle proprietà dei chengyu predicativi: rifacendosi alla Teoria dei prototipi di Rosch e dei Modelli cognitivi idealizzati di Lakoff, Hu afferma la classe dei chengyu non ha confini ben definiti; al contrario, l’appartenenza di un’espressione idiomatica a tale gruppo è il risultato di un bilanciamento integrato delle sue caratteristiche. A partire da questa intuizione, il presente studio propone una sistematizzazione delle principali categorie di shuyu, con particolare enfasi sulla collocazione di categorie finora considerate marginali come súyŭ 俗语 “espressioni popolari” e géyán 格言 “motti”.The aim of this contribution is offering a general overview on a very debated issue in the field of Chinese phraseology, that of the classification of Chinese idioms (shúyŭ 熟语). In the last decades, the systematic analysis of shuyu led to the definition of the main characteristics of this particular class of the lexicon, as well as the identification of its main subgroups, namely yànyŭ 谚语 “proverbs”, chéngyŭ 成语 “made phrases”, guànyòngyŭ 惯用语 “habitual expressions”, and xiēhòuyŭ 歇后语 “allegoric expressions”. Nevertheless, that of the classification of shuyu is still an open issue. This paper is an attempt to provide the theoretical bases for a possible solution to the problem. The starting point of the reflection is the definition of “prototypical chengyu” (diănxíng chéngyŭ 典型成语), proposed by Hu Binbin in his 2015’s work on the properties of predicative chengyu. Based on the classification approach of Rosch’s Prototype Theory and Lakoff ’s Idealized Cognitive Models, Hu states that the class of chengyu does not have definite boundaries; rather, the membership of an idiomatic expression to this group is the result of an integrated balancing of its characteristics. Starting from this intuition, the present study proposes a systematization of the main shuyu types, with particular emphasis on the classification of súyŭ 俗语 “popular expressions” and géyán 格言 “mottoes”, two categories that do not enjoy a definite status in the existing literature

    Etymological elaboration in chéngyǔ 成语 teaching: the role of opacity, type of instruction, and competence level

    Full text link
    As a sub-type of Chinese idioms, chengyu 成语 play an important role in Chinese teaching. This study tested the effectiveness of etymological elaboration in relation to the type of instruction (direct or indirect), the degree of transparency of the chengyu, and the participants’ proficiency level. 48 post-elementary and 53 pre-intermediate learners were divided into three groups, one control and two experimental groups. The experimental groups attended to a 30-minute treatment, then a post-test was submitted to all the participants. Statistical and qualitative analysis revealed that indirect instruction was significantly more effective than direct instruction, independently from the participants’ competence level, and that opaque chengyu were more easily retained than transparent chengyu

    Chengyu. Caratteristiche e apprendimento delle espressioni idiomatiche cinesi

    No full text
    I chengyu sono brevi espressioni che condensano in quattro caratteri i temi, il lessico e lo stile di opere filosofiche, storiografiche, poetiche e narrative appartenenti alla lunga tradizione letteraria cinese. Considerato il loro prestigio e la loro frequenza d’uso, i chengyu ricoprono un ruolo tutt’altro che marginale per gli apprendenti: ciò nonostante, queste espressioni sono di rado inserite nei materiali didattici e il loro insegnamento è spesso trascurato. Il presente volume si pone un duplice obiettivo: da un lato, fare ordine tra la molteplicità dei contributi sulle espressioni idiomatiche cinesi, proponendo una revisione critica della letteratura esistente; dall’altro integrare quest’ultima all’interno del ricco filone di studi sulle sequenze formulaiche e idiomatiche, in modo da mettere in luce le specificità del cinese. Lo studio propone quindi una definizione della classe dei chengyu e ne descrive le principali caratteristiche, per poi analizzare le difficoltà riscontrate dagli apprendenti, offrendo infine alcuni spunti per facilitare la comprensione e la memorizzazione di questa categoria di espressioni e aumentare l’efficacia della didattica

    The role of register variation in Chinese idiom teaching: A preliminary survey study

    No full text
    Due to the ubiquity of idiomatic language, idiom learning plays a central role in foreign language learning. Chengyu, a major type of Chinese idiomatic expression, are extremely effective in communication, being highly vivid, concise, and loaded with affective and cultural information. This preliminary survey study is an attempt to address the relevant issue of the selection and teaching of chengyu in Chinese as a foreign language from the perspective of register variation. A questionnaire containing 100 chengyu, submitted to 17 native speakers of Chinese, revealed that the great majority of the chengyu in the sample were considered non-formal, and that register strongly correlated to the participants’ perception of frequency. On the basis of these results, the main implications for Chinese as a foreign language teaching are discussed

    Problematiche e approcci metodologici per l’identificazione di varietà essenzialmente derivate.

    No full text
    Essentially derived are those varieties (EDV) obtained from an initial protected one (IV) that, although distingui- shable from the IV, conform strictly to it in the expression of essential characteristics. Many breeding methods are available for the derivation process and particularly modern biotechnological approaches which allow a fast and accurate development of these genotypes. Such procedures impair the rights acquired by the breeder of the protected IV who, if demonstrates the genetic conformity between original and new variety, can claim the dependence of the latter. Therefore, a crucial requirement to solve disputes on illegal derivation is the definition of a genetic similarity threshold, between IV and the new variety, above which essential derivation is suspected. Molecular markers are ef- ficient tools for measuring genetic similarity and their adoption in disputes regarding the derivation process has been recommended. Similarity thresholds can be identified according to three approaches: “calibration principle”, “tail principle” and “pedigree principle”. The first one is based on previous knowledge of the similarity between unrelated and closely related (hence essentially derived) genotypes. The second, which does not require pedigree information, sets the threshold at a given percentile of the similarity distribution of a reference population of unrelated genotypes. The threshold limit defined by the third approach is founded on the a priori definition of breeding techniques that lead to essentially derived varieties. Critical aspects of the different procedures are discussed. A similarity exceeding the threshold value is not, however, a conclusive demonstration of the dependence from the IV. L

    Aspetti sementieri nella produzione di ibridi di frumento

    No full text
    Aspects of hybrid seed production in wheat Hybrid wheat breeding began during the sixties after the discovery of a male sterility system induced by nuclear substitution in alien cytoplasm. Triticum timopheevii was a promising cytoplasm source of male sterility due to its negligible negative effects on agronomic traits; nuclear genes for fertility restoration were found as well in this species, but the need of several of them to achieve a satisfactory fertility in a wide range of environments limited the practical utilisation of this source. Other donors of sterile cytoplasm or restorers have been investigated, although with little success so far. Alternative biotechnological approaches, implemented in other crops, were proposed in the last two decades also for wheat. Among them the “barnase–barstar” system, and more recently the “split gene”, a derivation of the previous one but easier to implement in the breeding work, and the “Seed Production Technology” system, particularly interesting because it produces non-transgenic hybrids. Since these tools are not yet available for wheat, current production of hybrid varieties is based on the use of chemical hybridizing agents whose efficiency has improved in recent years. Morphological traits favourable for cross pollination are also discussed
    corecore