599 research outputs found

    C. PROVANZA, P. EZKIAGA. Mahats-denboran.: Autoedizioa. Zarautz, 2004. 101 orrialde.

    No full text
    PELLO OTXOTEKO. C. PROVANZA, P. EZKIAGA.Mahats-denboran.Autoedizioa. Zarautz, 2004. 101 orrialde

    Portraits in the Mirror: Living Images in Nāṣir ʿAlī Sirhindī and Mīrzā ʿAbd al-Qādir Bīdil

    No full text
    This paper deals with two portrait stories narrated by two of the most important Persian-writing authors of 17th century Mughal India. Trough a deep reading of the two texts (a couplet poem and a prose work mixed with poetry), I show how the literary narratives on "living images" in early modern Indo-Persian literature interact with a whole set of conceptual protocols on the nature of vision, representation and the self, in a comparative perspective which extends to Renaissance and Baroque Europe

    The Other Side of the Coin: Shahid-i Balkhi's Dinar and the Recovery of Central Asian Manichaean Allusions in Early Persian Poetry

    No full text
    This paper discusses some possible, and hitherto unnoticed, Manichaean allusions found in a fragment by Shahid-i Balkhi, an early New Persian poet flourished during the Samanid period. Through a close rethorical and philological analysis of the image of the dinar (golden coin) in Shahid-i Balkhi’s fragment and the comparison with some contemporary lines of poetry and various other sources, we propose that the word di- nar is used by the author in an amphibological way to cleverly allude to the “prophet” or the “elect” (dinar < dinavar) in the Central Asian Manichaean context, here identified with Chin/China. In a wider perspective, while interpreting the poetic image as a sort of iconographic motif encoded in the text through rethorical devices of allusion, we point to the necessity of recovering – to reconstruct a tenable socio-textual perspec- tive – the processes of textual transmission and semiotic-cultural interrelations subja- cent to a broad set of rhetoricized early Persian tropes and metaphors

    A Persian Praise of Krishna: A Note on the Preface of Amānat Rāy’s Persian Bhāgavaṭa Purāṇa (1733)

    No full text
    This paper deals with the introductory section of a little-known 18th- century Persian versified translation of the tenth skandha of the Bhāgavaṭa Purāṇa, the Jilwa-yi ẕāt “The epiphany of the Essence”, completed in Delhi in 1733 by Amānat Rāy, a Vishnuite pupil of the influential poet-philosopher Mīrzā ‘Abd al-Qādir Bīdil (1644-1720). Notwithstanding its obvious relevance for the intellectual and religious history of late Mughal South Asia, especially as far as the use of Persian as prestigious literary-devotional medium among the communities of Hindu secretaries of North India is concerned, the text has never been the object of any study up until now. In these preliminary remarks, I focus not so much on the translation itself but on the relatively long preface embedded by Amānat in his work: here the author provides an articulate description of Krishna filtered through the Persian poetic canon and a series of conceptual keys for reading his work, showing the deep connections between the poetic lesson of his master Bīdil, the domi- nant Sufi-Vedantic views and the still little understood sphere of Krishnaite devotion in the Persianate environment of courtly Delhi in the 1700s

    A Persian Hymn to Varanasi: Preliminary Notes on the Poetics of "Idolatry" in Matan Lal Afarin's Kashi istut (1778-9)

    No full text
    This paper deals with a little-known late 18th-c. Persian mathnawi by a Hindu munshi from Allahabad, Matan Lal Afarin, whose historical figure remains completely obscure. The poem, entitled Kashi-stut "Hymn to Varanasi", is a lenghty description of Varanasi as a sacred place of pilgrimage: a sort of textual circumambulation of the city, filtered through the Persian literary conventions. Thus, the Hindu devotee becomes, in the conventional codified metaphorical space of the mathnawi, an "idolater" (butparast) bowing to the "idols" (but), at the same time embodying the specific "identity" of Indic religious traditions and the sufi approach to devotional reality, where "idolatry" becomes, in an antinomistic perspective, synonimous with true religion

    The Lord of Kabul: On Wandering Masters, Creative Language and Absent Truth in Mīrzā Bīdil’s Chahār ʿunṣur

    No full text
    The Chahār ʿunṣur “Four Elements”, completed in 1704, is the philosophical autobiography of the most important Indo-Persian poet and thinker of the Mughal times, Mīrzā ʿAbd al-Qādir Bīdil (ʿAẓīmābād 1644-Delhi 1720). More than the teleological narration of “a life”, the text is a, collection of memoirs and first-hand accounts organically interwoven with wide-ranging poetical and philosophical reflections, not following a strict chronological order and using an intensively metaphorical prosimetrum as a meaningful tool for expressing a complex and original vision of the world and the writing subject. Wandering masters and dervishes of various kinds play a fundamental role of modelization in the text. Engaging with both classical and recent views on Bīdil, in this paper I will show how, in the Chahār ʿunṣur, the author descriptions of his meetings with some wandering masters in Awrangzeb’s Hindustan are essential to make sense of the poet’s theory of language and imagination, which is methodically developed in the text. This articla is divided in two parts: a first, more descriptive, where a few significant encounters between Bīdil’s and his masters are presented and briefly discussed; and a second, more theoretical, where his theory of language (in the Chahār ʿunṣur is reviewed, and put in connection with the ascetic models

    Tra Gayā e Karbalā: le identità dei poeti hindu di Lucknow nella tazkira persiana di Bhagwān Dās ‘Hindī’

    No full text
    Tema centrale dell'articolo è la stratificata relazione tra identità religiose (intese come appartenenza a un gruppo sociale che condivide luoghi e rituali di devozione) e identità linguistico-letterarie (intese come condivisione di un canone espressivo ed estetico) all'interno di alcuni circoli letterari persografi della capitale dell'Awadh sciita, Lucknow, nel tardo Settecento. L'indagine è svolta a partire da un repertorio biografico di poeti con antologia (tazkira) redatto da un autore vishnuita che scrive in persiano, Bhagwan Das Hindi, e che si rapporta con la corrente religiosa allora politicamente dominante a Lucknow, l’Islam sciita, attraverso una strategia testuale insieme mimetica e inclusiva, operando traduzioni estetiche e proiezioni cosmopolite degli aspetti vernacolari della cultura religiosa vaishnava e ‘localizzando’ l’estetica religiosa sciita nell’India del nord settecentesca, sullo sfondo dell’ascesa dell’East India Company. Nell’articolo sono prese in esame le note biografiche dedicate da Hindi agli autori non musulmani nella propria tazkira, compresi i casi di conversione all’Islam di appartenenti a tradizioni definite dall’autore stesso come ‘hindu’
    corecore