1,606 research outputs found
A Traditional Avant-garde — Trends and Features of Scandinavian Children’s Literature in Italy
Children’s literature by Scandinavian authors represented in different periods an attractive and reliable model in Italy for both publishers and authors in search of innovative features, even though in Italian book market – which has long been highly characterized by translated works – English (and American), French and German children’s books (as well as books in general) always could boast a much greater importance than Scandinavian ones. However, starting from the late 19th century, we can point out a sort of Nordic tradition, from H.C. Andersen to Selma Lagerlöf, from Astrid Lindgren and Tove Jansson to Jostein Gaarder, Klaus Hagerup and Ulf Stark, just to mention some relevant names. Sometimes the choice to publish a Nordic author corresponded to the intention of presenting oneself as an innovative publisher; on other occasions, it just constituted an enrichment of the catalogue. If there are famous Scandinavian children’s writers who are unknown in Italy (like Lennart Hellsing or Sven Wernström), it is quite interesting to observe which authors of the past are still present in bookshops beside the new ones and – even more significantly – which differences or similarities can be highlighted, for instance, in terms of issues, plots, language. My paper aims to begin this survey, taking past and present editorial offers into account, so as to start better defining the different image Italian and Scandinavian readers may have (had) of Nordic children’s literature
Well posedness of the nonlinear Schrödinger equation with isolated singularities
We study the well posedness of the nonlinear Schrödinger (NLS) equation with a point interaction and power nonlinearity in dimension two and three. Behind the autonomous interest of the problem, this is a model of the evolution of so called singular solutions that are well known in the analysis of semilinear elliptic equations. We show that the Cauchy problem for the NLS considered enjoys local existence and uniqueness of strong (operator domain) solutions, and that the solutions depend continuously from initial data. In dimension two well posedness holds for any power nonlinearity and global existence is proved for powers below the cubic. In dimension three local and global well posedness are restricted to low powers
Stationary states of NLS on star graphs
We define a nonlinear Schr\"odinger equation (NLS) with a power nonlinearity of focusing type on the ramified structure given by edges connected at a vertex with boundary conditions generalizing the potential of strenght on the line, including as a special case () the free propagation. We show that nonlinear stationary states exist both for attractive ( and repulsive ( interaction and we give explicitly their expression. In the case of attractive interaction at the vertex and nonlinearity we characterize the ground state as minimizer of a constrained action and we rigorously discuss its orbital stability. Finally we show that in the free case, for even only, the stationary states can be used to construct traveling waves on the grap
Rilke: il mito, la morte, l’Egitto. La ricezione rilkiana di Furio Jesi in ‘Germania segreta’ e ‘Letteratura e mito’
La construcción del concepto de resiliencia en el discurso del proyecto Fincas de Intercambio de Conocimientos (FINCO)
This paper examines the construction of the concept of resilience in the institutional discourse of the Knowledge Sharing Farms project (hereinafter FINCO), who make direct and indirect reference to this notion from the construction of three videos that will be part of the corpus of analysis. The videos present three life stories of peasant families living in the rural area of San Vicente de Chucurí in Colombia. Each video corresponds to the name of the family estate and lasts between 6 and 7 minutes. This analysis is important because the FINCO team proposes resilience as a strategy to address the problems of Colombian farmers such as the armed conflict, climate change, market volatility and disruptive interventions by the state and ONGs (FINCO, 2019). It is concluded that FINCO's discourse presents a rhetoric of resilience built through the business matrix inserted in historically vulnerable populations. Likewise, there is evidence of the construction of totally alien testimonies of the essential conflict of the rural populations, in such a way that what happens in the countryside is made invisible.El presente documento examina la construcción del concepto resiliencia en el discurso institucional del proyecto Fincas de Intercambio de Conocimientos[1] (en adelante FINCO), cuyos miembros hacen referencia directa e indirecta de esta noción desde la construcción de tres vídeos[2] que harán parte del corpus de análisis. Los vídeos presentan tres historias de vida de familias campesinas que residen en la zona rural de San Vicente de Chucurí en Colombia. Cada vídeo responde al nombre de la finca familiar y oscilan entre los 6 y 7 minutos. Este análisis resulta importante ya que el equipo FINCO propone la resiliencia como una estrategia para enfrentar las problemáticas de los campesinos colombianos como el conflicto armado, el cambio climático, la volatilidad de los mercados y las intervenciones desarticuladas del estado y las ONG (FINCO, 2019). Se concluye que en el discurso de FINCO se presenta una retórica de la resiliencia construida a través de la matriz empresarial inserta en poblaciones históricamente vulneradas. Asimismo, se evidencia la construcción de testimonios totalmente ajenos del conflicto esencial de las poblaciones rurales, de tal manera que se invisibiliza lo que ocurre en el campo.
[1] FINCO es un sub-proyecto creado dentro del proyecto Reconciliar la conservación de la biodiversidad y la producción agrícola en los sistemas de cultivo agroforestales en Los Andes Colombianos: un modelo para la era del post conflicto en Colombia. El equipo de FINCO se constituye por Corina Buendía (Investigadora PhD, AGROSAVIA), Erika Garcés (Trabajadora Social, UIS), Juan C. Aceros (Profesor Escuela de Trabajo Social, UIS), Björn Reu (Profesor Escuela de Biología, UIS), Noelia Tóbalo (Fotógrafa y periodista independiente), Tatiana Rodríguez (Magíster en Economía y Desarrollo, UIS), Sergio Bolívar (Biólogo, UIS), familia Blanco (Finca Vista Hermosa, San Vicente de Chucurí), familia Fernández (Finca Varsovia, San Vicente de Chucurí) y familia Rodríguez (Finca Los Laureles, San Vicente de Chucurí).
[2] Los videos se encuentran disponibles para el público en general en la plataforma oficial de FINCO en el siguiente enlace https://finco.pasoeco.co
The NLS Equation in Dimension One with Spatially Concentrated Nonlinearities: the Pointlike Limit
In the present paper, we study the following scaled nonlinear Schrödinger equation (NLS) in one space dimension:(Formula Presented.)(Formula Presented.) This equation represents a nonlinear Schrödinger equation with a spatially concentrated nonlinearity. We show that in the limit (Formula Presented.) the weak (integral) dynamics converges in (Formula Presented.) to the weak dynamics of the NLS with point-concentrated nonlinearity: (Formula Presented.) where Hα is the Laplacian with the nonlinear boundary condition at the origin (Formula Presented.) and (Formula Presented.). The convergence occurs for every (Formula Presented.) if V ≥ 0 and for every (Formula Presented.) otherwise. The same result holds true for a nonlinearity with an arbitrary number N of concentration points
Scienza in fabula: tematiche ed elementi scientifici nei testi di Fabler (1885, 1891)
Nei primi mesi del 1885 Strindberg annunciò all’editore Bonnier l’imminente stesura di alcuni “natursatiriska berättelser”, una serie di testi che successivamente egli definì anche “contes et fabliaux”. Si trattò alla fine di dieci favole, la maggior parte delle quali composte nella primavera di quell’anno, la cui stesura risulta peculiare: Strindberg le scrisse in francese, lingua il cui prestigio letterario sempre più rispondeva alle esigenze dell’autore, e, di fronte alle obiezioni di Bonnier su questo aspetto, da una parte promise di tradurle, dall’altra cercò editori stranieri, pubblicando nello stesso anno la prima delle favole in francese nella Revue Universelle Internationale e ben otto in danese su Politiken. Le versioni svedesi che troviamo nel terzo volume di Tryckt och otryckt (1891) furono invece di Eugène Fahlstedt, sebbene riviste da Strindberg. In questi testi – che si collocano certamente nel periodo naturalistico della sua scrittura, ma anche nel momento di transizione tra la lotta di classe e la lotta di genere e tra teismo e ateismo – Strindberg inserì numerosi elementi scientifici, rinnovando, per così dire, un genere antico con un linguaggio del tutto moderno
- …
