521 research outputs found

    La vecchiaia di Foppa

    No full text
    Il testo ripercorre l'attività di Vicenzo Foppa (Brescia 1430 c. - 1515 c.) nel corso dell'ultimo decennio del Quattrocento e dei primi anni del nuovo secolo. Particolare attenzione è dedicata al dialogo intrapreso del pittore con le novità che scuotevano in quella stagione la pittura milanese, dalle esperienze prospettiche di Bramantino alla diffusione del linguaggio leonardesco

    Un progetto, uno spazio, una prospettiva. Indagine riflettografica della Pala Bottigella di Vincenzo Foppa

    No full text
    L'indagine riflettografica della Pala Bottigella, unitamente a quella radiografica, permette di chiarire alcuni aspetti particolarmente importanti delle modalità esecutive adottate da Foppa durante l'esecuzione della Pala Bottigella. Si ha conferma, tra l'altro, della presenza del Beato Domenico e della Beata Sibilla Biscossi fin dal primo momento della progettazione dell'opera

    El viaje de Beatriz -La Sin Ventura-, en la mirada feminista de Alaíde Foppa

    No full text
    This study analyses part of the epic poem La Sin Ventura, written in 1955 by Guatemalan author Alaíde Foppa. This aesthetic work can be categorized in what is known as travel writing literary genre that depicts the colony of the “New World”. Both author and the poem’s main protagonist are important women in the history of Guatemala. On the one hand, Alaíde Foppa, academic, poet, art critic, political exiled, radio producer and allegedly disappeared by the Guatemalan army in the 80’s, was a precursor of Latin American feminism and Human Rights advocate. On the other, Beatriz de la Cueva was the wife of Pedro de Alvarado and first Governor of the Captaincy General of Guatemala in 1541. The main questions that guide this analysis are Why Alaíde Foppa decides to recreate the image of Beatriz de la Cueva? ¿Which elements did she find about Beatriz in chronicles written by Francisco Antonio de Fuentes y Guzman, Fray Antonio de Remesal and Bernal Díaz del Castillo in colonial Guatemala?En el presente trabajo se presenta parte del análisis al corpus del poema épico La Sin Ventura (1955), escrito por Alaíde Foppa. Este texto se enmarca dentro del género literario de relato de viajes durante la colonia al llamado “Nuevo Mundo”. El interés en su estudio radica en que tanto la escritora como la protagonista de esta obra son figuras históricas importantes para Guatemala, pero poco conocidas o estudiadas. Por un lado, Foppa, académica, poeta, crítica de arte, exiliada, productora de radio y desparecida presuntamente por el ejército guatemalteco en los años 80, fue precursora del feminismo latinoamericano y defensora de los Derechos Humanos. Por el otro, Beatriz de la Cueva fue la esposa del conquistador Pedro de Alvarado y primera gobernadora de la Capitanía General de Guatemala en 1541. En La Sin Ventura, Alaíde Foppa decide recrear la imagen de Beatriz de la Cueva, esposa del conquistador Pedro de Alvarado. Los cronistas Francisco Antonio Fuentes y Guzmán, Fray Antonio de Remesal y Bernal Díaz del Castillo mencionan muy brevemente a la esposa del conquistador en sus escritos. Sin embargo, Foppa utiliza a este personaje histórico como protagonista principal de este poema épico, enmarcado en la Guatemala colonial

    Alaíde Foppa aportes para una educación inclusiva. Avances de una investigación en marcha

    No full text
    This article shares results of research documenting the contributions developed by the intellectual and humanist Guatemalan Alaíde Foppa in the field of knowledge production. Research has delved into the author innovations in higher education development in order to incorporate the study of the experiences, needs and contributions of women to the academy. Creator of the first professorship of “Women’s Studies” in Latin America, founder of the radio program Women’s Forum and the prestigious Magazine Fem, Alaíde Foppa is a pioneer in the development of gender studies. Through research conducted between 2011 and 2015, they have explored various aspects of his intellectual contribution: epistemological contributions, radio production and feminist writings. Reaching as a result the creation of a corpus of knowledge about the history and contributions of Alaíde Foppa has been socialized through academic exchanges and publications. Another result has been the sustainability of the study achieved through the creation of the International professorship Alaíde Foppa. It has also achieved the recovery of phonographic and documentary heritage that contributes to document the history of women.Este artículo presenta los aportes desarrollados por la intelectual y humanista guatemalteca Alaíde Foppa, en el ámbito de la producción del conocimiento. La investigación ha profundizado en las innovaciones que la autora desarrolló en la educación superior con el propósito de incorporar el estudio de las experiencias, necesidades y aportes de las mujeres a la academia. Creadora de la primera cátedra de “Estudios de la Mujer” en América Latina, fundadora del programa radial Foro de la mujer y de la prestigiosa Revista Fem, Alaíde Foppa es pionera en el desarrollo de los estudios de Género. A través de la investigación realizada entre 2011 y 2015, se han explorado distintas facetas de su contribución intelectual: aportes epistemológicos, producción radiofónica y escritos feministas. Alcanzando como resultados la creación de un corpus de conocimientos sobre la trayectoria y contribuciones de Alaíde Foppa, que se ha socializado a través del intercambio académico y las publicaciones. Otro de los resultados ha sido la sostenibilidad del estudio lograda por medio de la creación de la Cátedra Internacional Alaíde Foppa. Además, se ha logrado la recuperación de acervo fonográfico y documental que contribuye a documentar la historia de las mujeres

    Poesía y traducción en el exilio: la obra de Alaíde Foppa

    No full text
    This article analyzes the translation poetics and the translation context of Guatemalan author Alaide Foppa (1914) who lived in exile in Mexico. In 1980 she was kidnapped in Guatemala and the resting place of her remains is still unknown. Foppa was a woman of many talents: she was a poet, activist, feminist, art critic, editor, academic and translator. The focus is on three of the available poetry translations, from French, Italian and English: Paul Eluard, Michelangelo and Mary Oxlie of Morpet. The analysis of paratexts such as prologues and essays will help reveal Foppa’s vision on poetry translation and translation strategies. The analysis shows a tendency towards “recreative translation” (Jones 2011) and “translation as a personal oeuvre” (Campos 1996). At the same time, the paper aims at exploring to what extent Foppa’s situation as an exile as well as her multilingualism had an impact on her work as a translator.Este articulo analiza la poetica de traduccion de la autora guatemalteca Alaide Foppa (1914) y el contexto en el que tradujo como exiliada en Mexico. En 1980 fue secuestrada en Guatemala y hasta ahora se desconoce el paradero de sus restos. Foppa era una mujer polifacetica: poetisa, activista, feminista, critica de arte, editora, academica y traductora. El analisis se centra en tres traducciones, del frances, del italiano y del ingles: la poesia de Paul Eluard, Miguel Angel y Mary Oxlie de Morpet. Tambien se examinan los paratextos como prologos y ensayos con el fin de entender la vision de Foppa sobre la traduccion de poesia y sus estrategias de traduccion. El analisis apunta hacia una tendencia a la “traduccion recreativa” (Jones 2011) y la “traduccion como obra personal” (Campos 1996). Al mismo tiempo se investiga hasta que punto su exilio y su multilinguismo tuvieron un impacto sobre su trabajo como traductora

    Resistance Mechanisms in Hepatitis C Virus: implications for Direct-Acting Antiviral Use

    No full text
    Multiple direct-acting antiviral (DAA)-based regimens are currently approved that provide one or more interferon-free treatment options for hepatitis C virus (HCV) genotypes (G) 1â6. The choice of a DAA regimen, duration of therapy, and use of ribavirin depends on multiple viral and host factors, including HCV genotype, the detection of resistance-associated amino acid (aa) substitutions (RASs), prior treatment experience, and presence of cirrhosis. In regard to viral factors that may guide the treatment choice, the most important is the infecting genotype because a number of DAAs are genotype-designed. The potency and the genetic barrier may also impact the choice of treatment. One important and debated possible virologic factor that may negatively influence the response to DAAs is the presence of baseline RASs. Baseline resistance testing is currently not routinely considered or recommended for initiating HCV treatment, due to the overall high response rates (sustained virological response >90%) obtained. Exceptions are patients infected by HCV G1a when initiating treatment with simeprevir and elbasvir/grazoprevir or in those with cirrhosis prior to daclatasvir/sofosbuvir treatment because of natural polymorphisms demonstrated in sites of resistance. On the basis of these observations, first-line strategies should be optimized to overcome treatment failure due to HCV resistance

    Critically appraised topic for the most effective and safe treatment for canine generalised demodicosis

    No full text
    Background Canine generalised demodicosis is an inflammatory parasitic skin disease caused by an excessive proliferation of Demodex spp. Generalized demodicosis is a severe skin disease, that can be life threatening if not treated properly. Many of the current treatment options are not licensed for the treatment of generalised demodicosis, it have a low safety margin and may be poorly efficacious and time-consuming for the owner; there is a need for a safe, efficacious treatment for canine demodicosis. Our objective was to systematically review the literature to determine the most effective and safe topical or systemic therapy for canine generalised demodicosis. Single case reports and case series with fewer than five patients were not reviewed as they were considered to be poor quality evidence. A detailed literature search identified 21 relevant clinical trials and these were critically assessed. Results The analysis of the best available evidence on March 5, 2018, suggests that six are the most effective and safe treatments for generalised canine demodicosis including (in alphabetical order): doramectin (oral or parenteral); fluralaner (oral); imidacloprid/moxidectin (topical); ivermectin (oral, not as first choice treatment); milbemycin oxime (oral); and sarolaner (oral). There was insufficient evidence to allow comment on the appropriateness of other treatment protocols for canine generalised demodicosis in this CAT. Conclusions In our critical appraisal of the best scientific literature, there is evidence for recommending the use of 6 therapeutic options against demodectic mange. Further, in vivo, controlled, randomized and blinded clinical trials are required, to evaluate new therapies
    corecore