3,782 research outputs found
Cosimo, il Barone
Ultima tappa di una serie di incontri, promossi da una rete di università, per celebrare Il barone rampante di Italo Calvino: un prologo teatrale affidato a Giuliano Scabia (Università di Milano Bicocca, 27 aprile 2017), due giornate di studio a Ginevra (Università di Ginevra, 15 giugno 2017) e Milano (Università Statale – Università di Milano Bicocca, 18-19 ottobre 2017). “Doppio anniversario calviniano, il 2017 – ricorda Mario Barenghi l’ideatore dell’iniziativa - Duecentocinquant’anni dalla repentina, fatale decisione di Cosimo di salire sull’elce del giardino di Ombrosa; sessant’anni dalla pubblicazione del Barone rampante, libro di svolta per Italo Calvino, ormai prossimo a liberarsi dal «mal di romanzo» e ad assumere con piena convinzione il ruolo di scrittore non direttamente, non prevalentemente “realista”. Le due ricorrenze offrono l’occasione di riflettere su un insieme di questioni variamente correlate a questa celeberrima tra le opere calviniane. Innanzi tutto sull’idea o immagine centrale del romanzo, la scelta del protagonista di vivere sugli alberi. Due le principali implicazioni del tema: 1) la decisione di situarsi a una certa distanza dalla realtà data, e quindi di investire, nel proprio rapporto con il mondo e con gli altri, sull’individuazione del giusto grado di lontananza o prossimità; 2) l’auto-
2
imposizione di una regola di vita, sia pure a partire da un evento accidentale, cioè la strategia esistenziale di trasformare una contingenza in necessità, ribaltando un obbligo o vincolo in stimolo e risorsa».
La giornata internazionale di studi Cosimo, il Barone, evento conclusivo dell'iniziativa, è curata da Laura Di Nicola, italianista della Sapienza, responsabile scientifico del progetto di ricerca Calvino qui e altrove e del Fondo Calvino tradotto, ed è promossa dal Dipartimento di Scienze documentarie, linguistico-filologiche e geografiche in collaborazione con la Fondazione Arnoldo e Alberto Mondadori, con il Laboratorio Formentini, la Biblioteca Italo Calvino dell'Istituto italiano di cultura di Parigi, e la Società Dante Alighieri.
Il programma dei lavori coinvolge studiosi e traduttori di Italo Calvino nella rilettura del Barone rampante, interrogato tanto nei suoi caratteri storico-editoriali, letterari e linguistici quanto nella dimensione della diffusione all'estero.
La mattina di giovedì 14 dicembre coordinata da Marina Zancan (Sapienza) si apre con l’intervento di Laura Di Nicola (Sapienza). Avviano i lavori Alberto Asor Rosa (Sapienza), con l'intervento “Gli Antenati: figure della fantasia calviniana”. Introduzione al dibattito, seguito Matteo Motolese (Sapienza) con un'indagine sulla lingua e lo stile del Barone rampante, Mauro Bersani (Casa editrice Einaudi) che si sofferma Su alcune correzioni d'autore, e Isabella Chiari che presenta Il repertorio bibliografico Italo Calvino.
Il programma del pomeriggio, coordinato da Luisa Finocchi (Fondazione Arnoldo e Alberto Mondadori), riparte dalle copertine del Barone, analizzate da Giovanni Baule (Politecnico di Milano) nell'intervento In copertina, il Barone e l'elce. Note di traduzione visiva. A seguire Francesca Rubini (Sapienza) ricostruisce il quadro della diffusione del Barone rampante nel mondo, introducendo il confronto fra i traduttori Martin McLaughlin (Oxford University) e Tadahiko Wada (Tokyo University of Foreign Studies) che raccontano le specificità delle traduzioni inglesi e giapponesi. I lavori terminano con una riflessione conclusiva del promotore dell'iniziativa Mario Barenghi (Università di Milano-Bicocca).
In occasione della giornata internazionale di studi Cosimo, il Barone, dal 14 al 21 dicembre 2017 una Mostra bibliografica, curata dalla Fondazione Arnoldo e Alberto Mondadori, realizzata da Laura Di Nicola e Francesca Rubini, ricostruisce, attraverso l'esposizione dei volumi conservati nel Fondo Calvino tradotto, l'itinerario internazionale del Barone rampante, una delle opere di Calvino più lette nel mondo, tradotta in 33 lingue e diffusa in 38 paesi. I libri esposti comprendono prime edizioni ed esemplari con dediche dei traduttori e con annotazioni autografe dell'autore. La mostra valorizza, inoltre, la storia delle edizioni originali, ricostruita attraverso la riproduzione delle copertine che, dal 1957 al 2016, raccontano la fortuna del Barone attraverso e oltre il Novecento italian
Francesca Romana santa della Riforma cattolica
Si analizza il ritratto di Francesca nelle fonti di inizio XVII secolo, epoca della sua canonizzazione, ove viene rappresentata come un modello di vita per le relgioseAn anaysis of the imagine of Francessca Romana in the sources of the time of the canonization (1608) that portray the saint as model for reilgious wome
Iohannis Chrysostomi. De Davide et Saule homiliae tres, edidit Francesca Prometea Barone, Corpus Christianorum Series Graeca, vol. 70, Brepols, Turnhout 2008
Il barone rampante nel mondo. Lingue, traduzioni, diffusione internazionale
L’intervento esamina la diffusione all’estero del Barone rampante, ad oggi tradotto in 35 lingue e 43 paesi. L’articolo analizza la ricezione internazionale del romanzo interrogando il numero e la cronologia delle edizioni, la presenza in particolari collane, il ruolo dei traduttori, il confronto con il riconoscimento all’estero delle altre opere dell’autore. Lo studio della fortuna del Barone rampante nel mondo permette inoltre di interrogare il romanzo rispetto alla sua identità di classico italiano del Novecento e alle ragioni della
sua traducibilità e universalità
Francesca Prometea Barone (éd.), Iohannis Chrysostomi De Davide et Saule homiliae tres (Corpus christianorum. Series graeca 70)
Kontouma-Conticello Vassa. Francesca Prometea Barone (éd.), Iohannis Chrysostomi De Davide et Saule homiliae tres (Corpus christianorum. Series graeca 70). In: Revue des études byzantines, tome 69, 2011. pp. 276-277
Βιβλιοκρισία του: Ιoannis Chrysostomi de Davide et Saule homiliae tres, quas edidit FRANCESCA PROMETEA BARONE [Corpus Christianorum. Series graeca 70], Turnhout 2008.
Βιβλιοκρισία του: Ιoannis Chrysostomi de Davide et Saule homiliae tres, quas edidit Francesca Prometea Barone [Corpus Christianorum. Series graeca 70], Turnhout 2008, σσ. LXII+86, ISBN 978-2-503-52797-0.Βιβλιοκρισία του: Ιoannis Chrysostomi de Davide et Saule homiliae tres, quas edidit Francesca Prometea Barone [Corpus Christianorum. Series graeca 70], Turnhout 2008, σσ. LXII+86, ISBN 978-2-503-52797-0
Bibliographia et sigla
Barone Francesca Prometea, Voicu Sever J.. Codices Chrysostomici Graeci VIII. I : Codices Ancyrae et Constantinopolis. II : Addenda et Corrigenda ad volumina I-IV. Aubervilliers : Institut de Recherche et d'Histoire des Textes (IRHT), 2018. pp. 17-22. (Documents, études et répertoires de l'Institut de Recherche et d'Histoire des Textes, 88
Istanbul
Barone Francesca Prometea, Voicu Sever J.. Codices Chrysostomici Graeci VIII. I : Codices Ancyrae et Constantinopolis. II : Addenda et Corrigenda ad volumina I-IV. Aubervilliers : Institut de Recherche et d'Histoire des Textes (IRHT), 2018. pp. 6-75. (Documents, études et répertoires de l'Institut de Recherche et d'Histoire des Textes, 88
Bibliographia et sigla
Barone Francesca Prometea, Voicu Sever J.. Codices Chrysostomici Graeci VIII. I : Codices Ancyrae et Constantinopolis. II : Addenda et Corrigenda ad volumina I-IV. Aubervilliers : Institut de Recherche et d'Histoire des Textes (IRHT), 2018. pp. 103-122. (Documents, études et répertoires de l'Institut de Recherche et d'Histoire des Textes, 88
Index
Barone Francesca Prometea, Voicu Sever J.. Codices Chrysostomici Graeci VIII. I : Codices Ancyrae et Constantinopolis. II : Addenda et Corrigenda ad volumina I-IV. Aubervilliers : Institut de Recherche et d'Histoire des Textes (IRHT), 2018. pp. 263-276. (Documents, études et répertoires de l'Institut de Recherche et d'Histoire des Textes, 88
- …
