1,720,983 research outputs found
Recensione a “Ilaria Remonato, Tra Movimento e Stasi. Polisemia del viaggio nell’opera di V. Erofeev. Analisi critica del poema in prosa Moskva-Petuški, Saarbrücken, Edizioni Accademiche Italiane, 2015”
L’arte del confine. L’estetica del "baluginio" di Dmitrij Prigov
Dmitrij Prigov, eclettico poeta e artista russo del secondo Novecento, ha fatto del continuo attraversamento di confini (tra forme, linguaggi e generi) il paradigma attorno a cui ruota tutta la sua attività: tra riflessioni teoriche, strategie estetiche e riferimenti alle sue originali sperimentazioni interdisciplinari degli anni Novanta, il contributo indaga la particolare concezione prigoviana di arte del confine
Tra poesia, musica, disegno e prosa: il progetto DAP – Dmitrij Aleksandrovič Prigov
Il presente articolo si sofferma su una delle maggiori figure del panorama culturale russo del ventesimo secolo, Dmitrij Aleksandrovič Prigov (1940-2007): poeta, scrittore, pittore, grafico, autore di installazioni, performance teatrali e musicali, Prigov rappresenta un artista completo e un autore dalla natura poliedrica per il quale risulta impossibile stabilire gerarchie tra le svariate incarnazioni. La sua produzione artistica si inserisce all’interno di un progetto che include le varie forme sperimentate, il progetto DAP – Dmitrij Aleksandrovič Prigov: in esso tutti i tipi di attività (prosa, poesia, disegno, musica) si compenetrano, con la conseguente rottura dei tradizionali confini tra arti.
Dopo aver delineato le caratteristiche essenziali del progetto DAP, si analizzeranno alcuni esempi concreti di applicazione di tali principi, con riferimento alle performance orali, al confine tra poesia, canto e musica. Punto di partenza di queste esibizioni vocali è l’Azbuka (‘Abbecedario’), dove a ciascuna delle trentatré lettere dell’alfabeto russo viene associato ora un suono, ora un elenco di parole, ora una situazione: parola scritta e musica si fondono in una performance unica
“Sulle ali di una risata belante...” Il Vangelo secondo Venedikt Erofeev e altri scritti
Il presente lavoro intende indagare il laboratorio creativo di Venedikt Vasil’evič Erofeev (1938-1990), uno dei maggiori autori del secondo Novecento russo noto in tutto il mondo per il suo romanzo Moskva-Petuški. Nella prima parte della tesi viene tracciato un profilo biografico dello scrittore e ricostruito il contesto storico e culturale di cui egli è parte. Vagabondo senza fissa dimora, vissuto ai margini dell’ufficialità negli anni della stagnazione brežneviana, Erofeev incarna nella sua persona tratti di figure tipiche della tradizione nazionale, dallo jurodivyj (il folle in Cristo della cultura cristiano-ortodossa) allo strannik (il pellegrino alla ricerca di sé), sorta di “archetipi” della storia russa che egli attualizza in un originale percorso di žiznetvorčestvo, di creazione esistenziale nel quale finzione e realtà, arte e vita risultano indistinguibili. Oggetto d’attenzione della seconda parte del lavoro sono le letture attraverso le quali lo scrittore (eclettico lettore) recupera fonti e modelli a lui congeniali; di tutte queste molteplici suggestioni si trova traccia nei zapisnye knižki, i quaderni d’appunti che Erofeev compilò quasi quotidianamente e che costituiscono una raccolta all’apparenza confusa di frammenti e idee sugli argomenti più disparati. Questa tendenza quasi maniacale alla catalogazione ricorda l’approccio all’organizzazione del sapere tipico della cultura barocca. Nella terza sezione della tesi vengono analizzati tre testi ancora oggi poco noti a pubblico e critica: Blagaja vest’ (La buona novella, 1962), narrazione in prosa ritmica rimasta incompleta, il racconto Vasilij Rozanov glazami ėkscentrika (Vasilij Rozanov visto da un eccentrico, 1973) e Moja malen’kaja leniniana (La mia piccola leniniana, 1988), un collage di citazioni leniniane. In queste opere Erofeev recupera modelli di riferimento che si diverte a sovvertire: l’analisi delle tecniche stilistiche, delle soluzioni compositive e delle immagini adottate consente di individuare i procedimenti che ricorrono con più frequenza nella scrittura dell’autore, basata sul capovolgimento delle fonti, l’abbattimento di miti e tabù e il rovesciamento insieme giocoso e serio di logiche ordinarie e stereotipi
Interferenze tra poesia, musica e disegno: il progetto DAP – Dmitrij Aleksandrovič Prigov
The paper focuses on one of the most famous figures in the Russian cultural scene of the twentieth century, who is regarded as the founder of Moscow Conceptual Art: Dmitry Aleksandrovich Prigov (1940-2007). A poet, writer, painter, graphic designer, author of installations and musical and theatrical performances, Prigov was a versatile and extremely productive artist, who managed to combine a vast range of media and art forms, experimenting with new ways of expression. His entire artistic production was part of a wide project created by the artist himself including different genres and permanently breaking boundaries between forms of art: the life-long artistic project DAP – Dmitry Aleksandrovich Prigov. After sketching out the characteristics of the project DAP, in this paper I aim to analyze the interaction of different artistic strategies in Prigov’s oeuvre, especially focusing on musical performances which lie at the interface between poetry, song and music. The starting point of many musical performances is the so-called Azbuka (‘Alphabet’), one of the most characteristic genres Dmitry Aleksandrovich experimented with: each of the thirty-three letters of the Cyrillic alphabet spells out a word or a
phrase introducing either a sound or a situation. Far from any pedagogical approach, he created his alphabets choosing words and letters not because
of their meaning but for their particular sound and acoustic effect: words and music combined in a unique performance
"Dovlatov" i "Leto": mifologizacija sovetskogo andegraunda na bol’šom ėkrane
The paper focuses on two Russian biographical films released in 2018, "Dovlatov" directed by Aleksei German Jr and "Leto" by Kirill Serebrennikov: set in the early 1970s and 80s, they explore the feverish underground subcultures (both literary and musical) in the context of Brezhnev’s rigid era of stagnation.
The stories are centred on two legendary figures. German’s "Dovlatov" depicts six days in the life of the brilliant writer Sergey Dovlatov in November 1971, when he unsuccessfully tries to get published while working as a journalist. Serebrennikov’s "Leto" chronicles the rise of the cult rock musician Viktor Tsoi, who will later form his band “Kino”; in summer 1981 he meets his mentor Mike Naumenko, a pioneer of Russian rock music and founding leader of the popular band “Zoopark”. The setting of both movies is Leningrad. In contrast to the chilliness of the official world with its claustrophobic atmospheres (crammed editorial offices in Dovlatov, state-controlled rock clubs in Leto), idyllic scenes (set either in communal apartments and studios or during summer parties on the beach) ooze conviviality, cheerful anarchy and creativity of the underground culture. Despite different languages and styles, both "Dovlatov" e "Leto" deal with figures striving for free artistic expression (both in literature and music) in a closed-minded and hostile context. The analysis will explore the setting of these movies, the constant blurring of dream and reality, and the relationship between artist and society. The paper aims to show that both films can be considered a nostalgic ode to the years of Soviet underground: as “kul’t-tovary” they represent a symbol of “commercialization” of the past and offer a mythical recreation of a bygone era of Russian culture
"Blagaja vest'" Venedikta Erofeeva i model' biblejskoj ritoriki
This paper analyzes one of the earliest works by Venedikt Erofeev — the tale "Blagaja vest’" (The Good news, 1962). This early and unfinished work, which vanished sometime after being read by a small group of Erofeev’s acquaintances and which has only partially survived, relies on the Bible as its most significant intertext, both on an aesthetic and linguistic level: Erofeev uses not only biblical allusions, motifs, references or quotations but also stylistic and rhetorical devices, typically employed by biblical authors. The aim of this article is to explore how and why Erofeev employs these strategies. The purpose is to apply to such a postmodern text a method known as rhetorical analysis. Particular attention is devoted to the essential characteristics of biblical rhetoric (binarity and parataxis) and to compositional figures, such as parallelism and chiasmus. Intertextual and intratextual relations and linguistic or stylistic phenomena will be considered as well. The analysis will note that the composition of Erofeev’s work clearly obeys the same principles of biblical rhetoric. Nevertheless in "Blagaja vest’" these formal devises are used in an unexpected and unusual way. The author of this paper also emphasizes the important role that "Blagaja vest’" plays in Erofeev’s entire œuvre: although it is an early work, it already prefigures the major qualities of Erofeev’s unique prose
- …
