1,721,135 research outputs found
Slovansko-romanski jezikovni stik v molizanski hrvaščini: vzporednost s slovenskimi narečji v Furlanij
Slavic-Romance linguistic contact in Molise Croatian: a parallel with the Slovene dialects of Friuli.
This paper examines the dialect of the Croatian linguistic island in Molise and addresses its morphosyntactic features that have developed as the result of Romance-language influence, concentrating in particular on those phenomena also present in Slovene dialects spoken in Friuli. It can thus be demonstrated that centuries of contact with a nearby Romance-language environment often led to similar changes in these two genetically related, but geographically distant language
Integracija zaimstvovannych glagolov v slavjanskuju vidovuju sistemu: rez’janskij dialekt
Nell’articolo si prendono in esame i mezzi morfologici con cui si realizza la grammaticalizzazione dell’aspetto verbale nel resiano. Si nota una fondamentale differenza tra il comportamento del lessico verbale slavo autoctono (che fa largo uso della prefissazione, con funzione perfettivizzante) e il lessico di importazione romanza, dove la prefissazione è pressoché assente e si ricorre quasi esclusivamente alla suffissazione (con funzione imperfettivizzante). Diversa è la situazione del lessico di importazione germanica, più antico, che fa un uso maggiore della prefissazione
L'uso del Vy reverenziale nella "Povest' o Frole Skobeeve": a proposito del problema della datazione,
Huriuri ni okeru Surobenia shohoogen to gengosesshoku (I dialetti sloveni del Friuli e il contatto linguistico),
Glagol’nyj vid, grammatičeskoe značenie i kontekst/Verbal Aspect: Grammatical Meaning i Context
Il volume raccoglie gli Atti del Congresso internazionale "Glagol’nyj vid, grammatičeskoe značenie i kontekst/Verbal Aspect: Grammatical Meaning i Context" tenutosi a Padova dal 30-IX al 4.X.2015.
Il Congresso si è svolto nell'ambito del programma scientifico della Commissione di studi aspettologici del Comitato internazionale degli slavisti
Esce raz o glagol'nom vide i kategorii vezlivosti v imperative: sopostavlenie slavjanskich jazykov i novogreceskogo
In the present paper the results from previous research on aspect in the imperative, done first for Russian and subsequently for the remaining Slavonic languages, are applied to another, non Slavonic language that also expresses the category of verbal aspect with morphological means, ie. modern Greek. It is confirmed that in imperative forms the verbal aspect may have pragmatical implications as regards preserving or cancelling distance and, more generally speaking, as regards (im-) politeness. That is, in Greek, similar to what was observed in some Slavonic languages (i.e. Serbian and Czech, but not in Russian) requests for actions that are expressed with the perfective aspect (ie. with aorist stem) are more neutral, “correct”, formal, while those expressed with the imperfective (ie. with the present stem) are more informal, direct and therefore potentially impolite. The latter can be used at most in informal contexts in which the imperative, directed at a person, is expressed by means of the allocutive pronoun of the second person singular
- …
